逐节对照
- New King James Version - And Og king of Bashan, For His mercy endures forever—
- 新标点和合本 - 又杀巴珊王噩, 因他的慈爱永远长存。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 杀戮巴珊王噩, 因他的慈爱永远长存。
- 和合本2010(神版-简体) - 杀戮巴珊王噩, 因他的慈爱永远长存。
- 当代译本 - 祂击杀了巴珊王噩, 因为祂的慈爱永远长存。
- 圣经新译本 - 他杀了 巴珊王噩, 因为他的慈爱永远长存。
- 中文标准译本 - 他也杀了巴珊王欧革, 他的慈爱永远长存!
- 现代标点和合本 - 又杀巴珊王噩, 因他的慈爱永远长存!
- 和合本(拼音版) - 又杀巴珊王噩, 因他的慈爱永远长存。
- New International Version - and Og king of Bashan— His love endures forever.
- New International Reader's Version - He killed Og, the king of Bashan. His faithful love continues forever.
- English Standard Version - and Og, king of Bashan, for his steadfast love endures forever;
- New Living Translation - and Og king of Bashan. His faithful love endures forever.
- Christian Standard Bible - and Og king of Bashan — His faithful love endures forever.
- New American Standard Bible - And Og, king of Bashan, For His faithfulness is everlasting,
- Amplified Bible - And Og, king of Bashan, For His lovingkindness endures forever;
- American Standard Version - And Og king of Bashan; For his lovingkindness endureth for ever;
- King James Version - And Og the king of Bashan: for his mercy endureth for ever:
- New English Translation - Og, king of Bashan, for his loyal love endures,
- World English Bible - Og king of Bashan; for his loving kindness endures forever;
- 新標點和合本 - 又殺巴珊王噩, 因他的慈愛永遠長存。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 殺戮巴珊王噩, 因他的慈愛永遠長存。
- 和合本2010(神版-繁體) - 殺戮巴珊王噩, 因他的慈愛永遠長存。
- 當代譯本 - 祂擊殺了巴珊王噩, 因為祂的慈愛永遠長存。
- 聖經新譯本 - 他殺了 巴珊王噩, 因為他的慈愛永遠長存。
- 呂振中譯本 - 他 殺戮了 巴珊 王 噩 , 因為他堅固的愛永遠長存;
- 中文標準譯本 - 他也殺了巴珊王歐革, 他的慈愛永遠長存!
- 現代標點和合本 - 又殺巴珊王噩, 因他的慈愛永遠長存!
- 文理和合譯本 - 戮巴珊王噩、以其慈惠永存兮、
- 文理委辦譯本 - 滅巴山王噩、矜憫恆懷兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 誅殺 巴珊 王 噩 、主之恩慈、永遠常存、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 【啟】 巴珊 王 噩 。遄赴幽冥。【應】慈恩不匱。萬古和春。
- Nueva Versión Internacional - A Og, el rey de Basán; su gran amor perdura para siempre.
- 현대인의 성경 - 바산 왕 옥을 죽이신 분에게 감사하라. 그의 사랑은 영원하다.
- La Bible du Semeur 2015 - Et Og, roi du Basan, car son amour dure à toujours .
- Nova Versão Internacional - E Ogue, rei de Basã, O seu amor dura para sempre!
- Hoffnung für alle - Og, den König von Baschan – seine Gnade hört niemals auf!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Và Óc vua Ba-san. Vì lòng nhân từ Ngài tồn tại muôn đời.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และกษัตริย์โอกแห่งบาชาน ความรักมั่นคงของพระองค์ดำรงนิรันดร์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และโอกกษัตริย์แห่งแคว้นบาชาน เพราะความรักอันมั่นคงของพระองค์ดำรงอยู่ตลอดกาล
交叉引用
- Deuteronomy 3:1 - “Then we turned and went up the road to Bashan; and Og king of Bashan came out against us, he and all his people, to battle at Edrei.
- Deuteronomy 3:2 - And the Lord said to me, ‘Do not fear him, for I have delivered him and all his people and his land into your hand; you shall do to him as you did to Sihon king of the Amorites, who dwelt at Heshbon.’
- Deuteronomy 3:3 - “So the Lord our God also delivered into our hands Og king of Bashan, with all his people, and we attacked him until he had no survivors remaining.
