Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
69:28 NVI
逐节对照
  • Nueva Versión Internacional - Que sean borrados del libro de la vida; que no queden inscritos con los justos.
  • 新标点和合本 - 愿他们从生命册上被涂抹, 不得记录在义人之中。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 愿他们从生命册上被涂去, 不得名列在义人之中。
  • 和合本2010(神版-简体) - 愿他们从生命册上被涂去, 不得名列在义人之中。
  • 当代译本 - 愿他们从生命册上被抹去, 不得和义人的名字同列。
  • 圣经新译本 - 愿他们的名字从生命册上被涂抹, 不要让他们和义人一同被记录。
  • 中文标准译本 - 愿他们从生命册上被抹掉, 不要让他们与义人一同被记录。
  • 现代标点和合本 - 愿他们从生命册上被涂抹, 不得记录在义人之中。
  • 和合本(拼音版) - 愿他们从生命册上被涂抹, 不得记录在义人之中。
  • New International Version - May they be blotted out of the book of life and not be listed with the righteous.
  • New International Reader's Version - May their names be erased from the book of life. Don’t include them in the list of those who do right.
  • English Standard Version - Let them be blotted out of the book of the living; let them not be enrolled among the righteous.
  • New Living Translation - Erase their names from the Book of Life; don’t let them be counted among the righteous.
  • The Message - Strike their names from the list of the living; No rock-carved honor for them among the righteous.
  • Christian Standard Bible - Let them be erased from the book of life and not be recorded with the righteous.
  • New American Standard Bible - May they be wiped out of the book of life, And may they not be recorded with the righteous.
  • New King James Version - Let them be blotted out of the book of the living, And not be written with the righteous.
  • Amplified Bible - May they be blotted out of the book of life [and their lives come to an end] And may they not be recorded with the righteous (those in right standing with God).
  • American Standard Version - Let them be blotted out of the book of life, And not be written with the righteous.
  • King James Version - Let them be blotted out of the book of the living, and not be written with the righteous.
  • New English Translation - May their names be deleted from the scroll of the living! Do not let their names be listed with the godly!
  • World English Bible - Let them be blotted out of the book of life, and not be written with the righteous.
  • 新標點和合本 - 願他們從生命冊上被塗抹, 不得記錄在義人之中。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 願他們從生命冊上被塗去, 不得名列在義人之中。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 願他們從生命冊上被塗去, 不得名列在義人之中。
  • 當代譯本 - 願他們從生命冊上被抹去, 不得和義人的名字同列。
  • 聖經新譯本 - 願他們的名字從生命冊上被塗抹, 不要讓他們和義人一同被記錄。
  • 呂振中譯本 - 願他們從生命冊上被塗抹, 不得和義人一同被記錄。
  • 中文標準譯本 - 願他們從生命冊上被抹掉, 不要讓他們與義人一同被記錄。
  • 現代標點和合本 - 願他們從生命冊上被塗抹, 不得記錄在義人之中。
  • 文理和合譯本 - 願彼塗於生命册、不與義人同錄兮、
  • 文理委辦譯本 - 維彼姓氏、載於生命之書、爾其塗抹、毋與義人同錄兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 使其名見抹於生命册、不得與善人同錄、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 願其罪上加罪兮。無與於吾主之恩光。
  • 현대인의 성경 - 그들의 이름을 생명책에서 지우시고 의로운 자들과 함께 기록되지 않게 하소서.
  • La Bible du Semeur 2015 - Charge-les donc ╵de tous leurs crimes, et qu’ils ne soient pas mis ╵au bénéfice ╵de ta justice !
  • リビングバイブル - この者どもの名を、いのちの書から抹殺してください。 正しい人と同じように生きる権利を、 はく奪してください。
  • Nova Versão Internacional - Sejam eles tirados do livro da vida e não sejam incluídos no rol dos justos.
