Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
书卷章

旧约

  • 詩詩篇

新约

  • 太馬太福音
  • 可馬可福音
  • 路路加福音
  • 約約翰福音
  • 徒使徒行傳
  • 羅羅馬書
  • 林前哥林多前書
  • 林後哥林多後書
  • 加加拉太書
  • 弗以弗所書
  • 腓腓立比書
  • 西歌羅西書
  • 帖前帖撒羅尼迦前書
  • 帖後帖撒羅尼迦後書
  • 提前提摩太前書
  • 提後提摩太後書
  • 多提多書
  • 門腓利門書
  • 來希伯來書
  • 雅雅各書
  • 彼前彼得前書
  • 彼後彼得後書
  • 約一約翰一書
  • 約二約翰二書
  • 約三約翰三書
  • 猶猶大書
  • 啟啟示錄
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150

圣经版本

    播放版本对照
    设置
    显示节号
    显示标题
    显示脚注
    逐节分段
    進行曲
    啟行時吟
    1稱謝至尊。肫肫其仁。慈恩不匱。萬古和春。
    2歌哉歌哉。義塞之民。慈恩不匱。萬古和春。
    3亞倫之裔。鼓爾歌脣。慈恩不匱。萬古和春。
    4諸凡虔誠。一口同聲。慈恩不匱。萬古和春。
    進行中吟
    5昔罹患難。惟主是求。蒙主垂聽。我獲自由。
    6主作我保。我復何憂。敵人謀害。亦焉能酬。
    7願我同人。敬主之休。相彼頑敵。終必蒙羞。
    8可庇惟主。為我岑樓。悠悠人寰。無可依投。
    9可庇惟主。為我岑樓。誰能依托。世之君侯。
    10萬民洶洶。環我四周。我恃主名。粉碎諸仇。
    11萬民洶洶。圍我周帀。我恃主名。迎頭痛擊。
    12萬民洶洶。勢如群蜂。我恃主名。驅之絕蹤。
    13萬民洶洶。勢如燎火。我恃主名。克消厥禍。
    14逼人咄咄。意我必墮。爾亦徒勞。主實全我。
    15主乃我德。入我歌詞。主是我福。中心好之。
    善人承恩。雍雍怡怡。歌樂之聲。透其簾帷。
    16主之右手。大施神奇。主之右手。拯我於危。
    17主之右手。能作能為。我既得生。宜宣主威。
    18主之懲我。允其厲矣。未至於死。亦其慈矣。
    民眾之首領至殿門前吟。
    19為我洞開。正義之門。納我入殿。頌主之恩。
    祭司從門內應
    20雅瑋之門。義者可入。
    首領進門時吟
    21蒙主垂聽。可不頌德。吾生何幸。長沐芳澤。
    22梓人所棄。竟成隅石。
    祭司吟
    23主之所為。神妙莫測。
    民眾進殿時吟
    24良辰美景。乃主所設。濟濟一堂。歡愉何極。
    25求我雅瑋。賜我安逸。求我恩主。加以百吉。
    祭司對首領吟
    26為主而來。應蒙多福。我自聖宅。祝爾康樂。
    27主是眞神。靈光曜目。
    祭司對民眾吟
    好將祭牲。繫諸壇角。
    民眾吟
    28敬向我主。披我心腹。欽哉雅瑋。皇皇穆穆。
    齊吟
    29稱謝至尊。肫肫其仁。慈恩不匱。萬古和春。

    WU Ching-hsiung, Wenli New Testament & Psalms in Public Domain. First published in 1949 (Psalms in 1946).
    Digital files © United Bible Societies, 2019.

    吳經熊文理《新經全集》、《聖詠譯義初稿》屬共有領域。原著1949年出版(《聖詠譯義初稿》1946年出版)。
    電子版 © 聯合聖經公會,2019

    © 2013-2025 WeDevote Bible
    隐私政策使用条款反馈捐赠
    圣经
    资源
    计划
    奉献