Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
49:15 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​พระ​เจ้า​จะ​คว้า​ชีวิต​ข้าพเจ้า​ไป​เสีย​จาก​อำนาจ​ของ​แดน​คน​ตาย พระ​องค์​จะ​รับ​ตัว​ข้าพเจ้า​ไป เซล่าห์
  • 新标点和合本 - 只是 神必救赎我的灵魂脱离阴间的权柄, 因他必收纳我。细拉
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 然而上帝必救赎我的命脱离阴间的掌控, 因他必收纳我。(细拉)
  • 和合本2010(神版-简体) - 然而 神必救赎我的命脱离阴间的掌控, 因他必收纳我。(细拉)
  • 当代译本 - 但上帝必救赎我的生命脱离阴间的权势, 并接我到祂身边。(细拉)
  • 圣经新译本 - 但 神必救赎我的灵魂脱离阴间的权势, 因为他必把我接去。 (细拉)
  • 中文标准译本 - 然而神将救赎我的灵魂脱离阴间的权势, 他必会把我接去。细拉
  • 现代标点和合本 - 只是神必救赎我的灵魂脱离阴间的权柄, 因他必收纳我。(细拉)
  • 和合本(拼音版) - 只是上帝必救赎我的灵魂脱离阴间的权柄, 因他必收纳我。细拉
  • New International Version - But God will redeem me from the realm of the dead; he will surely take me to himself.
  • New International Reader's Version - But God will save me from the place of the dead. He will certainly take me to himself.
  • English Standard Version - But God will ransom my soul from the power of Sheol, for he will receive me. Selah
  • New Living Translation - But as for me, God will redeem my life. He will snatch me from the power of the grave. Interlude
  • Christian Standard Bible - But God will redeem me from the power of Sheol, for he will take me. Selah
  • New American Standard Bible - But God will redeem my soul from the power of Sheol, For He will receive me. Selah
  • New King James Version - But God will redeem my soul from the power of the grave, For He shall receive me. Selah
  • Amplified Bible - But God will redeem my life from the power of Sheol, For He will receive me. Selah.
  • American Standard Version - But God will redeem my soul from the power of Sheol; For he will receive me. [Selah
  • King James Version - But God will redeem my soul from the power of the grave: for he shall receive me. Selah.
  • New English Translation - But God will rescue my life from the power of Sheol; certainly he will pull me to safety. (Selah)
  • World English Bible - But God will redeem my soul from the power of Sheol, for he will receive me. Selah.
  • 新標點和合本 - 只是神必救贖我的靈魂脫離陰間的權柄, 因他必收納我。(細拉)
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 然而上帝必救贖我的命脫離陰間的掌控, 因他必收納我。(細拉)
  • 和合本2010(神版-繁體) - 然而 神必救贖我的命脫離陰間的掌控, 因他必收納我。(細拉)
  • 當代譯本 - 但上帝必救贖我的生命脫離陰間的權勢, 並接我到祂身邊。(細拉)
  • 聖經新譯本 - 但 神必救贖我的靈魂脫離陰間的權勢, 因為他必把我接去。 (細拉)
  • 呂振中譯本 - 只是上帝總要贖救我的性命 脫離陰間的掌握, 因為他必收納我。 (細拉)
  • 中文標準譯本 - 然而神將救贖我的靈魂脫離陰間的權勢, 他必會把我接去。細拉
  • 現代標點和合本 - 只是神必救贖我的靈魂脫離陰間的權柄, 因他必收納我。(細拉)
  • 文理和合譯本 - 惟上帝必納我、贖我魂於陰府之權兮、○
  • 文理委辦譯本 - 上帝待予以恩、將拯余於陰府兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惟天主必救贖我靈魂、脫離示阿勒之權、將我接取、細拉、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 實如待宰羊。死亡為之牧。平明正人興。群小當俯伏。塵影淪重泉。何處可托足。
  • Nueva Versión Internacional - Pero Dios me rescatará de las garras del sepulcro y con él me llevará. Selah
  • 현대인의 성경 - 그러나 하나님은 나를 영접하여 내 영혼을 사망의 권세에서 구원하시리라.
