詩人稱讚上帝因與大闢立約
此詩以士拉人希探所作以訓迪民
1
耶和華兮、溥爾仁慈、余頌美之靡已、爾踐前言、余必述之、傳於後世兮、
2余則有言、謂彼仁慈、真實無妄、高於霄漢、與天同休兮。
3維昔上帝、曰、臣僕大闢、余所遴選、與之盟約兮、
4子孫昌熾、國祚綿長兮、
因上帝之大經綸大能事
5
耶和華兮、爾之經綸、天使所揄揚兮、爾之真實、選民所頌讚兮。
6在彼明宮、有能者咸集、孰克與耶和華頡頏兮、
7上帝兮、有威可畏、敬虔之士、環而拜之兮、
8萬有之主耶和華、全能之上帝兮、誰得與爾抗衡、惟爾真實無妄、顯於四方兮、
9海之洪濤、爾所治理、水波澎湃、爾使之不揚兮、
10爾使喇合糜爛、如遭殺戮、爾展巨能、俾敵離散兮、
11天地歸爾統轄、寰宇萬物、咸爾所定兮。
12南極北極、爾所創造、大泊黑門、為爾奠定而歡呼兮。
13維爾有巨能、具大力、巍巍無上兮、
14爾居厥位、以大公為址、仁慈真實、爾所自有兮、
15知此為嘉音、必蒙綏祉、耶和華色相光華、恆普照之兮、
16彼為爾尊榮、歡愉竟晷、彼因爾仁義、喜樂靡涯兮。
17我有大力、皆爾輔翼、我角崢嶸、俱爾恩賜兮、
18以色列族之聖主、耶和華為我之王、扞衛我兮、
因眷顧選民
19昔爾顯厥異象、諭爾愛僕、曰、維彼傑士、余所眷佑、在兆民間、余遴選之、登庸之兮、
因施恩與大闢之國
20臣僕大闢、既為我得、沐以聖膏兮、
21余展能力、使之鞏固兮。
22維彼仇敵、毋許迫索之兮、維彼惡黨、毋許困苦之兮、
23有敵之者、使之敗北、有憾之者、降以災害兮、
24必施恩我僕、崢嶸厥角、以踐前言兮。
25我將使之統轄四海、掌理江河兮、
26彼將呼余謂父、謂上帝、謂救主兮、
27我必立之為冢子、高於天下列王兮、
28永施仁慈、與彼立約兮、
29克昌厥後、至於恆久、國祚永綏、與天同休兮、
30如其子孫、違我律例、不從法度、
31棄我禮儀、不守誡命、
32則必責其罪、置其愆兮、
33然我不屯其膏、以踐前言兮、
34不棄我約、不易我言兮、
哀陳大闢之國現今衰敗不如從前興盛
35余也至聖、指己而誓、必不欺大闢兮、
36必永存厥後、綿長厥祚、
37如日月之升恆、麗於穹蒼、永為確證兮。
38余竊自思、曰、昔爾沐以膏者、今厭棄之、加以震怒兮、
39昔與立約、而今廢之、所冠之冕、則污衊之兮、
40撤其藩籬、毀其衛所兮、
41行旅攘奪之、鄰里凌辱之兮、
42仇敵振興、寇讎悅懌、爾使然兮、
43爾僕持刃、其鋒頓挫、戰鬥不利兮、
44尊榮則廢棄兮、國位則隕越兮、
45其年短折、其體玷辱、咸爾所使兮。
切求上帝速施憐憫以踐前約之言雪民恥辱
Wenli Delegates' Bible in Public Domain. First published in 1927.
Digital files © United Bible Societies, 2019.
文理《委辦譯本》屬共有領域。原著1927年出版。
電子版 © 聯合聖經公會,2019