生死榮辱皆為顯揚天主
3予每懷爾等、必致謝於我天主;
4每有所禱、亦必樂為爾等祈求。
5蓋爾等與予通力合作、贊助福音、自始迄今、猶如一日。
6主既以善工導爾於初、亦必有以成爾於終、以迨耶穌基督之日;
7此則予所深信不疑者也。且予對爾懷此感想、允非過情;蓋爾我神交心契、實為一體;故予之縲絏、亦即爾之縲絏;予之護道樹教、爾托主恩、亦與有功焉、
8因是予仰體基督耶穌之慈心、切慕爾眾、有如飢渴;耿耿此心、主實鑒之。
9吾所為心禱者無他、惟望爾之仁愛與日俱進、發為真知卓見、
10俾識至善之所在、廓然無疑、馴至誠實無妄、心跡雙清、以俟基督來臨之日;
11同時仰賴耶穌基督滿結仁義之實、以顯揚天主。
12茲欲告慰於兄弟者、即予所遭受之一切、適足促成福音之發揚光大也。
13蓋予為基督而受縲絏、已為御營內外公認之事。
14而多數宗主之兄弟、因予之被囚、1:14 「予之被囚」見宗徒大事錄第二十八章第十六節及第三十節。舉相率鼓其勇氣、再接再厲、以大無畏之精神、弘宣天主之道。
15雖間亦有以嫉妒好勝為心、而宣傳基督者;然出於誠意者、亦不在少。
16此以仁愛為懷、知予之護道、有所受命也;
17彼則不本至誠、徒以基督為號召、而自立門戶、藉欲重貽吾憂於囹圄之中。
18雖然、是亦何傷?無論其心意之誠也偽也、其揄揚基督則一;此吾之所為歡欣鼓舞、而不能自已者也。
19且予固知因爾等之虔求、並賴耶穌基督之神助、一切境遇、無非玉我於成、俾獲靈救、
20亦所以償吾心期、終不致有所愧忝。因是平生勇氣、至今未衰。必欲獻吾之身、以弘基督。生可也、死亦可也。
21自予觀之、生是基督死是福、如是而已矣。
22若尚須予暫延此生、以收工作之效、則予誠不知奚擇。
23今予正徬徨於二者之間;衷心固願能早脫塵世、永與基督為伴;為本身計、蓋莫善於斯矣。
24顧為爾等計、則尤需予之暫留塵世。
25本此信念、予知必得與爾眾重聚舊雨、以增益爾之信德、成全爾之神樂、
26且因吾人之團樂、而歸榮於基督耶穌也。
27所望爾等立身處世、日用之間、在在以無忝基督之福音為念;且不僅於爾我相晤時為然、即暫相睽隔、亦願聞爾等團結一致、堅立不移、
28一心一德、通力合作、以廣福音之傳。勿以敵眾而萌畏縮之意;爾之無畏、即為敵人敗亡之朕兆、亦即爾獲天主恩救之保障也。
29蓋爾所受之特寵、不惟在信仰基督、亦在為彼受難忍苦耳。
30已往予之奮鬥、爾所目擊;今之奮鬥、爾所耳聞;為主奮鬥、亦爾之分內事也。
WU Ching-hsiung, Wenli New Testament & Psalms in Public Domain. First published in 1949 (Psalms in 1946).
Digital files © United Bible Societies, 2019.
吳經熊文理《新經全集》、《聖詠譯義初稿》屬共有領域。原著1949年出版(《聖詠譯義初稿》1946年出版)。
電子版 © 聯合聖經公會,2019