主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 19:16
>>
本节经文
中文標準譯本
遵守誡命的,保守自己的靈魂;輕忽自己道路的,必將死亡。
新标点和合本
谨守诫命的,保全生命;轻忽己路的,必致死亡。
和合本2010(上帝版-简体)
遵守诫命的,保全生命;轻忽己路的,必致死亡。
和合本2010(神版-简体)
遵守诫命的,保全生命;轻忽己路的,必致死亡。
当代译本
遵守诫命的保全性命,藐视诫命的自寻死路。
圣经新译本
谨守诫命的,保全自己的性命;轻忽自己道路的,必致死亡。
中文标准译本
遵守诫命的,保守自己的灵魂;轻忽自己道路的,必将死亡。
新標點和合本
謹守誡命的,保全生命;輕忽己路的,必致死亡。
和合本2010(上帝版-繁體)
遵守誡命的,保全生命;輕忽己路的,必致死亡。
和合本2010(神版-繁體)
遵守誡命的,保全生命;輕忽己路的,必致死亡。
當代譯本
遵守誡命的保全性命,藐視誡命的自尋死路。
聖經新譯本
謹守誡命的,保全自己的性命;輕忽自己道路的,必致死亡。
呂振中譯本
謹守誡命的保守性命;藐視訓話的必致早死。
文理和合譯本
守誡者保生、輕道者必死、
文理委辦譯本
守誡則生、侮道則死。
施約瑟淺文理新舊約聖經
守誡命者、守己生命、不慎其道者必死、
New International Version
Whoever keeps commandments keeps their life, but whoever shows contempt for their ways will die.
New International Reader's Version
Those who keep commandments keep their lives. But those who don’t care how they live will die.
English Standard Version
Whoever keeps the commandment keeps his life; he who despises his ways will die.
New Living Translation
Keep the commandments and keep your life; despising them leads to death.
Christian Standard Bible
The one who keeps commands preserves himself; one who disregards his ways will die.
New American Standard Bible
One who keeps the commandment keeps his soul, But one who is careless of conduct will die.
New King James Version
He who keeps the commandment keeps his soul, But he who is careless of his ways will die.
American Standard Version
He that keepeth the commandment keepeth his soul; But he that is careless of his ways shall die.
Holman Christian Standard Bible
The one who keeps commands preserves himself; one who disregards his ways will die.
King James Version
He that keepeth the commandment keepeth his own soul;[ but] he that despiseth his ways shall die.
New English Translation
The one who obeys commandments guards his life; the one who despises his ways will die.
World English Bible
He who keeps the commandment keeps his soul, but he who is contemptuous in his ways shall die.
交叉引用
路加福音 10:28
耶穌說:「你回答得對。你這樣去做,就將活著。」
箴言 13:13
藐視訓言的,自招毀滅;敬畏誡命的,必得回報。
箴言 16:17
正直人的大道,遠離惡事;謹守自己道路的,保守自己的性命。
路加福音 11:28
耶穌說:「那聽了神的話語又遵守的人,才真是蒙福的!」
1約翰福音 5:3
啟示錄 22:14
「凡是洗淨自己袍子,好使自己有權利到生命樹那裡,並且得以從城門進到城內的人——他們是蒙福的!
箴言 29:18
沒有異象時,民眾就放縱;遵守律法的,這人必蒙福!
箴言 3:1
我兒啊,不要忘記我的法則,你的心要謹守我的誡命,
哥林多前書 7:19
受割禮不重要,不受割禮也不重要,重要的是遵守神的命令。
箴言 21:23
保守自己的口與舌的,就保守自己的靈魂免受患難。
約翰一書 3:22
這樣,凡是我們所求的,就會從他得著;因為我們遵守他的命令,行他看為可喜悅的事。
約翰福音 14:15
「你們如果愛我,就會遵守我的命令。
傳道書 8:5
遵守誡命的人必不遭遇禍患,智慧人的心懂得時機和次序;
箴言 22:5
悖謬人的道路上有荊棘和網羅;保守自己靈魂的必遠離這些。
約翰福音 15:10-14
如果你們遵守我的命令,就會住在我的愛裡;就像我遵守了我父的命令,住在他的愛裡那樣。「我把這些事告訴了你們,是要我的喜樂在你們裡面,並且使你們的喜樂得以滿足。這是我的命令:你們要彼此相愛,就像我愛了你們那樣。一個人為他的朋友捨棄自己的生命,人的愛沒有比這更大的了。你們如果遵行我所吩咐的事,你們就是我的朋友了。
1約翰福音 2:3-4
傳道書 12:13
聽完了這一切,結論就是:當敬畏神,謹守他的誡命,因為這是每一個人的本份。
箴言 15:32
忽視管教的,厭棄自己的靈魂;聽從責備的,獲得智慧的心。
詩篇 103:18
就是那些遵守他的約,並記住他的訓誡去遵行的人。
馬太福音 16:26
一個人就是賺得了全世界,卻賠上了自己的生命,到底有什麼益處呢?人還能拿什麼來換回自己的生命呢?
以西結書 33:5
約翰福音 14:21-23
那領受我命令並遵守的人,就是愛我的。愛我的會蒙我父所愛,我也會愛他,並且會向他顯明我自己。」不是加略人的那個猶大問耶穌:「主啊,怎麼會這樣呢?你為什麼要向我們顯明自己,而不向世人顯明呢?」耶穌回答說:「如果有人愛我,他就會遵守我的話語,我父也會愛他,而且我們將要來到他那裡,並且在他那裡安置我們的住處。
耶利米書 7:23