  • Hoffnung für alle - Vergib ihnen nichts! Rechne ihnen jede einzelne Schuld an, damit sie nicht vor dir bestehen können!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Trong Sách Sự Sống, tên họ bị bôi xóa, trong danh sách người công chính, họ chẳng có tên.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขอให้คนเหล่านี้ถูกลบชื่อออกจากหนังสือแห่งชีวิต และอย่าให้มีรายชื่อร่วมกับผู้ชอบธรรม
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ให้​ชื่อ​ของ​พวก​เขา​ถูก​ลบ​ออก​จาก​หนังสือ​แห่ง​ชีวิต อย่า​ให้​พวก​เขา​มี​ชื่อ​อยู่​ใน​บันทึก​เดียว​กัน​กับ​บรรดา​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม
交叉引用
  • Oseas 1:9 - Entonces el Señor le dijo a Oseas: «Ponle por nombre: “Pueblo ajeno”, porque ni ustedes son mi pueblo, ni yo soy su Dios.
  • Isaías 4:3 - Entonces tanto el que quede en Sión como el que sobreviva en Jerusalén serán llamados santos, e inscritos para vida en Jerusalén.
  • Isaías 65:16 - Cualquiera que en el país invoque una bendición, lo hará por el Dios de la verdad; y cualquiera que jure en esta tierra, lo hará por el Dios de la verdad. Las angustias del pasado han quedado en el olvido, las he borrado de mi vista.
  • Apocalipsis 22:19 - Y, si alguno quita palabras de este libro de profecía, Dios le quitará su parte del árbol de la vida y de la ciudad santa, descritos en este libro.
  • Apocalipsis 20:12 - Vi también a los muertos, grandes y pequeños, de pie delante del trono. Se abrieron unos libros, y luego otro, que es el libro de la vida. Los muertos fueron juzgados según lo que habían hecho, conforme a lo que estaba escrito en los libros.
  • Apocalipsis 20:13 - El mar devolvió sus muertos; la muerte y el infierno devolvieron los suyos; y cada uno fue juzgado según lo que había hecho.
  • Apocalipsis 20:14 - La muerte y el infierno fueron arrojados al lago de fuego. Este lago de fuego es la muerte segunda.
  • Apocalipsis 20:15 - Aquel cuyo nombre no estaba escrito en el libro de la vida era arrojado al lago de fuego.
  • Apocalipsis 3:5 - El que salga vencedor se vestirá de blanco. Jamás borraré su nombre del libro de la vida, sino que reconoceré su nombre delante de mi Padre y delante de sus ángeles.
  • Apocalipsis 13:8 - A la bestia la adorarán todos los habitantes de la tierra, aquellos cuyos nombres no han sido escritos en el libro de la vida, el libro del Cordero que fue sacrificado desde la creación del mundo.
  • Ezequiel 13:9 - Levantaré mi mano contra los profetas; contra aquellos que tienen visiones falsas y ofrecen adivinaciones mentirosas. No participarán en la asamblea de mi pueblo, ni aparecerán sus nombres en los registros de los israelitas, ni entrarán en el país de Israel. Así sabrán ustedes que yo soy el Señor omnipotente.
  • Hebreos 12:23 - a la iglesia de los primogénitos inscritos en el cielo. Se han acercado a Dios, el juez de todos; a los espíritus de los justos que han llegado a la perfección;
  • Éxodo 32:32 - Sin embargo, yo te ruego que les perdones su pecado. Pero, si no vas a perdonarlos, ¡bórrame del libro que has escrito!
  • Éxodo 32:33 - El Señor le respondió a Moisés: —Solo borraré de mi libro a quien haya pecado contra mí.
  • Lucas 10:20 - Sin embargo, no se alegren de que puedan someter a los espíritus, sino alégrense de que sus nombres están escritos en el cielo.
  • Filipenses 4:3 - Y a ti, mi fiel compañero, te pido que ayudes a estas mujeres que han luchado a mi lado en la obra del evangelio, junto con Clemente y los demás colaboradores míos, cuyos nombres están en el libro de la vida.
