Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
31:13 NVIP
逐节对照
  • Nova Versão Internacional - Ouço muitos cochicharem a meu respeito; o pavor me domina, pois conspiram contra mim, tramando tirar-me a vida.
  • 新标点和合本 - 我听见了许多人的谗谤, 四围都是惊吓; 他们一同商议攻击我的时候, 就图谋要害我的性命。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我听见许多人的毁谤, 四围尽是惊吓; 他们一同商议攻击我, 图谋害我的性命。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我听见许多人的毁谤, 四围尽是惊吓; 他们一同商议攻击我, 图谋害我的性命。
  • 当代译本 - 我听见许多人窃窃私语, 恐怖四下弥漫。 他们图谋不轨, 谋害我的性命。
  • 圣经新译本 - 我听见许多人的毁谤, 四周都有惊吓; 他们一同商议攻击我, 图谋要取我的性命。
  • 中文标准译本 - 我听见许多的谣言,四围都是恐吓; 他们一同商定对付我,决意取走我的性命。
  • 现代标点和合本 - 我听见了许多人的谗谤, 四围都是惊吓。 他们一同商议攻击我的时候, 就图谋要害我的性命。
  • 和合本(拼音版) - 我听见了许多人的谗谤, 四围都是惊吓。 他们一同商议攻击我的时候, 就图谋要害我的性命。
  • New International Version - For I hear many whispering, “Terror on every side!” They conspire against me and plot to take my life.
  • New International Reader's Version - I hear many people whispering, “There is terror all around him!” Many have joined together against me. They plan to kill me.
  • English Standard Version - For I hear the whispering of many— terror on every side!— as they scheme together against me, as they plot to take my life.
  • New Living Translation - I have heard the many rumors about me, and I am surrounded by terror. My enemies conspire against me, plotting to take my life.
  • Christian Standard Bible - I have heard the gossip of many; terror is on every side. When they conspired against me, they plotted to take my life.
  • New American Standard Bible - For I have heard the slander of many, Terror is on every side; While they took counsel together against me, They schemed to take away my life.
  • New King James Version - For I hear the slander of many; Fear is on every side; While they take counsel together against me, They scheme to take away my life.
  • Amplified Bible - For I have heard the slander and whispering of many, Terror is on every side; While they schemed together against me, They plotted to take away my life.
  • American Standard Version - For I have heard the defaming of many, Terror on every side: While they took counsel together against me, They devised to take away my life.
  • King James Version - For I have heard the slander of many: fear was on every side: while they took counsel together against me, they devised to take away my life.
  • New English Translation - For I hear what so many are saying, the terrifying news that comes from every direction. When they plot together against me, they figure out how they can take my life.
  • World English Bible - For I have heard the slander of many, terror on every side, while they conspire together against me, they plot to take away my life.
  • 新標點和合本 - 我聽見了許多人的讒謗, 四圍都是驚嚇; 他們一同商議攻擊我的時候, 就圖謀要害我的性命。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我聽見許多人的毀謗, 四圍盡是驚嚇; 他們一同商議攻擊我, 圖謀害我的性命。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我聽見許多人的毀謗, 四圍盡是驚嚇; 他們一同商議攻擊我, 圖謀害我的性命。
  • 當代譯本 - 我聽見許多人竊竊私語, 恐怖四下瀰漫。 他們圖謀不軌, 謀害我的性命。
  • 聖經新譯本 - 我聽見許多人的毀謗, 四周都有驚嚇; 他們一同商議攻擊我, 圖謀要取我的性命。
  • 呂振中譯本 - 我聽見了許多人的讒誹; 四圍盡是恐怖! 他們一同商議攻擊我, 圖謀要奪取我的性命。
  • 中文標準譯本 - 我聽見許多的謠言,四圍都是恐嚇; 他們一同商定對付我,決意取走我的性命。
  • 現代標點和合本 - 我聽見了許多人的讒謗, 四圍都是驚嚇。 他們一同商議攻擊我的時候, 就圖謀要害我的性命。
  • 文理和合譯本 - 我聞眾謗、隨在驚嚇、彼相商以攻我、設謀以奪我命兮、
  • 文理委辦譯本 - 予聞眾民之訕謗、欲設謀而殺予、予隨在而驚惶兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我聞多人之謗言、在我四圍有驚惶之事、彼眾聚集以攻我、謀害我命、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 雖存已若亡。棄置如舊瓶。
  • Nueva Versión Internacional - Son muchos a los que oigo cuchichear: «Hay terror por todas partes». Se han confabulado contra mí, y traman quitarme la vida.
