Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
书卷章

旧约

  • 詩詩篇

新约

  • 太馬太福音
  • 可馬可福音
  • 路路加福音
  • 約約翰福音
  • 徒使徒行傳
  • 羅羅馬書
  • 林前哥林多前書
  • 林後哥林多後書
  • 加加拉太書
  • 弗以弗所書
  • 腓腓立比書
  • 西歌羅西書
  • 帖前帖撒羅尼迦前書
  • 帖後帖撒羅尼迦後書
  • 提前提摩太前書
  • 提後提摩太後書
  • 多提多書
  • 門腓利門書
  • 來希伯來書
  • 雅雅各書
  • 彼前彼得前書
  • 彼後彼得後書
  • 約一約翰一書
  • 約二約翰二書
  • 約三約翰三書
  • 猶猶大書
  • 啟啟示錄
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13

圣经版本

    播放版本对照
    设置
    显示节号
    显示标题
    显示脚注
    逐节分段
    聖子與眾子
    1因此、吾人允宜以非常之毅力、恪守所聞、始終不渝。
    2夫以天神所傳之誡命尚且一成不變、有犯必懲;2:2 見宗徒大事記第七章第五十三節、及致加拉太人書第三章第十九節。
    3況辜負偌大之救恩、其能僥倖於萬一耶?此救恩自始為主所親傳、而親炙之者又為吾人闡述、鑿鑿有據;
    4且天主更按聖意、疊用異兆靈異、廣施聖蹟、及聖神之妙果、為之證明;不亦信而有徵乎?
    5且吾人所言之新興世界、天主亦未曾交付於天神之手。
    6惟古人已先我言之:
    『人處天地間、碌碌無所長; 乃蒙主拔擢、聖眷異尋常;2:6 見聖詠第八首第五節至第七節。
    7天神相伯仲、冠冕獨堂皇;
    8統轄受造物、樂此無盡藏。』2:8 呂譯新約與獻縣新經全集有『並派他管理你手底工程。』古抄本有缺此語者。此譯文中、雖無此語、其意固存也。
    是知天主已將天地萬有、交其掌管、而絕無例外也。惟此事至今尚未實現;
    9今所見者、乃耶穌降生為人時、本輸天神一籌、俾藉天主之聖寵、為普世生靈親嘗死亡之味;及其既死、則已冠以光榮尊貴之冕矣。
    10夫天主乃萬物之所歸、萬物之所始也;既欲藉其聖子、以登其眾子於光榮之域、則其以憂戚苦難磨練眾子之救主、以玉之於成、不亦宜乎?
    11蓋令人成聖之聖子、及賴彼成聖之眾子、俱出一源;聖子之所以不恥稱若輩為兄弟者、職是故耳
    12彼之言曰:
    『欲對眾兄弟、暢咏爾名字; 欲在會堂中、向爾獻頌美。』2:12 見聖詠第二十二首第二十三節。
    13又曰:
    『小子何所恃、所恃惟天主。』
    又曰:
    『看我率眾子、眾子主所賜。』2:13 見先知意灑雅書第八章第十七節、及第十八節。
    14眾子既具血肉之體、聖子亦曾具血肉之體;其所以然者、乃欲通過死亡之關以滅彼掌握死權之沙殫、
    15而救拔一切呻吟於死亡淫威下之生靈耳。
    16蓋彼所欲救拔者、非屬天神、乃為亞伯漢之子孫。
    17因此、彼不得不與眾兄弟儘量同化、俾在天主臺前、得充一忠心耿耿、富於同情之大司祭且為萬民之罪、而自獻為消怒之犧牲。
    18蓋正惟彼曾親嘗苦痛之磨練、故能弘濟在磨練中之眾人也。

    WU Ching-hsiung, Wenli New Testament & Psalms in Public Domain. First published in 1949 (Psalms in 1946).
    Digital files © United Bible Societies, 2019.

    吳經熊文理《新經全集》、《聖詠譯義初稿》屬共有領域。原著1949年出版(《聖詠譯義初稿》1946年出版)。
    電子版 © 聯合聖經公會,2019

    © 2013-2025 WeDevote Bible
    隐私政策使用条款反馈捐赠
    圣经
    资源
    计划
    奉献