逐节对照
- 环球圣经译本 - 戒指、鼻环、
- 新标点和合本 - 戒指、鼻环、
- 和合本2010(上帝版-简体) - 戒指、鼻环、
- 和合本2010(神版-简体) - 戒指、鼻环、
- 当代译本 - 戒指、鼻环、
- 圣经新译本 - 戒指、鼻环、
- 中文标准译本 - 戒指、鼻环、
- 现代标点和合本 - 戒指、鼻环、
- 和合本(拼音版) - 戒指、鼻环、
- New International Version - the signet rings and nose rings,
- New International Reader's Version - He’ll remove the rings they wear on their fingers and in their noses.
- English Standard Version - the signet rings and nose rings;
- New Living Translation - rings, jewels,
- Christian Standard Bible - signet rings, nose rings,
- New American Standard Bible - finger rings, nose rings,
- New King James Version - and the rings; The nose jewels,
- Amplified Bible - signet [finger] rings, nose rings,
- American Standard Version - the rings, and the nose-jewels;
- King James Version - The rings, and nose jewels,
- New English Translation - rings, nose rings,
- World English Bible - the signet rings, the nose rings,
- 新標點和合本 - 戒指、鼻環、
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 戒指、鼻環、
- 和合本2010(神版-繁體) - 戒指、鼻環、
- 當代譯本 - 戒指、鼻環、
- 環球聖經譯本 - 戒指、鼻環、
- 聖經新譯本 - 戒指、鼻環、
- 呂振中譯本 - 戒指、鼻環、
- 中文標準譯本 - 戒指、鼻環、
- 現代標點和合本 - 戒指、鼻環、
- 文理和合譯本 - 指環、鼻環、
- 文理委辦譯本 - 指環鼻環、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 指環、鼻環、
- Nueva Versión Internacional - anillos, argollas para la nariz,
- 현대인의 성경 - 반지, 코고리,
- Новый Русский Перевод - изящные верхние одежды, накидки, плащи, кошельки,
- Восточный перевод - изящные верхние одежды, накидки, плащи, кошельки,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - изящные верхние одежды, накидки, плащи, кошельки,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - изящные верхние одежды, накидки, плащи, кошельки,
- La Bible du Semeur 2015 - les bagues, les anneaux du nez,
- リビングバイブル - 指輪、宝石、
- Nova Versão Internacional - os anéis e os enfeites para o nariz;
- Hoffnung für alle - die Finger- und Nasenringe,
- Kinh Thánh Hiện Đại - nhẫn, ngọc quý,
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แหวนตรากับห่วงจมูก
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แหวนตรา และห่วงคล้องจมูก
- Thai KJV - แหวนตรา และแหวนจมูก
- พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - พวกแหวนตราประทับ ห่วงใส่จมูก
- onav - وَالْخَوَاتِمَ وَخَزَائِمَ الأَنْفِ،
交叉引用
- 雅歌 5:14 - 他的手臂是金柱, 镶嵌著金黄石; 他的腰腹是象牙牌, 用蓝宝石包裹。
- 以西结书 16:12 - 又把鼻环戴在你鼻子上,把耳环戴在你耳朵上,把华冠戴在你头上。
- 提摩太前书 2:9 - 照样,我也希望女人知耻知礼,举止端庄,不要用发辫、金饰、珍珠,或名贵衣裳来装饰自己,
- 提摩太前书 2:10 - 而要用善行作为自己的装饰;女人宣称对神敬虔,就要这样做才合宜。
- 彼得前书 3:3 - 你们的装饰不要是外在的,如编头发和戴金饰或穿华美的衣服,
- 彼得前书 3:4 - 而应该是那隐而不显的人,就是你们的内心,有谦和、安静的心灵为不能朽坏的装饰,这在 神面前是极宝贵的。
- 创世记 41:42 - 于是,法老脱下自己手上的印章戒指,戴在约瑟的手上;给他穿上细麻布衣服,把金项链戴在他的脖子上;
- 雅各书 2:2 - 如果有一个人手戴金戒指,身穿华丽衣服进入你们的会堂,又有一个衣衫褴褛的穷人也进去了,
- 路加福音 15:22 - 父亲却吩咐奴仆:‘快!拿袍子—最好的那件—帮他穿上!给他的手戴上戒指,双脚穿上鞋子,
- 以斯帖记 8:12 - 在十二月(即亚达月)十三日这一天之内,谕旨在亚哈随鲁王的各省有效。
- 创世记 24:47 - 我就问她说:‘你是谁的女儿?’她说:‘我是彼土利的女儿,彼土利是拿鹤的儿子,是蜜迦给他生的。’我就把环子戴在她鼻子上,把镯子戴在她双手上。