  • Новый Русский Перевод - И тогда призови Меня в день бедствия, и Я спасу тебя, а ты прославишь Меня».
  • Восточный перевод - И тогда призови Меня в день бедствия, и Я спасу тебя, а ты прославишь Меня».
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - И тогда призови Меня в день бедствия, и Я спасу тебя, а ты прославишь Меня».
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - И тогда призови Меня в день бедствия, и Я спасу тебя, а ты прославишь Меня».
  • La Bible du Semeur 2015 - On les pousse vers la tombe ╵comme un troupeau de moutons, et la mort se repaît d’eux. Au matin, les hommes droits ╵vont les piétiner. Loin de leur demeure, ╵au séjour des morts, ╵leur beauté s’évanouira.
  • リビングバイブル - しかし、神は私のたましいを 死の力から買い戻してくださいます。 私を迎え入れてくださるのです。
  • Nova Versão Internacional - Mas Deus redimirá a minha vida da sepultura e me levará para si. Pausa
  • Hoffnung für alle - Ahnungslos wie Schafe trotten sie in die Totenwelt; ihr Hirte dort ist niemand anderes als der Tod. Ihr Körper verwest im Grab, und ihre vornehmen Häuser zerfallen. Dann bricht ein neuer Morgen an – der Tag, an dem die aufrichtigen Menschen über sie triumphieren.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng, Đức Chúa Trời sẽ chuộc linh hồn tôi khỏi âm phủ. Và đem tôi lên với Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่พระเจ้าจะทรงไถ่ชีวิต ของข้าพเจ้าให้พ้นจากอำนาจของหลุมฝังศพ พระองค์จะทรงรับข้าพเจ้าไว้แน่นอน เสลาห์
交叉引用
  • ปฐมกาล 5:24 - เอโนค​ดำเนิน​ชีวิต​ใน​ทาง​ของ​พระ​เจ้า และ​ไม่​มี​ใคร​เห็น​หน้า​เขา​อีก​เลย เพราะ​ว่า​พระ​เจ้า​รับ​ตัว​เขา​ไป
  • ยอห์น 14:3 - หลัง​จาก​เรา​ไป​จัดเตรียม​ที่​ให้​พวก​เจ้า​แล้ว เรา​จะ​กลับ​มา​อีก​เพื่อ​รับ​เจ้า​ไป​อยู่​กับ​เรา เรา​ไป​อยู่​ที่​ไหน เจ้า​จะ​ได้​อยู่​ที่​นั่น​ด้วย
  • วิวรณ์ 5:9 - และ​ท่าน​ทั้ง​หลาย​ก็​ร้อง​เพลง​บท​ใหม่ ​ว่า “พระ​องค์​เป็น​ผู้​สมควร​จะ​รับ​หนังสือ​ม้วน และ​แกะ​ตรา​ประทับ​ออก เพราะ​พระ​องค์​ถูก​ฆ่า และ​พระ​องค์​ได้​ไถ่​มนุษย์​จาก​ทุก​เผ่า ทุก​ภาษา ทุก​ชน​ชาติ และ​ทุก​ประเทศ เพื่อ​พระ​เจ้า​ด้วย​โลหิต​ของ​พระ​องค์
  • สดุดี 89:48 - มนุษย์​คน​ไหน​มี​ชีวิต​อยู่​โดย​ไม่​เห็น​ความ​ตาย หรือ​ช่วย​ชีวิต​ของ​ตน​ให้​พ้น​จาก​เงื้อมมือ​ของ​แดน​คนตาย เซล่าห์
  • สดุดี 31:5 - ข้าพเจ้า​ขอ​ฝาก​วิญญาณ​ของ​ข้าพเจ้า​ไว้​ใน​มือ​ของ​พระ​องค์​ด้วย พระ​องค์​ได้​ไถ่​ข้าพเจ้า โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ผู้​สัตย์จริง
