Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
7:9 BDS
逐节对照
  • La Bible du Semeur 2015 - Ne t’irrite pas trop vite, car c’est dans le cœur des insensés que la colère élit domicile.
  • 新标点和合本 - 你不要心里急躁恼怒, 因为恼怒存在愚昧人的怀中。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你的心不要急躁恼怒, 因为恼怒存在愚昧人的怀中。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你的心不要急躁恼怒, 因为恼怒存在愚昧人的怀中。
  • 当代译本 - 不要轻易发怒, 因为愚人心怀怒气。
  • 圣经新译本 - 你心里不要轻易动怒, 因为恼怒留在愚昧人的胸怀中。
  • 中文标准译本 - 你灵里不要急于动怒, 因为恼怒留在愚昧人的怀中。
  • 现代标点和合本 - 你不要心里急躁恼怒, 因为恼怒存在愚昧人的怀中。
  • 和合本(拼音版) - 你不要心里急躁恼怒, 因为恼怒存在愚昧人的怀中。
  • New International Version - Do not be quickly provoked in your spirit, for anger resides in the lap of fools.
  • New International Reader's Version - Don’t become angry quickly. Anger lives in the hearts of foolish people.
  • English Standard Version - Be not quick in your spirit to become angry, for anger lodges in the heart of fools.
  • New Living Translation - Control your temper, for anger labels you a fool.
  • The Message - Don’t be quick to fly off the handle. Anger boomerangs. You can spot a fool by the lumps on his head.
  • Christian Standard Bible - Don’t let your spirit rush to be angry, for anger abides in the heart of fools.
  • New American Standard Bible - Do not be eager in your spirit to be angry, For anger resides in the heart of fools.
  • New King James Version - Do not hasten in your spirit to be angry, For anger rests in the bosom of fools.
  • Amplified Bible - Do not be eager in your heart to be angry, For anger dwells in the heart of fools.
  • American Standard Version - Be not hasty in thy spirit to be angry; for anger resteth in the bosom of fools.
  • King James Version - Be not hasty in thy spirit to be angry: for anger resteth in the bosom of fools.
  • New English Translation - Do not let yourself be quickly provoked, for anger resides in the lap of fools.
  • World English Bible - Don’t be hasty in your spirit to be angry, for anger rests in the bosom of fools.
  • 新標點和合本 - 你不要心裏急躁惱怒, 因為惱怒存在愚昧人的懷中。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你的心不要急躁惱怒, 因為惱怒存在愚昧人的懷中。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你的心不要急躁惱怒, 因為惱怒存在愚昧人的懷中。
  • 當代譯本 - 不要輕易發怒, 因為愚人心懷怒氣。
  • 聖經新譯本 - 你心裡不要輕易動怒, 因為惱怒留在愚昧人的胸懷中。
  • 呂振中譯本 - 你不要心裏急躁而惱怒, 因為惱怒是存在愚頑人心懷中的。
  • 中文標準譯本 - 你靈裡不要急於動怒, 因為惱怒留在愚昧人的懷中。
  • 現代標點和合本 - 你不要心裡急躁惱怒, 因為惱怒存在愚昧人的懷中。
  • 文理和合譯本 - 心勿遽怒、蓋怒乃愚者所懷、
  • 文理委辦譯本 - 毋急怒、毋蓄怨、斯愚人所為。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 勿性躁發怒、因忿怒乃在愚者之懷、
  • Nueva Versión Internacional - No te dejes llevar por el enojo que solo abriga el corazón del necio.
  • 현대인의 성경 - 성급하게 화를 내지 말아라. 그것은 바보들이나 하는 짓이다.
  • Новый Русский Перевод - Не спеши впадать в гнев, потому что гнев обитает в сердце глупцов.
  • Восточный перевод - Не спеши впадать в гнев, потому что гнев обитает в сердце глупцов.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Не спеши впадать в гнев, потому что гнев обитает в сердце глупцов.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Не спеши впадать в гнев, потому что гнев обитает в сердце глупцов.
  • リビングバイブル - 短気を起こしてはならない。 短気は愚か者の特徴だからだ。
  • Nova Versão Internacional - Não permita que a ira domine depressa o seu espírito, pois a ira se aloja no íntimo dos tolos.
