8月6日 亲密互通的爱情
黄天逸

经文:歌一15 - 17

15看哪,我的佳偶,你真美丽!看哪,你真美丽!你的眼睛是鸽子。

16看哪,我的良人,你多英俊可爱!让我们以青草为床榻,

17以香柏树为房子的栋梁,以松树作屋顶的椽木。

按《列王纪上》第五章记载,所罗门选用了黎巴嫩的香柏木为建造圣殿的木材;在这背景下,有学者认为:《雅歌》女主角在第17节说他们以「香柏树为房子的栋梁」似乎是语带双关的 ── 既是「实意」,也是「寓意」。前者乃是指户外森林的景象,后者则是指这对恋人所在之地就好像圣殿,又如伊甸园的美丽。Eugene Peterson译作:「我们喜欢被翠绿而香气扑鼻的香柏树所包围。」由此看来,这环境除了使二人感受到欢乐之余,更是一个亲密而私人的地方。

第15节原文有两次感叹词(希伯来文 הִנָּ֤ךְ 可译作:「看啊!」或「啊!」);因此,这一节可直译为:「啊!美丽,我的佳偶;啊!美丽,你的双眼,鸽子。」古代近东社会常用「鸽子」来象征爱情。因此,男主角对女主角的赞美并这份爱情的表达,换来了女主角同样对男主角毫不隐藏掩饰的赞叹,因此,原文里她同样两次使用了 הִנָּ֤ךְ 一词。由此看来,让我们体会到二人在其中的亲密,以及彼此的心意相通。

别以为第16节提到「我们以青草为床榻」隐藏着意思是二人在这地方有超越界线的亲密接触;综合几个译本,大概我们可以将这一小节的意思这样翻译出来:「我们享受着这以松树作天篷、且被香柏树的香气和碧绿所包围的地方。」换言之,这里所强调的乃是一个美好而亲密的独处环境。

思想:

何谓「亲密关系」?从现代人的眼光也许连系到身体方面的亲密;然而,真正的「亲密」乃在乎身、心、灵的连结 ── 身:彼此实际上的靠近,但仍然要有合适的界线;心:这是对伴侣的坦诚开放,互相走进对方内在世界,以致能够表达情绪、又能交换想法;灵:乃是一种深度的交流,同时又是二人间不言而喻的契合,甚至是核心价值的共建。「亲密关系」的关键也在于此呢!

在当下自我中心、个人主义的影响下,这样的身、心、灵的连结确实重要;它并不仅仅是情侣关系的要素,事实上,知己良朋也许同样建立在这几个「相互」的连结要素之中。只是,我们在人际关系里有时候欠缺了一份「安全」,以致难以敞开,亦不欲承担别人的需要吧!