  • วิวรณ์ 14:13 - และ​ข้าพเจ้า​ได้ยิน​เสียง​พูด​จาก​สวรรค์​ว่า “จง​เขียน​ว่า ‘ตั้งแต่​นี้​ไป คน​ที่​ตาย​ใน​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​เป็น​สุข’” พระ​วิญญาณ​กล่าว​ว่า “ใช่​แล้ว เขา​เหล่า​นั้น​จะ​ได้​เว้น​ว่าง​จาก​การ​ตรากตรำ​งาน​ของ​เขา เพราะ​ผล​ที่​ได้​จาก​การ​รับใช้​ของ​พวก​เขา​จะ​ปรากฏ”
  • ลูกา 23:46 - พระ​เยซู​ร้อง​เสียงดัง​ว่า “พระ​บิดา ข้าพเจ้า​ขอ​ฝาก​วิญญาณ​ของ​ข้าพเจ้า​ไว้​ใน​มือ​ของ​พระ​องค์​ด้วย” พระ​องค์​กล่าว​จบ​พร้อม​กับ​หายใจ​เฮือก​สุดท้าย
  • กิจการของอัครทูต 7:59 - ขณะ​ที่​กำลัง​ถูก​ขว้าง​ก้อนหิน​ใส่​อยู่ สเทเฟน​ได้​อธิษฐาน​ว่า “พระ​เยซู องค์​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า โปรด​รับ​วิญญาณ​ของ​ข้าพเจ้า​ด้วย”
  • สดุดี 16:10 - เพราะ​พระ​องค์​จะ​ไม่​ละ​ทิ้ง​ข้าพเจ้า​ไว้​ใน​แดน​คน​ตาย และ​จะ​ไม่​ปล่อย​ให้​องค์​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​พระ​องค์​เปื่อย​เน่า​ไป
  • สดุดี 16:11 - พระ​องค์​ได้​ให้​ข้าพเจ้า​ทราบ​ถึง​วิถี​ทาง​แห่ง​ชีวิต และ​จะ​โปรด​ให้​ข้าพเจ้า​ปิติ​อย่าง​มาก​ล้น ณ เบื้อง​หน้า​พระ​องค์ และ​ยินดี​ชั่วนิรันดร์​กาล ณ เบื้อง​ขวา​ของ​พระ​องค์
  • สดุดี 86:13 - เพราะ​ความ​รัก​อัน​มั่นคง​ของ​พระ​องค์​ที่​มี​ต่อ​ข้าพเจ้า​นั้น​ใหญ่​ยิ่ง​นัก พระ​องค์​ได้​ช่วย​ข้าพเจ้า​ให้​รอด​พ้น​จาก​ส่วน​ลึก​สุด​ของ​แดน​คน​ตาย
  • สดุดี 56:13 - เพราะ​ว่า​พระ​องค์​ช่วย​จิต​วิญญาณ​ข้าพเจ้า​ให้​รอด​พ้น​จาก​ความ​ตาย และ​เท้า​ข้าพเจ้า​ให้​พ้น​จาก​การ​หกล้ม เพื่อ​ข้าพเจ้า​จะ​ได้​ดำเนิน​ต่อ​หน้า​พระ​เจ้า ใน​ความ​สว่าง​ของ​ชีวิต
  • สดุดี 73:24 - พระ​องค์​นำ​ทาง​ข้าพเจ้า​พร้อม​ด้วย​คำ​แนะนำ และ​สุดท้าย​พระ​องค์​จะ​รับ​ข้าพเจ้า​อย่าง​สม​เกียรติ
  • โฮเชยา 13:14 - เรา​ควร​จะ​ไถ่​พวก​เขา​คืน​จาก​อำนาจ​ของ​แดน​คน​ตาย​หรือ​ไม่ เรา​ควร​จะ​ไถ่​พวก​เขา​ให้​กลับ​มา​จาก​ความ​ตาย​หรือ​ไม่ ความ​ตาย​เอ๋ย ภัย​พิบัติ​ของ​เจ้า​อยู่​ที่​ไหน แดน​คน​ตาย​เอ๋ย เหล็กใน​ของ​เจ้า​อยู่​ที่​ไหน ความ​เมตตา​จะ​ถูก​ซ่อนเร้น​ไป​จาก​สายตา​ของ​เรา
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​พระ​เจ้า​จะ​คว้า​ชีวิต​ข้าพเจ้า​ไป​เสีย​จาก​อำนาจ​ของ​แดน​คน​ตาย พระ​องค์​จะ​รับ​ตัว​ข้าพเจ้า​ไป เซล่าห์
  • 新标点和合本 - 只是 神必救赎我的灵魂脱离阴间的权柄, 因他必收纳我。细拉
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 然而上帝必救赎我的命脱离阴间的掌控, 因他必收纳我。(细拉)
  • 和合本2010(神版-简体) - 然而 神必救赎我的命脱离阴间的掌控, 因他必收纳我。(细拉)
  • 当代译本 - 但上帝必救赎我的生命脱离阴间的权势, 并接我到祂身边。(细拉)
  • 圣经新译本 - 但 神必救赎我的灵魂脱离阴间的权势, 因为他必把我接去。 (细拉)
  • 中文标准译本 - 然而神将救赎我的灵魂脱离阴间的权势, 他必会把我接去。细拉
