psa 119:78 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ขอให้​พวกเย่อหยิ่งจองหอง​พวกนั้น​ได้รับ​ความอับอาย​เพราะ​พวกเขา​ใส่ร้าย​ข้าพเจ้า แต่​ข้าพเจ้า​ยัง​ใคร่ครวญ​อยู่กับ​คำสั่งต่างๆ​ของพระองค์
  • 新标点和合本 - 愿骄傲人蒙羞,因为他们无理地倾覆我; 但我要思想你的训词。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 愿骄傲的人蒙羞,因为他们无理倾覆我; 但我要默想你的训词。
  • 和合本2010(神版-简体) - 愿骄傲的人蒙羞,因为他们无理倾覆我; 但我要默想你的训词。
  • 当代译本 - 愿狂傲人受辱, 因他们诋毁我; 但我要默想你的法则。
  • 圣经新译本 - 愿傲慢人蒙羞,因为他们以诡诈诬蔑我; 至于我,我却要默想你的训词。
  • 中文标准译本 - 愿傲慢人蒙羞, 因为他们以虚谎屈枉我; 但我要默想你的训诫。
  • 现代标点和合本 - 愿骄傲人蒙羞,因为他们无理地倾覆我, 但我要思想你的训词。
  • 和合本(拼音版) - 愿骄傲人蒙羞,因为他们无理地倾覆我, 但我要思想你的训词。
  • New International Version - May the arrogant be put to shame for wronging me without cause; but I will meditate on your precepts.
  • New International Reader's Version - May proud people be put to shame for treating me badly for no reason. I will think deeply about your rules.
  • English Standard Version - Let the insolent be put to shame, because they have wronged me with falsehood; as for me, I will meditate on your precepts.
  • New Living Translation - Bring disgrace upon the arrogant people who lied about me; meanwhile, I will concentrate on your commandments.
  • Christian Standard Bible - Let the arrogant be put to shame for slandering me with lies; I will meditate on your precepts.
  • New American Standard Bible - May the arrogant be put to shame, because they lead me astray with a lie; But I shall meditate on Your precepts.
  • New King James Version - Let the proud be ashamed, For they treated me wrongfully with falsehood; But I will meditate on Your precepts.
  • Amplified Bible - Let the arrogant be ashamed and humiliated, for they sabotage me with a lie; But I will meditate on Your precepts.
  • American Standard Version - Let the proud be put to shame; For they have overthrown me wrongfully: But I will meditate on thy precepts.
  • King James Version - Let the proud be ashamed; for they dealt perversely with me without a cause: but I will meditate in thy precepts.
  • New English Translation - May the arrogant be humiliated, for they have slandered me! But I meditate on your precepts.
  • World English Bible - Let the proud be disappointed, for they have overthrown me wrongfully. I will meditate on your precepts.
  • 新標點和合本 - 願驕傲人蒙羞,因為他們無理地傾覆我; 但我要思想你的訓詞。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 願驕傲的人蒙羞,因為他們無理傾覆我; 但我要默想你的訓詞。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 願驕傲的人蒙羞,因為他們無理傾覆我; 但我要默想你的訓詞。
  • 當代譯本 - 願狂傲人受辱, 因他們詆譭我; 但我要默想你的法則。
  • 聖經新譯本 - 願傲慢人蒙羞,因為他們以詭詐誣衊我; 至於我,我卻要默想你的訓詞。
  • 呂振中譯本 - 願傲慢人蒙羞, 因為他們以虛假屈枉我; 我、我要默想你的訓令。
  • 中文標準譯本 - 願傲慢人蒙羞, 因為他們以虛謊屈枉我; 但我要默想你的訓誡。
  • 現代標點和合本 - 願驕傲人蒙羞,因為他們無理地傾覆我, 但我要思想你的訓詞。
  • 文理和合譯本 - 願驕人蒙羞、以其無端傾我、惟我思爾訓詞兮、
  • 文理委辦譯本 - 驕者侮予、出於無因、使彼蒙羞、我默想爾道不已兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 驕傲人無故欺侮我、願其蒙羞、我惟默念主之命令、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 相彼群姦。無故相侵。我仍樂道。涵泳日新。
  • Nueva Versión Internacional - Sean avergonzados los insolentes que sin motivo me maltratan; yo, por mi parte, meditaré en tus preceptos.
  • 현대인의 성경 - 교만한 자들이 이유 없이 나를 비난한 일에 대하여 수치를 당하게 하소서. 그러나 나는 주의 교훈을 묵상할 것입니다.
  • La Bible du Semeur 2015 - Honte à ces orgueilleux ╵qui me maltraitent sans raison ! Moi, je médite ╵sur tes commandements.
  • リビングバイブル - 思い上がっている者たちの高慢さを、 打ち砕いてください。 彼らは全くの偽りを並べ立てて 人を傷つける者たちです。 しかし私の関心は、あなたの戒めにあります。
  • Nova Versão Internacional - Sejam humilhados os arrogantes, pois me prejudicaram sem motivo; mas eu meditarei nos teus preceitos.