  • Hoffnung für alle - Werde nicht schnell zornig, denn nur ein Dummkopf braust leicht auf.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đừng vội để lòng mình nóng giận, vì cơn giận sẵn trong lòng người dại.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อย่าปล่อยให้ใจของเจ้าโกรธเร็ว เพราะความโกรธอยู่ในใจของคนโง่
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อย่า​โกรธ​ง่าย เพราะ​ความ​โกรธ​จะ​เกาะ​อยู่​ใน​ทรวง​อก​ของ​คน​โง่​เขลา
交叉引用
  • Marc 6:24 - Elle sortit pour prendre conseil auprès de sa mère : Que vais-je lui demander ? – La tête de Jean-Baptiste, lui répondit celle-ci.
  • 2 Samuel 13:32 - A ce moment-là, Yonadab, fils de Shimea, le frère de David, prit la parole et déclara : Que mon seigneur ne pense pas que tous les fils du roi ont été tués ; Amnôn seul est mort. Depuis le jour où il a violé sa sœur Tamar, Absalom parlait de le tuer.
  • 2 Samuel 13:22 - Quant à Absalom, il n’adressait plus la parole à Amnôn, ni en bien, ni en mal, car il l’avait pris en haine à cause du viol de sa sœur Tamar.
  • Marc 6:19 - Hérodiade, furieuse contre lui, cherchait à le faire mourir, mais elle n’y parvenait pas,
  • Genèse 34:7 - Les fils de Jacob, à cette nouvelle, étaient revenus des champs. Ces hommes, outrés, étaient dans une grande colère parce que Sichem s’était rendu coupable d’une action infâme contre Israël en couchant avec la fille de Jacob, une chose inadmissible.
  • Genèse 34:8 - Hamor leur parla ainsi : Sichem, mon fils, s’est épris de votre fille ; s’il vous plaît, donnez-la lui pour femme
  • 2 Samuel 13:28 - Absalom donna des ordres à ses serviteurs en disant : Quand vous verrez qu’Amnôn sera égayé par le vin, et que je vous dirai : « Frappez Amnôn ! » vous le tuerez. Ne craignez rien, car c’est moi qui en prends la responsabilité. Ayez du courage et soyez forts !
  • Esther 3:5 - Quand Haman eut constaté que Mardochée ne s’agenouillait pas et ne se prosternait pas devant lui, il devint furieux.
  • Esther 3:6 - On lui avait appris à quel peuple Mardochée appartenait, et il jugea trop insuffisant de porter la main sur Mardochée seulement. Il résolut donc d’exterminer tous les Juifs, compatriotes de Mardochée, qui se trouvaient dans tout l’empire de Xerxès.
  • 2 Samuel 19:43 - Les Judéens répondirent aux hommes d’Israël : C’est que le roi nous est apparenté. Quelle raison y a-t-il là pour vous mettre en colère ? Avons-nous vécu aux dépens du roi ? Nous a-t-il fait des cadeaux ?
  • Genèse 34:30 - Jacob dit à Siméon et à Lévi : Vous me causez des ennuis car vous m’avez rendu odieux aux Cananéens et aux Phéréziens qui habitent le pays. Je ne dispose que d’un petit nombre d’hommes ; s’ils se liguent contre moi, ils me battront et extermineront toute ma famille avec moi .
  • Genèse 34:31 - Ils lui répliquèrent : Pouvions-nous laisser traiter notre sœur comme une prostituée ?
  • Genèse 4:5 - mais pas à Caïn et son offrande. Cela mit Caïn dans une grande colère, et son visage s’assombrit.
  • Genèse 4:6 - L’Eternel dit à Caïn : Pourquoi es-tu en colère et pourquoi ton visage est-il sombre ?
  • 1 Samuel 25:21 - David venait justement de se dire : C’est donc en vain que j’ai protégé tous les biens de cet homme dans la steppe pour qu’il ne perde rien de ce qu’il possède ! Il me rend le mal pour le bien !
  • 1 Samuel 25:22 - Que Dieu fortifie tous mes ennemis et même qu’il les bénisse si d’ici demain matin au lever du jour, je laisse subsister un seul homme dans sa famille !