  • 现代标点和合本 - 只是神必救赎我的灵魂脱离阴间的权柄, 因他必收纳我。(细拉)
  • 和合本(拼音版) - 只是上帝必救赎我的灵魂脱离阴间的权柄, 因他必收纳我。细拉
  • New International Version - But God will redeem me from the realm of the dead; he will surely take me to himself.
  • New International Reader's Version - But God will save me from the place of the dead. He will certainly take me to himself.
  • English Standard Version - But God will ransom my soul from the power of Sheol, for he will receive me. Selah
  • New Living Translation - But as for me, God will redeem my life. He will snatch me from the power of the grave. Interlude
  • Christian Standard Bible - But God will redeem me from the power of Sheol, for he will take me. Selah
  • New American Standard Bible - But God will redeem my soul from the power of Sheol, For He will receive me. Selah
  • New King James Version - But God will redeem my soul from the power of the grave, For He shall receive me. Selah
  • Amplified Bible - But God will redeem my life from the power of Sheol, For He will receive me. Selah.
  • American Standard Version - But God will redeem my soul from the power of Sheol; For he will receive me. [Selah
  • King James Version - But God will redeem my soul from the power of the grave: for he shall receive me. Selah.
  • New English Translation - But God will rescue my life from the power of Sheol; certainly he will pull me to safety. (Selah)
  • World English Bible - But God will redeem my soul from the power of Sheol, for he will receive me. Selah.
  • 新標點和合本 - 只是神必救贖我的靈魂脫離陰間的權柄, 因他必收納我。(細拉)
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 然而上帝必救贖我的命脫離陰間的掌控, 因他必收納我。(細拉)
  • 和合本2010(神版-繁體) - 然而 神必救贖我的命脫離陰間的掌控, 因他必收納我。(細拉)
  • 當代譯本 - 但上帝必救贖我的生命脫離陰間的權勢, 並接我到祂身邊。(細拉)
  • 聖經新譯本 - 但 神必救贖我的靈魂脫離陰間的權勢, 因為他必把我接去。 (細拉)
  • 呂振中譯本 - 只是上帝總要贖救我的性命 脫離陰間的掌握, 因為他必收納我。 (細拉)
  • 中文標準譯本 - 然而神將救贖我的靈魂脫離陰間的權勢, 他必會把我接去。細拉
  • 現代標點和合本 - 只是神必救贖我的靈魂脫離陰間的權柄, 因他必收納我。(細拉)
  • 文理和合譯本 - 惟上帝必納我、贖我魂於陰府之權兮、○
  • 文理委辦譯本 - 上帝待予以恩、將拯余於陰府兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惟天主必救贖我靈魂、脫離示阿勒之權、將我接取、細拉、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 實如待宰羊。死亡為之牧。平明正人興。群小當俯伏。塵影淪重泉。何處可托足。
  • Nueva Versión Internacional - Pero Dios me rescatará de las garras del sepulcro y con él me llevará. Selah
  • 현대인의 성경 - 그러나 하나님은 나를 영접하여 내 영혼을 사망의 권세에서 구원하시리라.
