戒民倚恃埃及必受禍害
1耶和華曰、悖逆之子、設謀不由我意、結約不依我神、致罪加罪、
2起往埃及、未請示於我口、惟以法老為保障、託埃及之蔭庇、禍哉其人、
3法老之保障、必為爾之羞辱、埃及之蔭庇、必為爾之愧恥、
4彼之牧伯已在瑣安、使者已至哈內斯、
5必因其民不能裨益、而懷羞恥、斯民不為輔助、不為裨益、乃為愧為辱也、○
6論南方牲畜之預示、○經歷艱難困苦之域、其地出牝獅牡獅、蝮蛇飛火蛇、載其輜重於驢背、負其貨財於駝峯、以饋不能益己之民、
7埃及之助、虛偽無益、故名之曰拉哈伯、兀坐不動、○
責民悖逆不聽訓言
8爾其往至民前、錄之於簡、筆之於書、以傳於後、永世靡暨、
9此乃悖逆之民、言誑之子、不聽耶和華之訓、
10謂先見曰、無庸先見、謂先知曰、勿以正直相示、以婉言語我、以虛誕告我、
11舍其路、離其途、使以色列之聖者、不復在於我前、
12故以色列之聖者曰、爾輕視斯言、惟暴虐乖戾是恃、
13爾之罪愆、若高垣將傾、凸而有隙、俄頃之間、突然而圮、
14必見破壞、猶陶器之被毀、碎之弗惜、不得一片、用以取火於爐、汲水於井、
15主耶和華、以色列之聖者曰、爾之得救、在於回轉安處、爾之得力、在於寧靜信賴、惟爾不欲、
16爾曰、不然、我將乘馬而奔、故爾必奔、又曰、我乘迅疾之騎、故追爾者亦迅疾焉、
17一人叱咤、而千人逃、五人叱咤、而眾人遁、迨爾所遺、如山巔之竿、嶺上之旌、
18然耶和華必姑待以惠爾、居崇高以恤爾、蓋耶和華乃公義之上帝、凡望之者、咸蒙福祉、○
仰望耶和華必蒙福祉
19斯民必居於錫安、在耶路撒冷、不復哭泣、主必因爾呼籲、施恩於爾、有聞斯應、
20主雖供爾以患難之餅、與艱苦之水、而爾師傅不復藏匿、爾必目睹之、
21爾或偏於左、偏於右、耳中必聞有聲、在爾後曰、此乃道路、爾其由之、
22爾必衊爾雕像所飾之銀、鑄像所包之金、擲之若穢物、謂之曰去、
23爾播種於地、主必降雨、賜爾田產之糧、既阜且豐、是日爾之羣畜、必牧於廣苑、
24耕田牛驢、必食佳穀、淨以鍫杈、加之以鹽、
25大行殺戮之日、臺榭傾圮之時、高山峻嶺、各有澗溪流川、
26耶和華裹其民之創、醫其扑傷之日、月光皎若日光、日光加以七倍、如七日之朗曜、○
耶和華怒滅仇敵俾民歡欣
27耶和華之名自遠方而來、烈怒炎炎、濃煙上騰、口盈忿氣、舌如烈火、
28其氣如河漲溢、高及於項、以盪滅之篩篩萬國、導諸民於迷途、若以勒拑其口、
29爾將謳歌、如守聖節之夕、中心歡樂、如人吹笛而赴耶和華之山、詣以色列之磐、
30耶和華必令人聞其威聲、且見其臂力、及忿怒、烈火、暴雨、巨風、冰雹、
懲罰亞述
Chinese Union Wenli Bible in Public Domain. First published in 1919.
Digital files © United Bible Societies, 2019.
文理和合譯本《新舊約全書》屬共有領域。原著1919年出版。
電子版 © 聯合聖經公會,2019