Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
书卷章

旧约

  • 詩詩篇

新约

  • 太馬太福音
  • 可馬可福音
  • 路路加福音
  • 約約翰福音
  • 徒使徒行傳
  • 羅羅馬書
  • 林前哥林多前書
  • 林後哥林多後書
  • 加加拉太書
  • 弗以弗所書
  • 腓腓立比書
  • 西歌羅西書
  • 帖前帖撒羅尼迦前書
  • 帖後帖撒羅尼迦後書
  • 提前提摩太前書
  • 提後提摩太後書
  • 多提多書
  • 門腓利門書
  • 來希伯來書
  • 雅雅各書
  • 彼前彼得前書
  • 彼後彼得後書
  • 約一約翰一書
  • 約二約翰二書
  • 約三約翰三書
  • 猶猶大書
  • 啟啟示錄
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150

圣经版本

    播放版本对照
    设置
    显示节号
    显示标题
    显示脚注
    逐节分段
    敘德辭
    1【啟】稱謝至尊。肫肫其仁。【應】慈恩不匱。萬古和春。
    2【啟】歌頌眞宰。百神之神。【應】慈恩不匱。萬古和春。
    3【啟】皇矣雅瑋。萬君之君。【應】慈恩不匱。萬古和春。
    4【啟】經綸無數。靈異日新。【應】慈恩不匱。萬古和春。
    5【啟】憑其眞慧。締造天廷。【應】慈恩不匱。萬古和春。
    6【啟】洪濤之上。展布乾坤。【應】慈恩不匱。萬古和春。
    7【啟】匠心獨運。靈光紛呈。【應】慈恩不匱。萬古和春。
    8【啟】何以御晝。實憑大明。【應】慈恩不匱。萬古和春。
    9【啟】何以御夜。惟月與星。【應】慈恩不匱。萬古和春。
    10【啟】懲創埃及。矜恤天民。【應】慈恩不匱。萬古和春。
    11【啟】領我義塞。脫彼刼塵。【應】慈恩不匱。萬古和春。
    12【啟】主之手臂。實具大能。【應】慈恩不匱。萬古和春。
    13【啟】但一舉手。紅海中分。【應】慈恩不匱。萬古和春。
    14【啟】俾我義塞。魚貫而行。【應】慈恩不匱。萬古和春。
    15【啟】海水復合。法老喪身。【應】慈恩不匱。萬古和春。
    16【啟】引我登陸。平沙無垠。【應】慈恩不匱。萬古和春。
    17【啟】世之牧伯。受主痛懲。【應】慈恩不匱。萬古和春。
    18【啟】赫赫侯王。紛紛伏刑。【應】慈恩不匱。萬古和春。
    19【啟】亞摩之君。名曰西宏。【應】慈恩不匱。萬古和春。
    20【啟】巴珊王噩。遄赴幽冥。【應】慈恩不匱。萬古和春。
    21【啟】固有疆域。歸我所承。【應】慈恩不匱。萬古和春。
    22【啟】惟我義塞。實主之臣。【應】慈恩不匱。萬古和春。
    23【啟】昔見衰削。今慶復興。【應】慈恩不匱。萬古和春。
    24【啟】寇盜懾威。不敢再侵。【應】慈恩不匱。萬古和春。
    25【啟】主以日糧。惠我生靈。【應】慈恩不匱。萬古和春。
    26【啟】上天之主。可不尊親。【應】慈恩不匱。萬古和春。

    WU Ching-hsiung, Wenli New Testament & Psalms in Public Domain. First published in 1949 (Psalms in 1946).
    Digital files © United Bible Societies, 2019.

    吳經熊文理《新經全集》、《聖詠譯義初稿》屬共有領域。原著1949年出版(《聖詠譯義初稿》1946年出版)。
    電子版 © 聯合聖經公會,2019

    © 2013-2025 WeDevote Bible
    隐私政策使用条款反馈捐赠
    圣经
    资源
    计划
    奉献