  • Hoffnung für alle - Bring die unverschämten Lügner zu Fall; sie haben mich grundlos ins Elend gestürzt. Ich aber denke über deine Ordnungen nach.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nguyện người kiêu căng phải hổ thẹn vì họ vô cớ tráo trở lừa gạt con; nhưng con sẽ nghiền ngẫm giới luật Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขอให้คนหยิ่งยโสอับอาย เพราะพวกเขาทำผิดต่อข้าพระองค์โดยไม่มีสาเหตุ ส่วนข้าพระองค์จะใคร่ครวญข้อบังคับของพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ให้​พวก​ที่​ยโส​ต้อง​อับอาย​ที่​กระทำ​ผิด​ต่อ​ข้าพเจ้า​ด้วย​การ​โกหก ส่วน​ข้าพเจ้า​ก็​จะ​ใคร่ครวญ​ถึง​ข้อ​บังคับ​ของ​พระ​องค์
  • Thai KJV - ขอทรงให้คนโอหังได้รับความอาย เพราะว่าเขาได้คว่ำข้าพระองค์ด้วยความเท็จโดยไม่มีเหตุ แต่ข้าพระองค์จะรำพึงถึงข้อบังคับของพระองค์
交叉引用
  • เยเรมียาห์ 50:32 - ไอ้​พวกกบฏ​จะ​สะดุด​ล้มลง จะ​ไม่มีใคร​ยกมัน​ขึ้นมาอีก เรา​จะ​จุดไฟ​เผา​เมืองต่างๆ​ของมัน แล้ว​ไฟ​ก็​จะ​เผาผลาญ​พวกนั้น​ทั้งหมด​ที่​อยู่​รอบๆมัน​ด้วย”
  • 1 ซามูเอล 24:10 - ใน​วันนี้​ท่าน​คง​เห็น​กับ​ตา​แล้ว​ว่า พระยาห์เวห์​ได้​ส่ง​ท่าน​ให้​มา​อยู่​ใน​กำมือ​ของ​ข้าพเจ้า​ใน​ถ้ำ​นั้น มี​บางคน​เร่งเร้า​ให้​ข้าพเจ้า​ฆ่า​ท่าน แต่​ข้าพเจ้า​ไว้​ชีวิต​ท่าน ข้าพเจ้า​ได้​พูด​ว่า​ข้าพเจ้า​จะ​ไม่​ยก​มือ​ขึ้น​ต่อต้าน​นาย​ของ​ข้าพเจ้า​เพราะ​เขา​เป็น​ผู้ที่​พระยาห์เวห์​ได้​เจิม​ไว้
  • 1 ซามูเอล 24:11 - ดู​นี่​สิ ท่าน​พ่อ ดู​ชาย​เสื้อคลุม​ของ​ท่าน​ใน​มือ​ข้าพเจ้า​ซิ ข้าพเจ้า​ได้​ตัด​มุม​หนึ่ง​ของ​เสื้อคลุม​ของ​ท่าน​มา​ได้ แต่​ข้าพเจ้า​ไม่​ได้​ฆ่า​ท่าน ให้​ท่าน​เข้าใจ​และ​ยอมรับ​เถอะ​ว่า ข้าพเจ้า​ไม่​ได้​ทำ​อะไร​ผิด​ต่อ​ท่าน​หรือ​ก่อ​การ​กบฏ ข้าพเจ้า​ไม่​ได้​ทำ​บาป​ต่อ​ท่าน แต่​ท่าน​กลับ​ไล่ล่า​ชีวิต​ของ​ข้าพเจ้า
  • 1 ซามูเอล 24:12 - ขอ​ให้​พระยาห์เวห์ เป็น​ผู้ตัดสิน​เรื่อง​ระหว่าง​ข้าพเจ้า​กับ​ท่าน และ​ขอ​ให้​พระองค์​แก้แค้น​แทน​ข้าพเจ้า​ต่อ​ท่าน​สำหรับ​สิ่ง​ที่​ท่าน​ได้​ทำ​กับ​ข้าพเจ้า แต่​มือ​ของ​ข้าพเจ้า​จะ​ไม่​ทำ​อะไร​ท่าน
  • สดุดี 119:51 - แม้ว่า คนหยิ่งยโส​จะ​หัวเราะ​เยาะ​ข้าพเจ้า​อย่าง​ไม่หยุดหย่อน​ก็ตาม แต่​ข้าพเจ้า​ก็​ไม่เคย​หันไป​จาก​คำ​สั่งสอน​ของพระองค์