  • Новый Русский Перевод - И тогда призови Меня в день бедствия, и Я спасу тебя, а ты прославишь Меня».
  • Восточный перевод - И тогда призови Меня в день бедствия, и Я спасу тебя, а ты прославишь Меня».
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - И тогда призови Меня в день бедствия, и Я спасу тебя, а ты прославишь Меня».
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - И тогда призови Меня в день бедствия, и Я спасу тебя, а ты прославишь Меня».
  • La Bible du Semeur 2015 - On les pousse vers la tombe ╵comme un troupeau de moutons, et la mort se repaît d’eux. Au matin, les hommes droits ╵vont les piétiner. Loin de leur demeure, ╵au séjour des morts, ╵leur beauté s’évanouira.
  • リビングバイブル - しかし、神は私のたましいを 死の力から買い戻してくださいます。 私を迎え入れてくださるのです。
  • Nova Versão Internacional - Mas Deus redimirá a minha vida da sepultura e me levará para si. Pausa
  • Hoffnung für alle - Ahnungslos wie Schafe trotten sie in die Totenwelt; ihr Hirte dort ist niemand anderes als der Tod. Ihr Körper verwest im Grab, und ihre vornehmen Häuser zerfallen. Dann bricht ein neuer Morgen an – der Tag, an dem die aufrichtigen Menschen über sie triumphieren.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng, Đức Chúa Trời sẽ chuộc linh hồn tôi khỏi âm phủ. Và đem tôi lên với Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่พระเจ้าจะทรงไถ่ชีวิต ของข้าพเจ้าให้พ้นจากอำนาจของหลุมฝังศพ พระองค์จะทรงรับข้าพเจ้าไว้แน่นอน เสลาห์
  • ปฐมกาล 5:24 - เอโนค​ดำเนิน​ชีวิต​ใน​ทาง​ของ​พระ​เจ้า และ​ไม่​มี​ใคร​เห็น​หน้า​เขา​อีก​เลย เพราะ​ว่า​พระ​เจ้า​รับ​ตัว​เขา​ไป
  • ยอห์น 14:3 - หลัง​จาก​เรา​ไป​จัดเตรียม​ที่​ให้​พวก​เจ้า​แล้ว เรา​จะ​กลับ​มา​อีก​เพื่อ​รับ​เจ้า​ไป​อยู่​กับ​เรา เรา​ไป​อยู่​ที่​ไหน เจ้า​จะ​ได้​อยู่​ที่​นั่น​ด้วย
  • วิวรณ์ 5:9 - และ​ท่าน​ทั้ง​หลาย​ก็​ร้อง​เพลง​บท​ใหม่ ​ว่า “พระ​องค์​เป็น​ผู้​สมควร​จะ​รับ​หนังสือ​ม้วน และ​แกะ​ตรา​ประทับ​ออก เพราะ​พระ​องค์​ถูก​ฆ่า และ​พระ​องค์​ได้​ไถ่​มนุษย์​จาก​ทุก​เผ่า ทุก​ภาษา ทุก​ชน​ชาติ และ​ทุก​ประเทศ เพื่อ​พระ​เจ้า​ด้วย​โลหิต​ของ​พระ​องค์
  • สดุดี 89:48 - มนุษย์​คน​ไหน​มี​ชีวิต​อยู่​โดย​ไม่​เห็น​ความ​ตาย หรือ​ช่วย​ชีวิต​ของ​ตน​ให้​พ้น​จาก​เงื้อมมือ​ของ​แดน​คนตาย เซล่าห์