  • Genèse 34:25 - Le troisième jour, alors qu’ils étaient souffrants, deux des fils de Jacob, Siméon et Lévi, les frères de Dina , prirent chacun son épée, et tombèrent sur la ville qui se croyait en sécurité. Ils tuèrent tous les hommes et les garçons.
  • Genèse 34:26 - Ils tuèrent aussi Hamor et son fils Sichem, reprirent Dina de la maison de Sichem et partirent.
  • Genèse 4:8 - Mais Caïn dit à son frère Abel : Allons aux champs . Et lorsqu’ils furent dans les champs, Caïn se jeta sur son frère Abel et le tua .
  • Jonas 4:9 - Dieu demanda à Jonas : Fais-tu bien de te mettre en colère à cause de ce ricin ? Il répondit : Oui, je fais bien de me mettre en colère au point de désirer la mort.
  • Proverbes 26:23 - Comme un vernis sur de l’argile, des paroles chaleureuses peuvent cacher un cœur malveillant.
  • Proverbes 26:24 - Celui qui a de la haine peut donner le change par ses propos, au fond de lui-même, il est rempli de duplicité.
  • Proverbes 26:25 - S’il tient des propos bienveillants, ne te fie pas à lui, car son cœur est plein de pensées abominables.
  • Proverbes 26:26 - Il a beau déguiser sa haine sous des apparences trompeuses, sa méchanceté finira par apparaître aux yeux de tous.
  • Proverbes 16:32 - Mieux vaut un homme lent à la colère qu’un bon guerrier, mieux vaut savoir se dominer que de conquérir des villes.
  • Ephésiens 4:26 - Mettez-vous en colère ╵mais n’allez pas jusqu’à pécher ; que votre colère s’apaise avant le coucher du soleil.
  • Ephésiens 4:27 - Ne donnez aucune prise au diable.
  • Proverbes 14:17 - L’homme coléreux fait des sottises ; qui a de mauvais desseins s’attire la haine.
  • Jacques 1:19 - Vous savez tout cela, mes chers frères et sœurs . Mais que chacun de vous soit toujours prêt à écouter, qu’il ne se hâte pas de parler, ni de se mettre en colère.
逐节对照交叉引用
  • La Bible du Semeur 2015 - Ne t’irrite pas trop vite, car c’est dans le cœur des insensés que la colère élit domicile.
  • 新标点和合本 - 你不要心里急躁恼怒, 因为恼怒存在愚昧人的怀中。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你的心不要急躁恼怒, 因为恼怒存在愚昧人的怀中。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你的心不要急躁恼怒, 因为恼怒存在愚昧人的怀中。
  • 当代译本 - 不要轻易发怒, 因为愚人心怀怒气。
  • 圣经新译本 - 你心里不要轻易动怒, 因为恼怒留在愚昧人的胸怀中。
  • 中文标准译本 - 你灵里不要急于动怒, 因为恼怒留在愚昧人的怀中。
  • 现代标点和合本 - 你不要心里急躁恼怒, 因为恼怒存在愚昧人的怀中。
  • 和合本(拼音版) - 你不要心里急躁恼怒, 因为恼怒存在愚昧人的怀中。
  • New International Version - Do not be quickly provoked in your spirit, for anger resides in the lap of fools.
  • New International Reader's Version - Don’t become angry quickly. Anger lives in the hearts of foolish people.
  • English Standard Version - Be not quick in your spirit to become angry, for anger lodges in the heart of fools.
  • New Living Translation - Control your temper, for anger labels you a fool.
  • The Message - Don’t be quick to fly off the handle. Anger boomerangs. You can spot a fool by the lumps on his head.
  • Christian Standard Bible - Don’t let your spirit rush to be angry, for anger abides in the heart of fools.
  • New American Standard Bible - Do not be eager in your spirit to be angry, For anger resides in the heart of fools.
  • New King James Version - Do not hasten in your spirit to be angry, For anger rests in the bosom of fools.
  • Amplified Bible - Do not be eager in your heart to be angry, For anger dwells in the heart of fools.
  • American Standard Version - Be not hasty in thy spirit to be angry; for anger resteth in the bosom of fools.
  • King James Version - Be not hasty in thy spirit to be angry: for anger resteth in the bosom of fools.
