逐节对照
- 環球聖經譯本 - 耶穌基督是大衛之子,亞伯拉罕之子,他的家譜如下:
- 新标点和合本 - 亚伯拉罕的后裔、大卫的子孙、耶稣基督的家谱(“后裔”、“子孙”原文都作“儿子”。下同):
- 和合本2010(上帝版-简体) - 亚伯拉罕的后裔、大卫的子孙 耶稣基督的家谱:
- 和合本2010(神版-简体) - 亚伯拉罕的后裔、大卫的子孙 耶稣基督的家谱:
- 当代译本 - 耶稣基督是亚伯拉罕的子孙、大卫的后裔,以下是祂的家谱:
- 圣经新译本 - 大卫的子孙,亚伯拉罕的后裔,耶稣基督的家谱:
- 中文标准译本 - 耶稣基督——大卫的后裔、亚伯拉罕的后代——他的家谱:
- 现代标点和合本 - 亚伯拉罕的后裔、大卫的子孙耶稣基督的家谱 :
- 和合本(拼音版) - 亚伯拉罕的后裔、大卫的子孙、耶稣基督的家谱 :
- New International Version - This is the genealogy of Jesus the Messiah the son of David, the son of Abraham:
- New International Reader's Version - This is the written story of the family line of Jesus the Messiah. He is the son of David. He is also the son of Abraham.
- English Standard Version - The book of the genealogy of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.
- New Living Translation - This is a record of the ancestors of Jesus the Messiah, a descendant of David and of Abraham :
- The Message - The family tree of Jesus Christ, David’s son, Abraham’s son:
- Christian Standard Bible - An account of the genealogy of Jesus Christ, the Son of David, the Son of Abraham:
- New American Standard Bible - The record of the genealogy of Jesus the Messiah, the son of David, the son of Abraham:
- New King James Version - The book of the genealogy of Jesus Christ, the Son of David, the Son of Abraham:
- Amplified Bible - The record of the genealogy of Jesus the Messiah, the son (descendant) of David, the son (descendant) of Abraham:
- American Standard Version - The book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.
- King James Version - The book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.
- New English Translation - This is the record of the genealogy of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.
- World English Bible - The book of the genealogy of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.
- 新標點和合本 - 亞伯拉罕的後裔,大衛的子孫(後裔,子孫:原文是兒子;下同),耶穌基督的家譜:
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 亞伯拉罕的後裔、大衛的子孫 耶穌基督的家譜:
- 和合本2010(神版-繁體) - 亞伯拉罕的後裔、大衛的子孫 耶穌基督的家譜:
- 當代譯本 - 耶穌基督是亞伯拉罕的子孫、大衛的後裔,以下是祂的家譜:
- 聖經新譯本 - 大衛的子孫,亞伯拉罕的後裔,耶穌基督的家譜:
- 呂振中譯本 - 亞伯拉罕 的子孫、 大衛 的子孫、耶穌基督、的族譜。
- 中文標準譯本 - 耶穌基督——大衛的後裔、亞伯拉罕的後代——他的家譜:
- 現代標點和合本 - 亞伯拉罕的後裔、大衛的子孫耶穌基督的家譜 :
- 文理和合譯本 - 亞伯拉罕 大衛之裔、耶穌基督族譜、
- 文理委辦譯本 - 亞伯拉罕 大闢之裔、耶穌 基督族譜、○
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 亞伯拉罕 裔 大衛 裔耶穌基督之譜系、○
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 耶穌基督、 亞伯漢 之後、 大維 之裔也、 其譜系如后:
- Nueva Versión Internacional - Tabla genealógica de Jesucristo, hijo de David, hijo de Abraham:
- 현대인의 성경 - 이것은 아브라함과 다윗의 후손 예수 그리스도의 족보이다:
- Новый Русский Перевод - Родословие Иисуса Христа , сына Давида, сына Авраама:
- Восточный перевод - Вот родословие Исы Масиха , потомка Давуда, потомка Ибрахима.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вот родословие Исы аль-Масиха , потомка Давуда, потомка Ибрахима.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вот родословие Исо Масеха , потомка Довуда, потомка Иброхима.