  • สดุดี 31:5 - ข้าพเจ้า​ขอ​ฝาก​วิญญาณ​ของ​ข้าพเจ้า​ไว้​ใน​มือ​ของ​พระ​องค์​ด้วย พระ​องค์​ได้​ไถ่​ข้าพเจ้า โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ผู้​สัตย์จริง
  • วิวรณ์ 14:13 - และ​ข้าพเจ้า​ได้ยิน​เสียง​พูด​จาก​สวรรค์​ว่า “จง​เขียน​ว่า ‘ตั้งแต่​นี้​ไป คน​ที่​ตาย​ใน​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​เป็น​สุข’” พระ​วิญญาณ​กล่าว​ว่า “ใช่​แล้ว เขา​เหล่า​นั้น​จะ​ได้​เว้น​ว่าง​จาก​การ​ตรากตรำ​งาน​ของ​เขา เพราะ​ผล​ที่​ได้​จาก​การ​รับใช้​ของ​พวก​เขา​จะ​ปรากฏ”
  • ลูกา 23:46 - พระ​เยซู​ร้อง​เสียงดัง​ว่า “พระ​บิดา ข้าพเจ้า​ขอ​ฝาก​วิญญาณ​ของ​ข้าพเจ้า​ไว้​ใน​มือ​ของ​พระ​องค์​ด้วย” พระ​องค์​กล่าว​จบ​พร้อม​กับ​หายใจ​เฮือก​สุดท้าย
  • กิจการของอัครทูต 7:59 - ขณะ​ที่​กำลัง​ถูก​ขว้าง​ก้อนหิน​ใส่​อยู่ สเทเฟน​ได้​อธิษฐาน​ว่า “พระ​เยซู องค์​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า โปรด​รับ​วิญญาณ​ของ​ข้าพเจ้า​ด้วย”
  • สดุดี 16:10 - เพราะ​พระ​องค์​จะ​ไม่​ละ​ทิ้ง​ข้าพเจ้า​ไว้​ใน​แดน​คน​ตาย และ​จะ​ไม่​ปล่อย​ให้​องค์​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​พระ​องค์​เปื่อย​เน่า​ไป
  • สดุดี 16:11 - พระ​องค์​ได้​ให้​ข้าพเจ้า​ทราบ​ถึง​วิถี​ทาง​แห่ง​ชีวิต และ​จะ​โปรด​ให้​ข้าพเจ้า​ปิติ​อย่าง​มาก​ล้น ณ เบื้อง​หน้า​พระ​องค์ และ​ยินดี​ชั่วนิรันดร์​กาล ณ เบื้อง​ขวา​ของ​พระ​องค์
  • สดุดี 86:13 - เพราะ​ความ​รัก​อัน​มั่นคง​ของ​พระ​องค์​ที่​มี​ต่อ​ข้าพเจ้า​นั้น​ใหญ่​ยิ่ง​นัก พระ​องค์​ได้​ช่วย​ข้าพเจ้า​ให้​รอด​พ้น​จาก​ส่วน​ลึก​สุด​ของ​แดน​คน​ตาย
  • สดุดี 56:13 - เพราะ​ว่า​พระ​องค์​ช่วย​จิต​วิญญาณ​ข้าพเจ้า​ให้​รอด​พ้น​จาก​ความ​ตาย และ​เท้า​ข้าพเจ้า​ให้​พ้น​จาก​การ​หกล้ม เพื่อ​ข้าพเจ้า​จะ​ได้​ดำเนิน​ต่อ​หน้า​พระ​เจ้า ใน​ความ​สว่าง​ของ​ชีวิต
  • สดุดี 73:24 - พระ​องค์​นำ​ทาง​ข้าพเจ้า​พร้อม​ด้วย​คำ​แนะนำ และ​สุดท้าย​พระ​องค์​จะ​รับ​ข้าพเจ้า​อย่าง​สม​เกียรติ
  • โฮเชยา 13:14 - เรา​ควร​จะ​ไถ่​พวก​เขา​คืน​จาก​อำนาจ​ของ​แดน​คน​ตาย​หรือ​ไม่ เรา​ควร​จะ​ไถ่​พวก​เขา​ให้​กลับ​มา​จาก​ความ​ตาย​หรือ​ไม่ ความ​ตาย​เอ๋ย ภัย​พิบัติ​ของ​เจ้า​อยู่​ที่​ไหน แดน​คน​ตาย​เอ๋ย เหล็กใน​ของ​เจ้า​อยู่​ที่​ไหน ความ​เมตตา​จะ​ถูก​ซ่อนเร้น​ไป​จาก​สายตา​ของ​เรา
圣经
资源
计划
奉献