  • New English Translation - Do not let yourself be quickly provoked, for anger resides in the lap of fools.
  • World English Bible - Don’t be hasty in your spirit to be angry, for anger rests in the bosom of fools.
  • 新標點和合本 - 你不要心裏急躁惱怒, 因為惱怒存在愚昧人的懷中。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你的心不要急躁惱怒, 因為惱怒存在愚昧人的懷中。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你的心不要急躁惱怒, 因為惱怒存在愚昧人的懷中。
  • 當代譯本 - 不要輕易發怒, 因為愚人心懷怒氣。
  • 聖經新譯本 - 你心裡不要輕易動怒, 因為惱怒留在愚昧人的胸懷中。
  • 呂振中譯本 - 你不要心裏急躁而惱怒, 因為惱怒是存在愚頑人心懷中的。
  • 中文標準譯本 - 你靈裡不要急於動怒, 因為惱怒留在愚昧人的懷中。
  • 現代標點和合本 - 你不要心裡急躁惱怒, 因為惱怒存在愚昧人的懷中。
  • 文理和合譯本 - 心勿遽怒、蓋怒乃愚者所懷、
  • 文理委辦譯本 - 毋急怒、毋蓄怨、斯愚人所為。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 勿性躁發怒、因忿怒乃在愚者之懷、
  • Nueva Versión Internacional - No te dejes llevar por el enojo que solo abriga el corazón del necio.
  • 현대인의 성경 - 성급하게 화를 내지 말아라. 그것은 바보들이나 하는 짓이다.
  • Новый Русский Перевод - Не спеши впадать в гнев, потому что гнев обитает в сердце глупцов.
  • Восточный перевод - Не спеши впадать в гнев, потому что гнев обитает в сердце глупцов.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Не спеши впадать в гнев, потому что гнев обитает в сердце глупцов.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Не спеши впадать в гнев, потому что гнев обитает в сердце глупцов.
  • リビングバイブル - 短気を起こしてはならない。 短気は愚か者の特徴だからだ。
  • Nova Versão Internacional - Não permita que a ira domine depressa o seu espírito, pois a ira se aloja no íntimo dos tolos.
  • Hoffnung für alle - Werde nicht schnell zornig, denn nur ein Dummkopf braust leicht auf.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đừng vội để lòng mình nóng giận, vì cơn giận sẵn trong lòng người dại.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อย่าปล่อยให้ใจของเจ้าโกรธเร็ว เพราะความโกรธอยู่ในใจของคนโง่
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อย่า​โกรธ​ง่าย เพราะ​ความ​โกรธ​จะ​เกาะ​อยู่​ใน​ทรวง​อก​ของ​คน​โง่​เขลา
  • Marc 6:24 - Elle sortit pour prendre conseil auprès de sa mère : Que vais-je lui demander ? – La tête de Jean-Baptiste, lui répondit celle-ci.
  • 2 Samuel 13:32 - A ce moment-là, Yonadab, fils de Shimea, le frère de David, prit la parole et déclara : Que mon seigneur ne pense pas que tous les fils du roi ont été tués ; Amnôn seul est mort. Depuis le jour où il a violé sa sœur Tamar, Absalom parlait de le tuer.
  • 2 Samuel 13:22 - Quant à Absalom, il n’adressait plus la parole à Amnôn, ni en bien, ni en mal, car il l’avait pris en haine à cause du viol de sa sœur Tamar.
  • Marc 6:19 - Hérodiade, furieuse contre lui, cherchait à le faire mourir, mais elle n’y parvenait pas,
  • Genèse 34:7 - Les fils de Jacob, à cette nouvelle, étaient revenus des champs. Ces hommes, outrés, étaient dans une grande colère parce que Sichem s’était rendu coupable d’une action infâme contre Israël en couchant avec la fille de Jacob, une chose inadmissible.
  • Genèse 34:8 - Hamor leur parla ainsi : Sichem, mon fils, s’est épris de votre fille ; s’il vous plaît, donnez-la lui pour femme
  • 2 Samuel 13:28 - Absalom donna des ordres à ses serviteurs en disant : Quand vous verrez qu’Amnôn sera égayé par le vin, et que je vous dirai : « Frappez Amnôn ! » vous le tuerez. Ne craignez rien, car c’est moi qui en prends la responsabilité. Ayez du courage et soyez forts !
