Aa
徇欲棄主必遭懲罰
1 以色列歟、毋欣喜歡樂如列邦、蓋爾狥欲而離上帝、在各禾場、好人投贈、
2禾場與酒醡、不足以養之、新酒亦將缺乏、
3彼不得居耶和華之地、以法蓮必返於埃及、食穢物於亞述
4不得奠酒於耶和華、其祭品不蒙悅納、乃如居喪者所食、凡食者必被污、為己充飢而已、不得入於耶和華室、
5在大會之日、與耶和華之節期、爾曹將何為哉、
6彼眾逃避滅亡、埃及將殮之、摩弗將瘞之、其嘉美之銀器、將為蒺藜所據、其帳幕中荊棘叢生、
7懲罰之日既至、報施之日已來、以色列必知之、先知愚妄、感於靈者顚狂、因爾多罪、怨恨特甚、
8以法蓮之守望、上帝所立、而為先知、罹網羅於諸途、見怨於上帝家、
9斯民深陷邪惡、如在基比亞時、上帝必憶其愆、而罰其罪、○
10我遇以色列、若遇葡萄於曠野、見爾列祖、如見無花果樹初熟之果、然彼就巴力毘珥、自奉於可恥之物、成為可憎、如其所愛者然、
11以法蓮之榮光將去、若鳥之飛、不產不胎、不懷孕、
12即或育子、我必喪之、靡有孑遺、我棄之之時、斯民禍哉、
13以法蓮植於美地、依我觀之、如推羅然、惟以法蓮必攜其子、出就行戮者焉、
14耶和華歟、尚其賜之、將何以賜之、賜以胎墮乳乾也、
15彼之惡事、俱在吉甲、在彼我始憾之、緣其惡行、我必逐之於我家、不復愛之、其牧伯皆悖逆者也、
16以法蓮被擊、其根已槁、不復結實、縱使生產、其所出之愛子、我將誅戮、
17因其不聽命、我上帝必棄之、俾其流離於列邦、