  • 현대인의 성경 - 많은 사람들이 나를 비방하는 소리를 들을 때 내가 무서움에 싸이는 것은 그들이 함께 모여 나를 죽일 음모를 꾸미고 있기 때문입니다.
  • La Bible du Semeur 2015 - Ils m’ont rayé de leur mémoire : ╵me voilà comme un mort, je suis comme un objet perdu.
  • リビングバイブル - 絶え間なく、 私についてのうそのうわさや中傷が耳に入り、 どちらを向いても、恐怖ばかりです。 敵は私のいのちをつけねらっているのです。
  • Hoffnung für alle - Man hat mich vergessen wie einen, der schon lange tot ist; wie ein zerbrochenes Gefäß bin ich, das achtlos weggeworfen wurde.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con nghe nhiều kẻ thù phỉ báng, chung quanh con vây phủ nỗi kinh hoàng. Kẻ thù con họp nhau hội ý tìm âm mưu kế hoạch thủ tiêu con.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพระองค์ได้ยินคำนินทาว่าร้ายจากหลายฝ่าย มีความหวาดผวาอยู่รอบด้าน พวกเขาคบคิดกันเล่นงานข้าพระองค์ หมายเอาชีวิตของข้าพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ด้วย​ว่า​ข้าพเจ้า​ได้ยิน​หลาย​คน​กระซิบ​ว่าร้าย มี​สิ่ง​น่ากลัว​รอบ​ข้าง ใน​ขณะ​ที่​พวก​เขา​คบคิด​กัน​ต่อต้าน​ข้าพเจ้า ขณะ​ที่​เขา​วาง​แผน​เพื่อ​เอา​ชีวิต​ข้าพเจ้า​ไป
交叉引用
  • Jeremias 20:3 - Na manhã seguinte, quando Pasur mandou soltá-lo do tronco, Jeremias lhe disse: “O Senhor já não o chama Pasur, e sim Magor-Missabibe .
  • Jeremias 20:4 - Pois assim diz o Senhor: ‘Farei de você um terror para você mesmo e para todos os seus amigos: você verá com os próprios olhos quando eles forem mortos à espada dos seus inimigos. Entregarei todo o povo de Judá nas mãos do rei da Babilônia, que os levará para a Babilônia e os matará à espada.
  • Lucas 23:1 - Então toda a assembleia levantou-se e o levou a Pilatos.
  • Lucas 23:2 - E começaram a acusá-lo, dizendo: “Encontramos este homem subvertendo a nossa nação. Ele proíbe o pagamento de imposto a César e se declara ele próprio o Cristo, um rei”.
  • Jeremias 11:19 - Eu era como um cordeiro manso levado ao matadouro; não tinha percebido que tramavam contra mim, dizendo: “Destruamos a árvore e a sua seiva , vamos cortá-lo da terra dos viventes para que o seu nome não seja mais lembrado”.
  • Jeremias 6:25 - Não saiam aos campos nem andem pelas estradas, pois o inimigo traz a espada, e há terror por todos os lados.
  • Salmos 55:10 - Dia e noite eles rondam por seus muros; nela permeiam o crime e a maldade.
  • 1 Samuel 24:9 - e depois disse: “Por que o rei dá atenção aos que dizem que eu pretendo fazer-te mal?
  • 1 Samuel 19:10 - Saul tentou encravá-lo na parede com sua lança, mas Davi desviou-se e a lança encravou na parede. E Davi conseguiu escapar. Naquela mesma noite,
  • 1 Samuel 19:11 - Saul enviou alguns homens à casa de Davi para vigiá-lo e matá-lo de manhã; mas Mical, a mulher de Davi, o alertou: “Se você não fugir esta noite para salvar sua vida, amanhã estará morto”.
  • 1 Samuel 19:12 - Então Mical fez Davi descer por uma janela, e ele fugiu.
  • 1 Samuel 19:13 - Depois Mical pegou um ídolo do clã e o deitou na cama, pôs uma almofada de pelos de cabra na cabeceira e o cobriu com um manto.
  • 1 Samuel 19:14 - Quando chegaram os homens que Saul tinha enviado para prender Davi, Mical disse: “Ele está doente”.
  • 1 Samuel 19:15 - Então Saul enviou os homens de volta para verem Davi, dizendo: “Tragam-no até aqui em sua cama para que eu o mate”.
