保羅願門徒得平康為門徒謝恩
1遵上帝旨、為耶穌 基督使徒保羅、與兄弟提摩太、
2書達哥羅西宗基督之聖徒、忠信之兄弟、願吾父上帝、及主耶穌 基督、賜爾恩寵平康、
3我儕每為爾祈禱、謝吾主耶穌 基督之父上帝者、
4因聞爾信耶穌 基督、愛諸聖徒、
5素聽福音真道、仰望在天之福故也、
6此道傳至爾、爾聞之、誠知上帝恩而結果、亦傳至天下而結果焉、
稱以巴弗忠心傳道
求主加厚恩與門徒
9我儕聞之、為爾祈禱不輟、願爾感聖神得智慧、備知其旨、
10所行宜乎主、大悅其意、結果為善、知上帝益深、
11又願爾得主大力、實能忍耐喜樂、
12我謝父、俾我眾得共稱聖徒之業於光明之域、
13免我眾為幽冥所制、見徙於愛子之國、
明言耶穌之大榮
14因其流血、我儕得贖罪赦過、
15彼象無形之上帝、生於萬物先、
16萬物以之而造、不論在天在地、有形無形、有位執政權力者、皆以之造、而歸向之、
17上帝之子先萬物、萬物以之恆存、
18會猶人身、彼乃元首、其甦為諸死者始、以為萬物倡、
19父喜以盛德恆備乎子、
20既流血於十字架、致人平康、父緣此令天地萬有、得親於己、
21爾素行惡、厥心悖逆、不附上帝、
22今基督以厥身死、令爾克與之親、使爾潔淨、無垢無疵、立於上帝前、
勸門徒堅心守道
23而爾恆信、厚厥址基、堅立不移、不絕望於福音、此福音傳至天下萬人、我保羅為之執事、
保羅竭力宣傳主道
Wenli Delegates' Bible in Public Domain. First published in 1927.
Digital files © United Bible Societies, 2019.
文理《委辦譯本》屬共有領域。原著1927年出版。
電子版 © 聯合聖經公會,2019