- La Bible du Semeur 2015 - Voici la généalogie de Jésus-Christ, de la descendance de David et d’Abraham.
- リビングバイブル - これは、イエス・キリストの系図です。イエス・キリストはダビデ王の子孫、さらにさかのぼってアブラハムの子孫です。
- Nestle Aland 28 - Βίβλος γενέσεως Ἰησοῦ Χριστοῦ υἱοῦ Δαυὶδ υἱοῦ Ἀβραάμ.
- unfoldingWord® Greek New Testament - βίβλος γενέσεως Ἰησοῦ Χριστοῦ, υἱοῦ Δαυεὶδ, υἱοῦ Ἀβραάμ:
- Nova Versão Internacional - Registro da genealogia de Jesus Cristo, filho de Davi, filho de Abraão:
- Hoffnung für alle - Dieses Buch berichtet die Geschichte von Jesus Christus. Er ist ein Nachkomme Abrahams und Davids.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Đây là gia phả của Chúa Giê-xu, Đấng Mết-si-a, theo dòng dõi Đa-vít và Áp-ra-ham:
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บันทึกลำดับวงศ์ตระกูลของพระเยซูคริสต์ ผู้เป็นเชื้อสายของดาวิด ผู้เป็นเชื้อสายของอับราฮัมมีดังนี้
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บันทึกลำดับวงศ์ของพระเยซูคริสต์ ผู้เป็นเชื้อสายของดาวิดผู้สืบเชื้อสายมาจากอับราฮัม
- Thai KJV - หนังสือลำดับพงศ์พันธุ์ของพระเยซูคริสต์ ผู้ทรงเป็นบุตรของดาวิด ผู้ทรงเป็นบุตรของอับราฮัม
- พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - นี่คือรายชื่อบรรพบุรุษของพระเยซูกษัตริย์ผู้ยิ่งใหญ่ พระองค์เป็นลูกหลานของดาวิด และ อับราฮัม
- onav - هَذَا سِجِلُّ نَسَبِ يَسُوعَ الْمَسِيحِ ابْنِ دَاوُدَ ابْنِ إِبْرَاهِيمَ:
交叉引用
- 創世記 5:1 - 以下是亞當及其後代的記載: 在 神創造人之日, 照著 神的樣式,他造了他們;
- 撒迦利亞書 12:8 - 到那日,耶和華要護衛耶路撒冷的居民;他們中間最衰弱的人,到那日也將如大衛一樣堅強,大衛家要像 神,像行在他們前面的耶和華使者。
- 耶利米書 33:26 - 我才會棄絕雅各的後裔和我僕人大衛的後裔,不從大衛的後裔中選人出來統治亞伯拉罕、以撒和雅各的後裔。但事實上,我將恢復他們的福祉,我要憐憫他們。’”
- 詩篇 89:36 - 他的後裔將存到永遠, 他的王位在我面前,要像太陽長存;
- 馬太福音 2:1 - 希律王在位的時候,耶穌在猶太的伯利恆出生。那時,有些從東方來的星象家抵達耶路撒冷,
- 馬太福音 2:2 - 說:“生為猶太人之王的那一位在哪裡?我們看見他的星升起,特地來朝拜他。”
- 阿摩司書 9:11 - “到那日, 我要豎立大衛倒塌的棚子, 修補其中的破口; 其中摧毀了的,我要再豎立, 我要重建這棚子,使它像古時一樣,
- 路加福音 1:69 - 在他僕人大衛家中,為我們興起大能的救主,
- 路加福音 1:70 - 正如主藉著各位古代聖先知的口所說的,
- 馬太福音 15:22 - 這時,有個當地的迦南婦人出來,喊著說:“主啊,大衛之子,可憐我吧!我的女兒被鬼纏得很慘!”