- Deuteronomy 3:4 - And we took all his cities at that time; there was not a city which we did not take from them: sixty cities, all the region of Argob, the kingdom of Og in Bashan.
- Deuteronomy 3:5 - All these cities were fortified with high walls, gates, and bars, besides a great many rural towns.
- Deuteronomy 3:6 - And we utterly destroyed them, as we did to Sihon king of Heshbon, utterly destroying the men, women, and children of every city.
- Deuteronomy 3:7 - But all the livestock and the spoil of the cities we took as booty for ourselves.
- Deuteronomy 3:8 - “And at that time we took the land from the hand of the two kings of the Amorites who were on this side of the Jordan, from the River Arnon to Mount Hermon
- Deuteronomy 3:9 - (the Sidonians call Hermon Sirion, and the Amorites call it Senir),
- Deuteronomy 3:10 - all the cities of the plain, all Gilead, and all Bashan, as far as Salcah and Edrei, cities of the kingdom of Og in Bashan.
- Deuteronomy 3:11 - “For only Og king of Bashan remained of the remnant of the giants. Indeed his bedstead was an iron bedstead. (Is it not in Rabbah of the people of Ammon?) Nine cubits is its length and four cubits its width, according to the standard cubit.
- Deuteronomy 3:12 - “And this land, which we possessed at that time, from Aroer, which is by the River Arnon, and half the mountains of Gilead and its cities, I gave to the Reubenites and the Gadites.
- Deuteronomy 3:13 - The rest of Gilead, and all Bashan, the kingdom of Og, I gave to half the tribe of Manasseh. (All the region of Argob, with all Bashan, was called the land of the giants.
- Deuteronomy 3:14 - Jair the son of Manasseh took all the region of Argob, as far as the border of the Geshurites and the Maachathites, and called Bashan after his own name, Havoth Jair, to this day.)
- Deuteronomy 3:15 - “Also I gave Gilead to Machir.
- Deuteronomy 3:16 - And to the Reubenites and the Gadites I gave from Gilead as far as the River Arnon, the middle of the river as the border, as far as the River Jabbok, the border of the people of Ammon;
- Deuteronomy 3:17 - the plain also, with the Jordan as the border, from Chinnereth as far as the east side of the Sea of the Arabah (the Salt Sea), below the slopes of Pisgah.
- Deuteronomy 3:18 - “Then I commanded you at that time, saying: ‘The Lord your God has given you this land to possess. All you men of valor shall cross over armed before your brethren, the children of Israel.
- Deuteronomy 3:19 - But your wives, your little ones, and your livestock (I know that you have much livestock) shall stay in your cities which I have given you,
- Deuteronomy 3:20 - until the Lord has given rest to your brethren as to you, and they also possess the land which the Lord your God is giving them beyond the Jordan. Then each of you may return to his possession which I have given you.’
- Deuteronomy 3:21 - “And I commanded Joshua at that time, saying, ‘Your eyes have seen all that the Lord your God has done to these two kings; so will the Lord do to all the kingdoms through which you pass.
- Deuteronomy 3:22 - You must not fear them, for the Lord your God Himself fights for you.’
- Deuteronomy 3:23 - “Then I pleaded with the Lord at that time, saying:
- Deuteronomy 3:24 - ‘O Lord God, You have begun to show Your servant Your greatness and Your mighty hand, for what god is there in heaven or on earth who can do anything like Your works and Your mighty deeds?
- Deuteronomy 3:25 - I pray, let me cross over and see the good land beyond the Jordan, those pleasant mountains, and Lebanon.’
- Deuteronomy 3:26 - “But the Lord was angry with me on your account, and would not listen to me. So the Lord said to me: ‘Enough of that! Speak no more to Me of this matter.
- Deuteronomy 3:27 - Go up to the top of Pisgah, and lift your eyes toward the west, the north, the south, and the east; behold it with your eyes, for you shall not cross over this Jordan.
- Deuteronomy 3:28 - But command Joshua, and encourage him and strengthen him; for he shall go over before this people, and he shall cause them to inherit the land which you will see.’
- Deuteronomy 3:29 - “So we stayed in the valley opposite Beth Peor.
- Numbers 21:33 - And they turned and went up by the way to Bashan. So Og king of Bashan went out against them, he and all his people, to battle at Edrei.