Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
136:19 ASV
逐节对照
  • American Standard Version - Sihon king of the Amorites; For his lovingkindness endureth forever;
  • 新标点和合本 - 就是杀戮亚摩利王西宏, 因他的慈爱永远长存;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 杀戮亚摩利王西宏, 因他的慈爱永远长存;
  • 和合本2010(神版-简体) - 杀戮亚摩利王西宏, 因他的慈爱永远长存;
  • 当代译本 - 祂击杀了亚摩利王西宏, 因为祂的慈爱永远长存。
  • 圣经新译本 - 他杀了 亚摩利王西宏, 因为他的慈爱永远长存。
  • 中文标准译本 - 他杀了亚摩利王西宏, 他的慈爱永远长存!
  • 现代标点和合本 - 就是杀戮亚摩利王西宏, 因他的慈爱永远长存!
  • 和合本(拼音版) - 就是杀戮亚摩利王西宏, 因他的慈爱永远长存;
  • New International Version - Sihon king of the Amorites His love endures forever.
  • New International Reader's Version - He killed Sihon, the king of the Amorites. His faithful love continues forever.
  • English Standard Version - Sihon, king of the Amorites, for his steadfast love endures forever;
  • New Living Translation - Sihon king of the Amorites, His faithful love endures forever.
  • Christian Standard Bible - Sihon king of the Amorites His faithful love endures forever.
  • New American Standard Bible - Sihon, king of the Amorites, For His faithfulness is everlasting,
  • New King James Version - Sihon king of the Amorites, For His mercy endures forever;
  • Amplified Bible - Sihon, king of the Amorites, For His lovingkindness endures forever;
  • King James Version - Sihon king of the Amorites: for his mercy endureth for ever:
  • New English Translation - Sihon, king of the Amorites, for his loyal love endures,
  • World English Bible - Sihon king of the Amorites; for his loving kindness endures forever;
  • 新標點和合本 - 就是殺戮亞摩利王西宏, 因他的慈愛永遠長存;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 殺戮亞摩利王西宏, 因他的慈愛永遠長存;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 殺戮亞摩利王西宏, 因他的慈愛永遠長存;
  • 當代譯本 - 祂擊殺了亞摩利王西宏, 因為祂的慈愛永遠長存。
  • 聖經新譯本 - 他殺了 亞摩利王西宏, 因為他的慈愛永遠長存。
  • 呂振中譯本 - 他 殺戮了 亞摩利 王 西宏 , 因為他堅固的愛永遠長存;
  • 中文標準譯本 - 他殺了亞摩利王西宏, 他的慈愛永遠長存!
  • 現代標點和合本 - 就是殺戮亞摩利王西宏, 因他的慈愛永遠長存!
  • 文理和合譯本 - 戮亞摩利王西宏、以其慈惠永存兮、
  • 文理委辦譯本 - 殺亞摩哩王西宏矜憫恆懷兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 誅殺 亞摩利 王 西宏 、主之恩慈、永遠常存、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 【啟】 亞摩 之君。名曰 西宏 。【應】慈恩不匱。萬古和春。
  • Nueva Versión Internacional - A Sijón, el rey amorreo; su gran amor perdura para siempre.
  • 현대인의 성경 - 아모리 사람의 왕 시혼을 죽이신 분에게 감사하라. 그의 사랑은 영원하다.
  • La Bible du Semeur 2015 - Il fit périr Sihôn, ╵roi des Amoréens, car son amour dure à toujours .
  • リビングバイブル - エモリ人の王シホンも、バシャンの王オグも、 神の手にかかって殺されました。 イスラエルへの恵みは絶えることがありません。
  • Nova Versão Internacional - Seom, rei dos amorreus, O seu amor dura para sempre!
