嘗試喜樂安逸亦屬虛浮
1我竊自維、試耽宴樂、試樂逸遊、明知歸於無有。
2我言嬉戲惟狂、宴樂無益。
3我姑以酒為懽、若無智然、而仍不敢失度、庶知人生在世、最樂者何事。
4-5於是興工作、建屋宇、作園囿、種葡萄、栽百果、
6鑿沼池、灌林木、
7購僕婢、得丁男、牛羊繁衍、前此在耶路撒冷、未有若是之盛。
8我廣貯金銀、集四方貢物、以及樂官伶女、后妃嬪御、充於後宮、
9日以昌大、前此在耶路撒冷未有能比擬者也、然我不踰吾閑。
10凡目前之宴樂、人心之嗜好、無所禁止、勞而獲之、逸而享之。
11由後而觀、覺勞而得者、莫非捕風捉影、於事無益、
12我為君足以致此、豈他人所能及哉、我察智愚。
智人雖愈乎愚人二者所遇何異之有
13知智愈乎愚、光愈乎暗。
14智者明目、愚人行暗、及其終也、何異之有。
15竊思愚者死、智者亦死、雖智何益、豈非虛哉。
16智愚既同歸於死、而後世忘其名、天下事皆作如是觀。
17斯世所為、殷憂慼慼、莫非捕風捉影、故我不樂其生。
勞碌得財不知留與誰享豈非仍屬虛浮
18我一身勞瘁、不可為悅、蓋所經營、必遺於後起之人、
19子孫智愚、難以逆料、惟我竭其心思、勞苦畢生、彼得而主之、豈不盡屬於虛哉。
20可知經營百事、絕無餘望。
21人之勞心力、運智謀、凡事亨通、後人逸而得之、盡屬於虛、大可憫也。
22人生於世、辛勤憂慼、何益之有、
23終日勞苦、終夜不安、亦屬於虛。
若云莫如坐享安樂豈知此不由人乃上帝所定
Wenli Delegates' Bible in Public Domain. First published in 1927.
Digital files © United Bible Societies, 2019.
文理《委辦譯本》屬共有領域。原著1927年出版。
電子版 © 聯合聖經公會,2019