旧约
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150
圣经版本
设置
显示节号
显示标题
显示脚注
逐节分段
可拉子孫的詩,屬於指揮集。
倚靠錢財之愚笨
1萬族之民哪,你們要聽這話;
人世的居民哪,你們都側耳聽吧!
2無論上流下流,富足貧窮,
一概要聽。
3我的口要講論智慧;
我的心所沉吟的乃是明哲。
4我要傾耳聽箴言,
我要用琴解開我的難題。
5當患難的日子、
我的詭詐敵人的奸惡四面圍着我,
我何必懼怕呢?
6那些倚仗資財、
自誇財富多的人、
7一個也不能買贖自己買贖自己:傳統作「買贖一個弟兄」;今據八古卷譯之。,
不能將贖價交給上帝,
8-9使他永久活着,不見冥坑;
因為贖他他:傳統作「他們」;今仿七十子譯之。性命的價值極貴,
他只好永遠罷休,勿圖自贖。
10他必看見智慧人死去,
愚頑人和畜類人一概滅亡,
將他們的資財留給別人。
11他們的墳墓墳墓:傳統作「臟腑」;今仿七十子敍利亞他古米譯之。永做他們的家,
代代做他們的住處:
他們以自己的名稱自己的地。
12但人是不能久居於富貴的;
他好似終被宰割的牲口一樣。
13這便是信賴自己者的行徑,
是慶幸自己所得者的結局。 (細拉)
14他們如同羊羣被派定下陰間;
死亡必牧養他們;
使他們直下墳墓使他們直下墳墓:此句有四點竄;「墳墓」一詞傳統作「早晨」。;
他們的形體必消滅,
陰間必做他們的居所以上兩行意難確定。。
15只是上帝總要贖救我的性命
脫離陰間的掌握,
因為他必收納我。 (細拉)
16你見人發財、家增豪富,
你可不要懼怕;
17因為他死的時候、甚麼也不能帶走;
他的財寶並不能隨他下去。
18他活着時雖祝賀自己,
(他他:傳統作「你」字;本節及19節同。利己、人雖稱讚他),
19他還要歸到他歷代祖宗那裏,
永不見光。
20人是不能久居久居:傳統作「曉悟」,今據許多古卷譯之;參12節。於富貴的;
他好似終被宰割的牲口一樣。
Copyright © 2017 Hong Kong Bible Society. Used by permission