  • Hoffnung für alle - Sihon, den König der Amoriter – seine Gnade hört niemals auf!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Si-hôn vua người A-mô-rít. Vì lòng nhân từ Ngài tồn tại muôn đời.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คือกษัตริย์สิโหนของชาวอาโมไรต์ ความรักมั่นคงของพระองค์ดำรงนิรันดร์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อัน​ได้แก่​สิโหน​กษัตริย์​ของ​ชาว​อาโมร์ เพราะ​ความ​รัก​อัน​มั่นคง​ของ​พระ​องค์​ดำรง​อยู่​ตลอด​กาล
交叉引用
  • Numbers 21:21 - And Israel sent messengers unto Sihon king of the Amorites, saying,
  • Numbers 21:22 - Let me pass through thy land: we will not turn aside into field, or into vineyard; we will not drink of the water of the wells: we will go by the king’s highway, until we have passed thy border.
  • Numbers 21:23 - And Sihon would not suffer Israel to pass through his border: but Sihon gathered all his people together, and went out against Israel into the wilderness, and came to Jahaz; and he fought against Israel.
  • Numbers 21:24 - And Israel smote him with the edge of the sword, and possessed his land from the Arnon unto the Jabbok, even unto the children of Ammon; for the border of the children of Ammon was strong.
  • Deuteronomy 29:7 - And when ye came unto this place, Sihon the king of Heshbon, and Og the king of Bashan, came out against us unto battle, and we smote them:
  • Deuteronomy 2:30 - But Sihon king of Heshbon would not let us pass by him; for Jehovah thy God hardened his spirit, and made his heart obstinate, that he might deliver him into thy hand, as at this day.
  • Deuteronomy 2:31 - And Jehovah said unto me, Behold, I have begun to deliver up Sihon and his land before thee: begin to possess, that thou mayest inherit his land.
  • Deuteronomy 2:32 - Then Sihon came out against us, he and all his people, unto battle at Jahaz.
  • Deuteronomy 2:33 - And Jehovah our God delivered him up before us; and we smote him, and his sons, and all his people.
  • Deuteronomy 2:34 - And we took all his cities at that time, and utterly destroyed every inhabited city, with the women and the little ones; we left none remaining:
  • Deuteronomy 2:35 - only the cattle we took for a prey unto ourselves, with the spoil of the cities which we had taken.
  • Deuteronomy 2:36 - From Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, and from the city that is in the valley, even unto Gilead, there was not a city too high for us; Jehovah our God delivered up all before us:
逐节对照交叉引用
  • American Standard Version - Sihon king of the Amorites; For his lovingkindness endureth forever;
  • 新标点和合本 - 就是杀戮亚摩利王西宏, 因他的慈爱永远长存;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 杀戮亚摩利王西宏, 因他的慈爱永远长存;
  • 和合本2010(神版-简体) - 杀戮亚摩利王西宏, 因他的慈爱永远长存;
  • 当代译本 - 祂击杀了亚摩利王西宏, 因为祂的慈爱永远长存。
  • 圣经新译本 - 他杀了 亚摩利王西宏, 因为他的慈爱永远长存。
  • 中文标准译本 - 他杀了亚摩利王西宏, 他的慈爱永远长存!
  • 现代标点和合本 - 就是杀戮亚摩利王西宏, 因他的慈爱永远长存!
  • 和合本(拼音版) - 就是杀戮亚摩利王西宏, 因他的慈爱永远长存;
  • New International Version - Sihon king of the Amorites His love endures forever.
  • New International Reader's Version - He killed Sihon, the king of the Amorites. His faithful love continues forever.
  • English Standard Version - Sihon, king of the Amorites, for his steadfast love endures forever;
  • New Living Translation - Sihon king of the Amorites, His faithful love endures forever.
  • Christian Standard Bible - Sihon king of the Amorites His faithful love endures forever.
  • New American Standard Bible - Sihon, king of the Amorites, For His faithfulness is everlasting,
  • New King James Version - Sihon king of the Amorites, For His mercy endures forever;
  • Amplified Bible - Sihon, king of the Amorites, For His lovingkindness endures forever;
  • King James Version - Sihon king of the Amorites: for his mercy endureth for ever:
  • New English Translation - Sihon, king of the Amorites, for his loyal love endures,
  • World English Bible - Sihon king of the Amorites; for his loving kindness endures forever;
  • 新標點和合本 - 就是殺戮亞摩利王西宏, 因他的慈愛永遠長存;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 殺戮亞摩利王西宏, 因他的慈愛永遠長存;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 殺戮亞摩利王西宏, 因他的慈愛永遠長存;
  • 當代譯本 - 祂擊殺了亞摩利王西宏, 因為祂的慈愛永遠長存。
  • 聖經新譯本 - 他殺了 亞摩利王西宏, 因為他的慈愛永遠長存。
  • 呂振中譯本 - 他 殺戮了 亞摩利 王 西宏 , 因為他堅固的愛永遠長存;
  • 中文標準譯本 - 他殺了亞摩利王西宏, 他的慈愛永遠長存!