  • 1 Samuel 19:16 - Quando, porém, os homens entraram, o ídolo do clã estava na cama, e na cabeceira havia uma almofada de pelos de cabra.
  • 1 Samuel 19:17 - Saul disse a Mical: “Por que você me enganou desse modo e deixou que o meu inimigo escapasse?” Ela lhe respondeu: “Ele me disse que o deixasse fugir, se não me mataria.”
  • Mateus 26:3 - Naquela ocasião, os chefes dos sacerdotes e os líderes religiosos do povo se reuniram no palácio do sumo sacerdote, cujo nome era Caifás,
  • Mateus 26:4 - e juntos planejaram prender Jesus à traição e matá-lo.
  • Mateus 26:59 - Os chefes dos sacerdotes e todo o Sinédrio estavam procurando um depoimento falso contra Jesus, para que pudessem condená-lo à morte.
  • Salmos 56:1 - Tem misericórdia de mim, ó Deus, pois os homens me pressionam; o tempo todo me atacam e me oprimem.
  • Salmos 56:2 - Os meus inimigos pressionam-me sem parar; muitos atacam-me arrogantemente.
  • Salmos 56:3 - Mas eu, quando estiver com medo, confiarei em ti.
  • Lucas 23:5 - Mas eles insistiam: “Ele está subvertendo o povo em toda a Judeia com os seus ensinamentos. Começou na Galileia e chegou até aqui”.
  • 1 Samuel 22:8 - É por isso que todos vocês têm conspirado contra mim? Ninguém me informa quando meu filho faz acordo com o filho de Jessé. Nenhum de vocês se preocupa comigo nem me avisa que meu filho incitou meu servo a ficar à minha espreita, como ele está fazendo hoje”.
  • 1 Samuel 22:9 - Entretanto, Doegue, o edomita, que estava com os oficiais de Saul, disse: “Vi o filho de Jessé chegar em Nobe e encontrar-se com Aimeleque, filho de Aitube.
  • 1 Samuel 22:10 - Aimeleque consultou o Senhor em favor dele; também lhe deu provisões e a espada de Golias, o filisteu”.
  • 1 Samuel 23:19 - Alguns zifeus foram dizer a Saul, em Gibeá: “Davi está se escondendo entre nós nas fortalezas de Horesa, na colina de Haquilá, ao sul do deserto de Jesimom.
  • 1 Samuel 23:20 - Agora, ó rei, vai quando quiseres, e nós seremos responsáveis por entregá-lo em tuas mãos”.
  • Salmos 57:4 - Estou em meio a leões, ávidos para devorar; seus dentes são lanças e flechas, sua língua é espada afiada.
  • Salmos 101:5 - Farei calar ao que difama o próximo às ocultas. Não vou tolerar o homem de olhos arrogantes e de coração orgulhoso.
  • 1 Samuel 20:33 - Então Saul atirou sua lança contra Jônatas para matá-lo. E assim Jônatas viu que seu pai estava mesmo decidido a matar Davi.
  • 2 Samuel 17:1 - Aitofel disse a Absalão: “Permite-me escolher doze mil homens e partirei esta noite em perseguição a Davi.
  • 2 Samuel 17:2 - Eu o atacarei enquanto ele está exausto e fraco; vou causar-lhe pânico, e seu exército fugirá. Depois matarei somente o rei
  • 2 Samuel 17:3 - e trarei todo o exército de volta a ti. É somente um homem que procuras matar. Assim, todo o exército ficará em paz”.
  • 2 Samuel 17:4 - Esse plano pareceu bom a Absalão e a todas as autoridades de Israel.
  • Lamentações 2:22 - “Como se faz convocação para um dia de festa, convocaste contra mim terrores por todos os lados. No dia da ira do Senhor, ninguém escapou nem sobreviveu; aqueles dos quais eu cuidava e que eu fiz crescer, o meu inimigo destruiu.”
  • Jeremias 20:10 - Ouço muitos comentando: “Terror por todos os lados! Denunciem-no! Vamos denunciá-lo!” Todos os meus amigos estão esperando que eu tropece, e dizem: “Talvez ele se deixe enganar; então nós o venceremos e nos vingaremos dele”.
  • Mateus 27:1 - De manhã cedo, todos os chefes dos sacerdotes e líderes religiosos do povo tomaram a decisão de condenar Jesus à morte.