逐节对照交叉引用
  • Nueva Versión Internacional - Que sean borrados del libro de la vida; que no queden inscritos con los justos.
  • 新标点和合本 - 愿他们从生命册上被涂抹, 不得记录在义人之中。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 愿他们从生命册上被涂去, 不得名列在义人之中。
  • 和合本2010(神版-简体) - 愿他们从生命册上被涂去, 不得名列在义人之中。
  • 当代译本 - 愿他们从生命册上被抹去, 不得和义人的名字同列。
  • 圣经新译本 - 愿他们的名字从生命册上被涂抹, 不要让他们和义人一同被记录。
  • 中文标准译本 - 愿他们从生命册上被抹掉, 不要让他们与义人一同被记录。
  • 现代标点和合本 - 愿他们从生命册上被涂抹, 不得记录在义人之中。
  • 和合本(拼音版) - 愿他们从生命册上被涂抹, 不得记录在义人之中。
  • New International Version - May they be blotted out of the book of life and not be listed with the righteous.
  • New International Reader's Version - May their names be erased from the book of life. Don’t include them in the list of those who do right.
  • English Standard Version - Let them be blotted out of the book of the living; let them not be enrolled among the righteous.
  • New Living Translation - Erase their names from the Book of Life; don’t let them be counted among the righteous.
  • The Message - Strike their names from the list of the living; No rock-carved honor for them among the righteous.
  • Christian Standard Bible - Let them be erased from the book of life and not be recorded with the righteous.
  • New American Standard Bible - May they be wiped out of the book of life, And may they not be recorded with the righteous.
  • New King James Version - Let them be blotted out of the book of the living, And not be written with the righteous.
  • Amplified Bible - May they be blotted out of the book of life [and their lives come to an end] And may they not be recorded with the righteous (those in right standing with God).
  • American Standard Version - Let them be blotted out of the book of life, And not be written with the righteous.
  • King James Version - Let them be blotted out of the book of the living, and not be written with the righteous.
  • New English Translation - May their names be deleted from the scroll of the living! Do not let their names be listed with the godly!
  • World English Bible - Let them be blotted out of the book of life, and not be written with the righteous.
  • 新標點和合本 - 願他們從生命冊上被塗抹, 不得記錄在義人之中。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 願他們從生命冊上被塗去, 不得名列在義人之中。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 願他們從生命冊上被塗去, 不得名列在義人之中。
  • 當代譯本 - 願他們從生命冊上被抹去, 不得和義人的名字同列。
  • 聖經新譯本 - 願他們的名字從生命冊上被塗抹, 不要讓他們和義人一同被記錄。
  • 呂振中譯本 - 願他們從生命冊上被塗抹, 不得和義人一同被記錄。
  • 中文標準譯本 - 願他們從生命冊上被抹掉, 不要讓他們與義人一同被記錄。
  • 現代標點和合本 - 願他們從生命冊上被塗抹, 不得記錄在義人之中。
  • 文理和合譯本 - 願彼塗於生命册、不與義人同錄兮、
  • 文理委辦譯本 - 維彼姓氏、載於生命之書、爾其塗抹、毋與義人同錄兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 使其名見抹於生命册、不得與善人同錄、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 願其罪上加罪兮。無與於吾主之恩光。
  • 현대인의 성경 - 그들의 이름을 생명책에서 지우시고 의로운 자들과 함께 기록되지 않게 하소서.
  • La Bible du Semeur 2015 - Charge-les donc ╵de tous leurs crimes, et qu’ils ne soient pas mis ╵au bénéfice ╵de ta justice !
  • リビングバイブル - この者どもの名を、いのちの書から抹殺してください。 正しい人と同じように生きる権利を、 はく奪してください。
  • Nova Versão Internacional - Sejam eles tirados do livro da vida e não sejam incluídos no rol dos justos.