- 馬太福音 22:42 - “你們對基督的看法怎樣?他是誰的後裔呢?”他們回答:“是大衛的。”
- 馬太福音 22:43 - 耶穌就說:“那麼,大衛怎麼會靠著聖靈稱他為主呢?他說:
- 馬太福音 22:44 - ‘主對我的主說: 你坐在我右邊, 等我把你的仇敵放在你的腳下。’
- 馬太福音 22:45 - “大衛既然稱基督為主,基督怎麼會是他的後裔呢?”
- 羅馬書 4:13 - 事實上,亞伯拉罕和他後裔得到承受世界的應許,並不是藉著律法,而是藉著因信而來的義。
- 創世記 2:4 - 以下是創造天地及其後發生的事: 耶和華 神造地和天的時候,
- 使徒行傳 13:22 - 神廢了掃羅之後,就為他們興起大衛為王,並且為他作證說:‘我找到耶西的兒子大衛,他是合我心意的人,將遵行我的一切旨意。’
- 使徒行傳 13:23 - 神照著應許,已經從這人的後裔裡給以色列帶來一位救主,就是耶穌。
- 耶利米書 33:15 - “在那些日子、那個時候,我會給大衛興起公義的枝子;他要在地上施行公平和公義。
- 耶利米書 33:16 - 在那些日子,猶大將蒙拯救,耶路撒冷要安然居住;這城會被稱為‘耶和華我們的義’。”
- 耶利米書 33:17 - 因為耶和華這樣說:“大衛家將不斷有人坐在以色列家的王位上。
- 馬太福音 3:16 - 耶穌受了洗,剛從水裡上來,天就忽然為他開了,他看見 神的靈好像鴿子降下,落在他身上;
- 撒母耳記下 7:12 - 到你壽滿天年,與列祖同眠的時候,我會興起你親生的後裔接替你,並且會使他的王國穩固。
- 撒母耳記下 7:13 - 他將為我的名建造殿宇,我會使他王國的寶座永遠穩固。
- 撒母耳記下 7:14 - 我會做他的父親,他會做我的兒子,如果他犯罪,我會用人的刑杖,用世人的責打懲戒他。
- 撒母耳記下 7:15 - 但我的忠誠之愛不會離開他,像我使忠誠之愛離開掃羅那樣—我已從你面前除去他。
- 撒母耳記下 7:16 - 你的王朝、你的王國將在我的面前永遠穩固,你的寶座也將永遠穩固。”’”
- 馬太福音 9:27 - 耶穌離開那裡的時候,有兩個盲人跟著他,喊著說:“大衛之子,可憐我們吧!”
- 使徒行傳 2:30 - 大衛既然是先知,知道 神曾向他起誓,要從他的後裔中,立一位坐在他的寶座上,
- 羅馬書 9:5 - 列祖也是他們的;按肉身來說,基督也出自他們—他是在萬有之上、配受稱頌的 神,直到永遠!阿們。
- 創世記 26:3 - 你要寄居在這地,我會與你同在,並且賜福給你,因為我要把所有這些地都賜給你和你的後裔,履行我向你父親亞伯拉罕所起的誓。
- 創世記 26:4 - 我要增多你的後裔,像天上的繁星;我要把所有這些地都賜給你的後裔;地上萬國都會藉著你的後裔說自己蒙福。
- 創世記 26:5 - 這是因為亞伯拉罕聽從我的話,遵守我的訓示、誡命、規定和指示。”
- 馬太福音 1:18 - 耶穌基督誕生的經過是這樣的:耶穌的母親馬利亞已經許配給約瑟,他們還沒有成親,馬利亞就由聖靈懷了孕。
- 路加福音 3:23 - 耶穌開始傳道的時候,大約三十歲,人們認為他是約瑟的兒子,從約瑟依次往上推是希里、
- 路加福音 3:24 - 瑪塔、利未、麥基、雅拿、約瑟、