  • Esther 3:5 - Quand Haman eut constaté que Mardochée ne s’agenouillait pas et ne se prosternait pas devant lui, il devint furieux.
  • Esther 3:6 - On lui avait appris à quel peuple Mardochée appartenait, et il jugea trop insuffisant de porter la main sur Mardochée seulement. Il résolut donc d’exterminer tous les Juifs, compatriotes de Mardochée, qui se trouvaient dans tout l’empire de Xerxès.
  • 2 Samuel 19:43 - Les Judéens répondirent aux hommes d’Israël : C’est que le roi nous est apparenté. Quelle raison y a-t-il là pour vous mettre en colère ? Avons-nous vécu aux dépens du roi ? Nous a-t-il fait des cadeaux ?
  • Genèse 34:30 - Jacob dit à Siméon et à Lévi : Vous me causez des ennuis car vous m’avez rendu odieux aux Cananéens et aux Phéréziens qui habitent le pays. Je ne dispose que d’un petit nombre d’hommes ; s’ils se liguent contre moi, ils me battront et extermineront toute ma famille avec moi .
  • Genèse 34:31 - Ils lui répliquèrent : Pouvions-nous laisser traiter notre sœur comme une prostituée ?
  • Genèse 4:5 - mais pas à Caïn et son offrande. Cela mit Caïn dans une grande colère, et son visage s’assombrit.
  • Genèse 4:6 - L’Eternel dit à Caïn : Pourquoi es-tu en colère et pourquoi ton visage est-il sombre ?
  • 1 Samuel 25:21 - David venait justement de se dire : C’est donc en vain que j’ai protégé tous les biens de cet homme dans la steppe pour qu’il ne perde rien de ce qu’il possède ! Il me rend le mal pour le bien !
  • 1 Samuel 25:22 - Que Dieu fortifie tous mes ennemis et même qu’il les bénisse si d’ici demain matin au lever du jour, je laisse subsister un seul homme dans sa famille !
  • Genèse 34:25 - Le troisième jour, alors qu’ils étaient souffrants, deux des fils de Jacob, Siméon et Lévi, les frères de Dina , prirent chacun son épée, et tombèrent sur la ville qui se croyait en sécurité. Ils tuèrent tous les hommes et les garçons.
  • Genèse 34:26 - Ils tuèrent aussi Hamor et son fils Sichem, reprirent Dina de la maison de Sichem et partirent.
  • Genèse 4:8 - Mais Caïn dit à son frère Abel : Allons aux champs . Et lorsqu’ils furent dans les champs, Caïn se jeta sur son frère Abel et le tua .
  • Jonas 4:9 - Dieu demanda à Jonas : Fais-tu bien de te mettre en colère à cause de ce ricin ? Il répondit : Oui, je fais bien de me mettre en colère au point de désirer la mort.
  • Proverbes 26:23 - Comme un vernis sur de l’argile, des paroles chaleureuses peuvent cacher un cœur malveillant.
  • Proverbes 26:24 - Celui qui a de la haine peut donner le change par ses propos, au fond de lui-même, il est rempli de duplicité.
  • Proverbes 26:25 - S’il tient des propos bienveillants, ne te fie pas à lui, car son cœur est plein de pensées abominables.
  • Proverbes 26:26 - Il a beau déguiser sa haine sous des apparences trompeuses, sa méchanceté finira par apparaître aux yeux de tous.
  • Proverbes 16:32 - Mieux vaut un homme lent à la colère qu’un bon guerrier, mieux vaut savoir se dominer que de conquérir des villes.
  • Ephésiens 4:26 - Mettez-vous en colère ╵mais n’allez pas jusqu’à pécher ; que votre colère s’apaise avant le coucher du soleil.
  • Ephésiens 4:27 - Ne donnez aucune prise au diable.
  • Proverbes 14:17 - L’homme coléreux fait des sottises ; qui a de mauvais desseins s’attire la haine.
  • Jacques 1:19 - Vous savez tout cela, mes chers frères et sœurs . Mais que chacun de vous soit toujours prêt à écouter, qu’il ne se hâte pas de parler, ni de se mettre en colère.
圣经
资源
计划
奉献