逐节对照交叉引用
  • Nova Versão Internacional - Ouço muitos cochicharem a meu respeito; o pavor me domina, pois conspiram contra mim, tramando tirar-me a vida.
  • 新标点和合本 - 我听见了许多人的谗谤, 四围都是惊吓; 他们一同商议攻击我的时候, 就图谋要害我的性命。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我听见许多人的毁谤, 四围尽是惊吓; 他们一同商议攻击我, 图谋害我的性命。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我听见许多人的毁谤, 四围尽是惊吓; 他们一同商议攻击我, 图谋害我的性命。
  • 当代译本 - 我听见许多人窃窃私语, 恐怖四下弥漫。 他们图谋不轨, 谋害我的性命。
  • 圣经新译本 - 我听见许多人的毁谤, 四周都有惊吓; 他们一同商议攻击我, 图谋要取我的性命。
  • 中文标准译本 - 我听见许多的谣言,四围都是恐吓; 他们一同商定对付我,决意取走我的性命。
  • 现代标点和合本 - 我听见了许多人的谗谤, 四围都是惊吓。 他们一同商议攻击我的时候, 就图谋要害我的性命。
  • 和合本(拼音版) - 我听见了许多人的谗谤, 四围都是惊吓。 他们一同商议攻击我的时候, 就图谋要害我的性命。
  • New International Version - For I hear many whispering, “Terror on every side!” They conspire against me and plot to take my life.
  • New International Reader's Version - I hear many people whispering, “There is terror all around him!” Many have joined together against me. They plan to kill me.
  • English Standard Version - For I hear the whispering of many— terror on every side!— as they scheme together against me, as they plot to take my life.
  • New Living Translation - I have heard the many rumors about me, and I am surrounded by terror. My enemies conspire against me, plotting to take my life.
  • Christian Standard Bible - I have heard the gossip of many; terror is on every side. When they conspired against me, they plotted to take my life.
  • New American Standard Bible - For I have heard the slander of many, Terror is on every side; While they took counsel together against me, They schemed to take away my life.
  • New King James Version - For I hear the slander of many; Fear is on every side; While they take counsel together against me, They scheme to take away my life.
  • Amplified Bible - For I have heard the slander and whispering of many, Terror is on every side; While they schemed together against me, They plotted to take away my life.
  • American Standard Version - For I have heard the defaming of many, Terror on every side: While they took counsel together against me, They devised to take away my life.
  • King James Version - For I have heard the slander of many: fear was on every side: while they took counsel together against me, they devised to take away my life.
  • New English Translation - For I hear what so many are saying, the terrifying news that comes from every direction. When they plot together against me, they figure out how they can take my life.
  • World English Bible - For I have heard the slander of many, terror on every side, while they conspire together against me, they plot to take away my life.
  • 新標點和合本 - 我聽見了許多人的讒謗, 四圍都是驚嚇; 他們一同商議攻擊我的時候, 就圖謀要害我的性命。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我聽見許多人的毀謗, 四圍盡是驚嚇; 他們一同商議攻擊我, 圖謀害我的性命。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我聽見許多人的毀謗, 四圍盡是驚嚇; 他們一同商議攻擊我, 圖謀害我的性命。
  • 當代譯本 - 我聽見許多人竊竊私語, 恐怖四下瀰漫。 他們圖謀不軌, 謀害我的性命。
  • 聖經新譯本 - 我聽見許多人的毀謗, 四周都有驚嚇; 他們一同商議攻擊我, 圖謀要取我的性命。
  • 呂振中譯本 - 我聽見了許多人的讒誹; 四圍盡是恐怖! 他們一同商議攻擊我, 圖謀要奪取我的性命。
  • 中文標準譯本 - 我聽見許多的謠言,四圍都是恐嚇; 他們一同商定對付我,決意取走我的性命。
  • 現代標點和合本 - 我聽見了許多人的讒謗, 四圍都是驚嚇。 他們一同商議攻擊我的時候, 就圖謀要害我的性命。
  • 文理和合譯本 - 我聞眾謗、隨在驚嚇、彼相商以攻我、設謀以奪我命兮、
  • 文理委辦譯本 - 予聞眾民之訕謗、欲設謀而殺予、予隨在而驚惶兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我聞多人之謗言、在我四圍有驚惶之事、彼眾聚集以攻我、謀害我命、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 雖存已若亡。棄置如舊瓶。
  • Nueva Versión Internacional - Son muchos a los que oigo cuchichear: «Hay terror por todas partes». Se han confabulado contra mí, y traman quitarme la vida.
