Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
书卷章

旧约

  • 詩詩篇

新约

  • 太馬太福音
  • 可馬可福音
  • 路路加福音
  • 約約翰福音
  • 徒使徒行傳
  • 羅羅馬書
  • 林前哥林多前書
  • 林後哥林多後書
  • 加加拉太書
  • 弗以弗所書
  • 腓腓立比書
  • 西歌羅西書
  • 帖前帖撒羅尼迦前書
  • 帖後帖撒羅尼迦後書
  • 提前提摩太前書
  • 提後提摩太後書
  • 多提多書
  • 門腓利門書
  • 來希伯來書
  • 雅雅各書
  • 彼前彼得前書
  • 彼後彼得後書
  • 約一約翰一書
  • 約二約翰二書
  • 約三約翰三書
  • 猶猶大書
  • 啟啟示錄
  • 1

圣经版本

    播放版本对照
    设置
    显示节号
    显示标题
    显示脚注
    逐节分段
    1長老致書於我所篤愛之摯友迦猶足下:
    2親愛之同道乎、願汝諸事亨通、貴體康健、適如爾之靈心之暢茂條達也。
    3兄弟中有來此者每嘖嘖稱道汝之實事求是、力行聖道;
    4此予之所為不勝欣慰者也。得聞子弟力行聖道、何樂如之!
    5親愛之同道、汝之所為、可謂善矣。汝殷勤款待素昧生平之兄弟、而予以種種方便;
    6彼等感激之餘已將汝之愛德、宣揚於教會矣尚望助其成行、以上副天主聖意、
    7蓋彼等為聖名而奔走、僕僕風塵、身無長物、不願仰給於異邦人也。
    8若斯者、吾儕自應予以歡迎、庶幾於傳道之大業、得與若輩盡通力合作之誼耳。
    9予曾致書於教會、而好作領袖之丟特非、拒吾人於千里以外、且以惡言相加;1:9 「丟特非」或即彼地教會之司牧也。
    10故予來時、必數其所行;彼不惟自身不納兄弟、即欲納之者、彼亦禁而阻之、甚且逐之出會;彼實無所不用其極也。
    11親愛之同道乎、勿效惡、當效善。行善者屬天主、作惡者未見天主也。
    12對於蒂梅德略、眾皆有好評、即真道本身亦為作證、故吾儕亦樂為之證、汝固知吾證之真實無妄也。
    13尚有多端、本擬為爾述之、惟雅不欲形諸筆墨、
    14希望不久即可與汝相見、暢敘衷曲。
    15願汝平安!
    此間諸友祝汝康樂!
    汝處諸友請為我一一喚其名而致候焉。

    WU Ching-hsiung, Wenli New Testament & Psalms in Public Domain. First published in 1949 (Psalms in 1946).
    Digital files © United Bible Societies, 2019.

    吳經熊文理《新經全集》、《聖詠譯義初稿》屬共有領域。原著1949年出版(《聖詠譯義初稿》1946年出版)。
    電子版 © 聯合聖經公會,2019

    © 2013-2025 WeDevote Bible
    隐私政策使用条款反馈捐赠
    圣经
    资源
    计划
    奉献