受辱難堪求主保護
1我氣已衰、我命垂盡、我命垂盡或作我之日月已將無有惟有墳墓以待我、
2訕笑我者猶在我前、彼以言斥駁我、我目睹之、
3願主賜我一質、主自為我作保、在主之外、誰願與我擊掌為我作保乎、
4主使其心塞不通、必不使之得勝、必不使之得勝原文作故不使之高舉
5凡於友行詭譎、使友受凌辱者、其子女必盼至目穿、不得所望、或作凡因諂人誣告友朋者其子女必盼至目穿不得所望
6天主使民作歌刺我、使人唾我面、使人唾我面或作使我顯然為人厭惡
7我因憂戚、目眯不明、我之肢體、虛軟如影、
8義人因此驚疑、無辜者緣偽善之人、心懷忿恨、
善潔人不易其操
自歎生前無望
Samuel I.J. Schereschewsky, Easy Wenli Bible in Public Domain. First published in 1902.
Digital files © United Bible Societies, 2019.
施約瑟淺文理《新舊約聖經》屬共有領域。原著1902年出版。
電子版 © 聯合聖經公會,2019