- 路加福音 3:25 - 瑪他提雅、阿摩斯、拿鴻、以斯利、拿該、
- 路加福音 3:26 - 瑪哈、瑪他提雅、西美、約瑟、約大、
- 路加福音 3:27 - 約哈楠、利撒、所羅巴伯、撒拉鐵、尼利、
- 路加福音 3:28 - 麥基、阿狄、哥桑、以摩當、珥、
- 路加福音 3:29 - 耶書亞、以利以謝、約令、瑪塔、利未、
- 路加福音 3:30 - 西緬、猶大、約瑟、約南、以利亞敬、
- 路加福音 3:31 - 米利亞、買拿、馬達他、拿單、大衛、
- 路加福音 3:32 - 耶西、俄備得、波阿斯、沙拉、拿順、
- 路加福音 3:33 - 亞米拿達、亞當民、亞蘭、希斯崙、法勒斯、猶大、
- 路加福音 3:34 - 雅各、以撒、亞伯拉罕、他拉、拿鶴、
- 路加福音 3:35 - 西鹿、拉吳、法勒、希伯、舍拉、
- 路加福音 3:36 - 該南、亞法撒、閃、挪亞、拉麥、
- 路加福音 3:37 - 瑪土撒拉、以諾、雅列、瑪勒列、該南、
- 路加福音 3:38 - 以挪士、塞特、亞當,亞當是 神的兒子。
- 創世記 28:13 - 還夢見耶和華站在他旁邊,說:“我是耶和華你祖父亞伯拉罕的 神,也是以撒的 神;你現在躺著的這片土地,我要賜給你和你的後裔。
- 創世記 28:14 - 你的後裔會像地上的塵沙那麼多;你會向西東北南擴展;地上萬族都會藉著你和你的後裔蒙福。
- 以賽亞書 53:8 - 他受欺壓,被奪去公平的審判; 誰可以述說他的後代呢? 他從活人之地被除滅, 被責打是因我子民的過犯。
- 創世記 12:3 - 我要賜福給那些祝福你的人; 那詛咒你的人,我要詛咒; 地上萬族 都會藉著你蒙福。”
- 以賽亞書 11:1 - 從耶西的樹墩將長出一個嫩芽, 他樹根長出的枝條會結果實。
- 約翰福音 7:42 - 聖經不是說基督是大衛的後裔,是來自大衛的故鄉伯利恆嗎?”
- 路加福音 1:31 - 你將懷孕生子!你要給他起名叫耶穌。
- 路加福音 1:32 - 他將要為大,被稱為至高者的兒子, 主 神要把他祖先大衛的寶座賜給他,
- 耶利米書 23:5 - 耶和華應許說:“日子快到!我將為大衛興起公義的枝子;他必掌王權,行事明智,在地上施行公平和公義。
- 以賽亞書 9:6 - 因為,有一個孩子為我們而生, 有一個兒子賜給我們; 政權必在他的肩上, 他的名要叫“奇妙的謀士、大能的 神、永恆的父親、和平的領袖”。
- 以賽亞書 9:7 - 他的政權鼎盛, 和平沒有窮盡。 他坐在大衛的寶座上統治他的王國, 以公平公義來確立、鞏固, 從現在直到永遠。 萬軍之耶和華的熱愛必成就這事!
- 詩篇 132:11 - 耶和華以信實向大衛起誓, 絕不反悔: “我要從你的後裔中,立一位坐在你的寶座上。
- 羅馬書 1:3 - 傳的是他兒子—我們的主耶穌基督:按肉身,他成為大衛的後裔;
- 啟示錄 22:16 - “我耶穌已經差遣我的使者,為眾教會向你們證明這些事。我是大衛的根芽和後裔,那明亮的晨星。”
- 加拉太書 3:16 - 各樣應許本來是對亞伯拉罕和他的後裔說的—聖經不是說“和眾後裔”,指許多人,而是說“和你的後裔”,指一個人,就是基督。
- 創世記 22:18 - 地上萬國都會藉著你的後裔說自己蒙福,因為你聽從了我的話。’”