  • 현대인의 성경 - 많은 사람들이 나를 비방하는 소리를 들을 때 내가 무서움에 싸이는 것은 그들이 함께 모여 나를 죽일 음모를 꾸미고 있기 때문입니다.
  • La Bible du Semeur 2015 - Ils m’ont rayé de leur mémoire : ╵me voilà comme un mort, je suis comme un objet perdu.
  • リビングバイブル - 絶え間なく、 私についてのうそのうわさや中傷が耳に入り、 どちらを向いても、恐怖ばかりです。 敵は私のいのちをつけねらっているのです。
  • Hoffnung für alle - Man hat mich vergessen wie einen, der schon lange tot ist; wie ein zerbrochenes Gefäß bin ich, das achtlos weggeworfen wurde.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con nghe nhiều kẻ thù phỉ báng, chung quanh con vây phủ nỗi kinh hoàng. Kẻ thù con họp nhau hội ý tìm âm mưu kế hoạch thủ tiêu con.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพระองค์ได้ยินคำนินทาว่าร้ายจากหลายฝ่าย มีความหวาดผวาอยู่รอบด้าน พวกเขาคบคิดกันเล่นงานข้าพระองค์ หมายเอาชีวิตของข้าพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ด้วย​ว่า​ข้าพเจ้า​ได้ยิน​หลาย​คน​กระซิบ​ว่าร้าย มี​สิ่ง​น่ากลัว​รอบ​ข้าง ใน​ขณะ​ที่​พวก​เขา​คบคิด​กัน​ต่อต้าน​ข้าพเจ้า ขณะ​ที่​เขา​วาง​แผน​เพื่อ​เอา​ชีวิต​ข้าพเจ้า​ไป
  • Jeremias 20:3 - Na manhã seguinte, quando Pasur mandou soltá-lo do tronco, Jeremias lhe disse: “O Senhor já não o chama Pasur, e sim Magor-Missabibe .
  • Jeremias 20:4 - Pois assim diz o Senhor: ‘Farei de você um terror para você mesmo e para todos os seus amigos: você verá com os próprios olhos quando eles forem mortos à espada dos seus inimigos. Entregarei todo o povo de Judá nas mãos do rei da Babilônia, que os levará para a Babilônia e os matará à espada.
  • Lucas 23:1 - Então toda a assembleia levantou-se e o levou a Pilatos.
  • Lucas 23:2 - E começaram a acusá-lo, dizendo: “Encontramos este homem subvertendo a nossa nação. Ele proíbe o pagamento de imposto a César e se declara ele próprio o Cristo, um rei”.
  • Jeremias 11:19 - Eu era como um cordeiro manso levado ao matadouro; não tinha percebido que tramavam contra mim, dizendo: “Destruamos a árvore e a sua seiva , vamos cortá-lo da terra dos viventes para que o seu nome não seja mais lembrado”.
  • Jeremias 6:25 - Não saiam aos campos nem andem pelas estradas, pois o inimigo traz a espada, e há terror por todos os lados.
  • Salmos 55:10 - Dia e noite eles rondam por seus muros; nela permeiam o crime e a maldade.
  • 1 Samuel 24:9 - e depois disse: “Por que o rei dá atenção aos que dizem que eu pretendo fazer-te mal?
  • 1 Samuel 19:10 - Saul tentou encravá-lo na parede com sua lança, mas Davi desviou-se e a lança encravou na parede. E Davi conseguiu escapar. Naquela mesma noite,
  • 1 Samuel 19:11 - Saul enviou alguns homens à casa de Davi para vigiá-lo e matá-lo de manhã; mas Mical, a mulher de Davi, o alertou: “Se você não fugir esta noite para salvar sua vida, amanhã estará morto”.
  • 1 Samuel 19:12 - Então Mical fez Davi descer por uma janela, e ele fugiu.
  • 1 Samuel 19:13 - Depois Mical pegou um ídolo do clã e o deitou na cama, pôs uma almofada de pelos de cabra na cabeceira e o cobriu com um manto.
  • 1 Samuel 19:14 - Quando chegaram os homens que Saul tinha enviado para prender Davi, Mical disse: “Ele está doente”.
  • 1 Samuel 19:15 - Então Saul enviou os homens de volta para verem Davi, dizendo: “Tragam-no até aqui em sua cama para que eu o mate”.