  • Hoffnung für alle - Vergib ihnen nichts! Rechne ihnen jede einzelne Schuld an, damit sie nicht vor dir bestehen können!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Trong Sách Sự Sống, tên họ bị bôi xóa, trong danh sách người công chính, họ chẳng có tên.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขอให้คนเหล่านี้ถูกลบชื่อออกจากหนังสือแห่งชีวิต และอย่าให้มีรายชื่อร่วมกับผู้ชอบธรรม
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ให้​ชื่อ​ของ​พวก​เขา​ถูก​ลบ​ออก​จาก​หนังสือ​แห่ง​ชีวิต อย่า​ให้​พวก​เขา​มี​ชื่อ​อยู่​ใน​บันทึก​เดียว​กัน​กับ​บรรดา​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม
  • Oseas 1:9 - Entonces el Señor le dijo a Oseas: «Ponle por nombre: “Pueblo ajeno”, porque ni ustedes son mi pueblo, ni yo soy su Dios.
  • Isaías 4:3 - Entonces tanto el que quede en Sión como el que sobreviva en Jerusalén serán llamados santos, e inscritos para vida en Jerusalén.
  • Isaías 65:16 - Cualquiera que en el país invoque una bendición, lo hará por el Dios de la verdad; y cualquiera que jure en esta tierra, lo hará por el Dios de la verdad. Las angustias del pasado han quedado en el olvido, las he borrado de mi vista.
  • Apocalipsis 22:19 - Y, si alguno quita palabras de este libro de profecía, Dios le quitará su parte del árbol de la vida y de la ciudad santa, descritos en este libro.
  • Apocalipsis 20:12 - Vi también a los muertos, grandes y pequeños, de pie delante del trono. Se abrieron unos libros, y luego otro, que es el libro de la vida. Los muertos fueron juzgados según lo que habían hecho, conforme a lo que estaba escrito en los libros.
  • Apocalipsis 20:13 - El mar devolvió sus muertos; la muerte y el infierno devolvieron los suyos; y cada uno fue juzgado según lo que había hecho.
  • Apocalipsis 20:14 - La muerte y el infierno fueron arrojados al lago de fuego. Este lago de fuego es la muerte segunda.
  • Apocalipsis 20:15 - Aquel cuyo nombre no estaba escrito en el libro de la vida era arrojado al lago de fuego.
  • Apocalipsis 3:5 - El que salga vencedor se vestirá de blanco. Jamás borraré su nombre del libro de la vida, sino que reconoceré su nombre delante de mi Padre y delante de sus ángeles.
  • Apocalipsis 13:8 - A la bestia la adorarán todos los habitantes de la tierra, aquellos cuyos nombres no han sido escritos en el libro de la vida, el libro del Cordero que fue sacrificado desde la creación del mundo.
  • Ezequiel 13:9 - Levantaré mi mano contra los profetas; contra aquellos que tienen visiones falsas y ofrecen adivinaciones mentirosas. No participarán en la asamblea de mi pueblo, ni aparecerán sus nombres en los registros de los israelitas, ni entrarán en el país de Israel. Así sabrán ustedes que yo soy el Señor omnipotente.
  • Hebreos 12:23 - a la iglesia de los primogénitos inscritos en el cielo. Se han acercado a Dios, el juez de todos; a los espíritus de los justos que han llegado a la perfección;
  • Éxodo 32:32 - Sin embargo, yo te ruego que les perdones su pecado. Pero, si no vas a perdonarlos, ¡bórrame del libro que has escrito!
  • Éxodo 32:33 - El Señor le respondió a Moisés: —Solo borraré de mi libro a quien haya pecado contra mí.
  • Lucas 10:20 - Sin embargo, no se alegren de que puedan someter a los espíritus, sino alégrense de que sus nombres están escritos en el cielo.
  • Filipenses 4:3 - Y a ti, mi fiel compañero, te pido que ayudes a estas mujeres que han luchado a mi lado en la obra del evangelio, junto con Clemente y los demás colaboradores míos, cuyos nombres están en el libro de la vida.
圣经
资源
计划
奉献