  • 現代標點和合本 - 就是殺戮亞摩利王西宏, 因他的慈愛永遠長存!
  • 文理和合譯本 - 戮亞摩利王西宏、以其慈惠永存兮、
  • 文理委辦譯本 - 殺亞摩哩王西宏矜憫恆懷兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 誅殺 亞摩利 王 西宏 、主之恩慈、永遠常存、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 【啟】 亞摩 之君。名曰 西宏 。【應】慈恩不匱。萬古和春。
  • Nueva Versión Internacional - A Sijón, el rey amorreo; su gran amor perdura para siempre.
  • 현대인의 성경 - 아모리 사람의 왕 시혼을 죽이신 분에게 감사하라. 그의 사랑은 영원하다.
  • La Bible du Semeur 2015 - Il fit périr Sihôn, ╵roi des Amoréens, car son amour dure à toujours .
  • リビングバイブル - エモリ人の王シホンも、バシャンの王オグも、 神の手にかかって殺されました。 イスラエルへの恵みは絶えることがありません。
  • Nova Versão Internacional - Seom, rei dos amorreus, O seu amor dura para sempre!
  • Hoffnung für alle - Sihon, den König der Amoriter – seine Gnade hört niemals auf!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Si-hôn vua người A-mô-rít. Vì lòng nhân từ Ngài tồn tại muôn đời.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คือกษัตริย์สิโหนของชาวอาโมไรต์ ความรักมั่นคงของพระองค์ดำรงนิรันดร์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อัน​ได้แก่​สิโหน​กษัตริย์​ของ​ชาว​อาโมร์ เพราะ​ความ​รัก​อัน​มั่นคง​ของ​พระ​องค์​ดำรง​อยู่​ตลอด​กาล
  • Numbers 21:21 - And Israel sent messengers unto Sihon king of the Amorites, saying,
  • Numbers 21:22 - Let me pass through thy land: we will not turn aside into field, or into vineyard; we will not drink of the water of the wells: we will go by the king’s highway, until we have passed thy border.
  • Numbers 21:23 - And Sihon would not suffer Israel to pass through his border: but Sihon gathered all his people together, and went out against Israel into the wilderness, and came to Jahaz; and he fought against Israel.
  • Numbers 21:24 - And Israel smote him with the edge of the sword, and possessed his land from the Arnon unto the Jabbok, even unto the children of Ammon; for the border of the children of Ammon was strong.
  • Deuteronomy 29:7 - And when ye came unto this place, Sihon the king of Heshbon, and Og the king of Bashan, came out against us unto battle, and we smote them:
  • Deuteronomy 2:30 - But Sihon king of Heshbon would not let us pass by him; for Jehovah thy God hardened his spirit, and made his heart obstinate, that he might deliver him into thy hand, as at this day.
  • Deuteronomy 2:31 - And Jehovah said unto me, Behold, I have begun to deliver up Sihon and his land before thee: begin to possess, that thou mayest inherit his land.
  • Deuteronomy 2:32 - Then Sihon came out against us, he and all his people, unto battle at Jahaz.
  • Deuteronomy 2:33 - And Jehovah our God delivered him up before us; and we smote him, and his sons, and all his people.
  • Deuteronomy 2:34 - And we took all his cities at that time, and utterly destroyed every inhabited city, with the women and the little ones; we left none remaining:
  • Deuteronomy 2:35 - only the cattle we took for a prey unto ourselves, with the spoil of the cities which we had taken.
  • Deuteronomy 2:36 - From Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, and from the city that is in the valley, even unto Gilead, there was not a city too high for us; Jehovah our God delivered up all before us:
圣经
资源
计划
奉献