  • 1 Samuel 19:16 - Quando, porém, os homens entraram, o ídolo do clã estava na cama, e na cabeceira havia uma almofada de pelos de cabra.
  • 1 Samuel 19:17 - Saul disse a Mical: “Por que você me enganou desse modo e deixou que o meu inimigo escapasse?” Ela lhe respondeu: “Ele me disse que o deixasse fugir, se não me mataria.”
  • Mateus 26:3 - Naquela ocasião, os chefes dos sacerdotes e os líderes religiosos do povo se reuniram no palácio do sumo sacerdote, cujo nome era Caifás,
  • Mateus 26:4 - e juntos planejaram prender Jesus à traição e matá-lo.
  • Mateus 26:59 - Os chefes dos sacerdotes e todo o Sinédrio estavam procurando um depoimento falso contra Jesus, para que pudessem condená-lo à morte.
  • Salmos 56:1 - Tem misericórdia de mim, ó Deus, pois os homens me pressionam; o tempo todo me atacam e me oprimem.
  • Salmos 56:2 - Os meus inimigos pressionam-me sem parar; muitos atacam-me arrogantemente.
  • Salmos 56:3 - Mas eu, quando estiver com medo, confiarei em ti.
  • Lucas 23:5 - Mas eles insistiam: “Ele está subvertendo o povo em toda a Judeia com os seus ensinamentos. Começou na Galileia e chegou até aqui”.
  • 1 Samuel 22:8 - É por isso que todos vocês têm conspirado contra mim? Ninguém me informa quando meu filho faz acordo com o filho de Jessé. Nenhum de vocês se preocupa comigo nem me avisa que meu filho incitou meu servo a ficar à minha espreita, como ele está fazendo hoje”.
  • 1 Samuel 22:9 - Entretanto, Doegue, o edomita, que estava com os oficiais de Saul, disse: “Vi o filho de Jessé chegar em Nobe e encontrar-se com Aimeleque, filho de Aitube.
  • 1 Samuel 22:10 - Aimeleque consultou o Senhor em favor dele; também lhe deu provisões e a espada de Golias, o filisteu”.
  • 1 Samuel 23:19 - Alguns zifeus foram dizer a Saul, em Gibeá: “Davi está se escondendo entre nós nas fortalezas de Horesa, na colina de Haquilá, ao sul do deserto de Jesimom.
  • 1 Samuel 23:20 - Agora, ó rei, vai quando quiseres, e nós seremos responsáveis por entregá-lo em tuas mãos”.
  • Salmos 57:4 - Estou em meio a leões, ávidos para devorar; seus dentes são lanças e flechas, sua língua é espada afiada.
  • Salmos 101:5 - Farei calar ao que difama o próximo às ocultas. Não vou tolerar o homem de olhos arrogantes e de coração orgulhoso.
  • 1 Samuel 20:33 - Então Saul atirou sua lança contra Jônatas para matá-lo. E assim Jônatas viu que seu pai estava mesmo decidido a matar Davi.
  • 2 Samuel 17:1 - Aitofel disse a Absalão: “Permite-me escolher doze mil homens e partirei esta noite em perseguição a Davi.
  • 2 Samuel 17:2 - Eu o atacarei enquanto ele está exausto e fraco; vou causar-lhe pânico, e seu exército fugirá. Depois matarei somente o rei
  • 2 Samuel 17:3 - e trarei todo o exército de volta a ti. É somente um homem que procuras matar. Assim, todo o exército ficará em paz”.
  • 2 Samuel 17:4 - Esse plano pareceu bom a Absalão e a todas as autoridades de Israel.
  • Lamentações 2:22 - “Como se faz convocação para um dia de festa, convocaste contra mim terrores por todos os lados. No dia da ira do Senhor, ninguém escapou nem sobreviveu; aqueles dos quais eu cuidava e que eu fiz crescer, o meu inimigo destruiu.”
  • Jeremias 20:10 - Ouço muitos comentando: “Terror por todos os lados! Denunciem-no! Vamos denunciá-lo!” Todos os meus amigos estão esperando que eu tropece, e dizem: “Talvez ele se deixe enganar; então nós o venceremos e nos vingaremos dele”.
  • Mateus 27:1 - De manhã cedo, todos os chefes dos sacerdotes e líderes religiosos do povo tomaram a decisão de condenar Jesus à morte.
圣经
资源
计划
奉献