  • 1 ซามูเอล 24:17 - “เจ้า​มี​คุณธรรม​มาก​กว่า​เรา​เสีย​อีก”
  • 1 ซามูเอล 26:18 - และ​เขา​ก็​พูด​ต่อ​ไป​ว่า “ทำไม​เจ้านาย​ของ​ข้าพเจ้า​จึง​ตาม​ล่า​คน​รับใช้​ของ​ท่าน​อีก ข้าพเจ้า​ได้​ทำ​อะไร​หรือ และ​ข้าพเจ้า​มี​ความผิด​อะไร​หรือ
  • สดุดี 119:23 - ถึงแม้​เหล่าผู้นำ​ทั้งหลาย​จะ​นั่งจับกลุ่มกัน​พูดใส่ร้าย​ข้าพเจ้า แต่​ข้าพเจ้า ผู้รับใช้​ของพระองค์​จะ​ยังคง​ใคร่ครวญ​อยู่กับ​กฎระเบียบต่างๆ​ของพระองค์
  • 1 เปโตร 2:20 - การ​ที่​คุณ​อดทน​ต่อ​การ​ถูก​เฆี่ยนตี​เพราะ​ทำ​ผิด มัน​น่า​ยกย่อง​ตรงไหน แต่​การ​ที่​คุณ​ต้อง​อดทน​ต่อ​ความ​ทุกข์ยาก​เพราะ​ทำดี อย่างนี้สิ​ถึง​จะ​น่ายกย่อง​ใน​สายตา​พระเจ้า
  • สดุดี 1:2 - แต่ เขา​มี​ความสุข​ใน​คำสอน​ของ​พระยาห์เวห์ เขา​เฝ้า​ครุ่นคิด​ถึง​แต่​คำสอน​ของ​พระองค์​ทั้งวันทั้งคืน
  • สดุดี 7:3 - ข้าแต่​พระยาห์เวห์ พระเจ้า​ของข้าพเจ้า ถ้าหาก​ข้าพเจ้า​ทำ​สิ่งชั่วร้าย​เหล่านี้ คือ​มือ​ของ​ข้าพเจ้า​ทำสิ่งชั่ว
  • สดุดี 7:4 - หรือ​ทำชั่ว​ต่อ​เพื่อน​ของข้าพเจ้า หรือ​ปล้น​เอา​สิ่งของ​จาก​ศัตรู​โดย​ไม่มีเหตุ
  • สดุดี 7:5 - ก็​ขอให้​ศัตรู​ไล่ล่า​เอาชีวิต​ข้าพเจ้า ให้​เขา​จับ​ข้าพเจ้า​และ​กระทืบ​ข้าพเจ้า​จนติดดิน ให้​เขา​ผลัก​ข้าพเจ้า​ลงสู่​หลุมศพ เซลาห์
  • ยอห์น 15:25 - แต่​อย่างไร​ก็​ตาม สิ่ง​เหล่านี้​เกิด​ขึ้น​เพื่อ​ให้​เป็น​ไป​ตาม​ข้อ​พระคัมภีร์​ที่​เขียน​ไว้​ว่า ‘พวก​เขา​เกลียด​เรา​โดย​ไม่​มี​เหตุผล’
  • สดุดี 35:26 - ขอให้​คนเหล่านั้น​ที่​มีความสุข​ใน​ความทุกข์​ของ​ข้าพเจ้า ได้รับ​ความอัปยศ​และ​อับอาย​ขายหน้า ขอให้​คนเหล่านั้น​ที่​อ้างว่า​ตัวเอง​ดีกว่า​ข้าพเจ้า สวม​ความอัปยศ​และ​เสื่อม​เสียเกียรติ
  • สดุดี 119:21 - พระองค์​ประณาม​คนที่​เย่อหยิ่งจองหอง​พวกนั้น พวกเขา​ถูกสาปแช่ง​เพราะ​หลงไป​จาก​บัญญัติต่างๆ​ของพระองค์
  • สดุดี 119:85 - พวกคนหยิ่งยโสนั้น​ได้​ขุด​พวกหลุม​พราง​ดัก​ข้าพเจ้า พวกเขา​ไม่ทำตาม​คำ​สั่งสอน​ของพระองค์
  • สดุดี 119:86 - บัญญัติ​ทุกข้อ​ของ​พระองค์​เชื่อถือได้ พวกเขา​ไล่ล่า​ข้าพเจ้า​ทั้งๆที่​ข้าพเจ้า​ไม่ได้ทำอะไร​พวกเขา โปรด​ช่วย​ข้าพเจ้า​ด้วยเถิด
  • สดุดี 25:3 - ทุกคน​ที่​ฝาก​ความหวัง​ไว้​กับ​พระองค์​จะ​ไม่​อับอายขายหน้า​อย่างแน่นอน แต่​พวก​ที่​ทรยศ​จะ​ต้อง​อับอายขายหน้า​และ​จะ​ไม่ได้​อะไร​จาก​การทรยศนั้น
  • สดุดี 35:7 - เพราะ​พวกเขา​วาง​ตาข่าย​ดัก​ข้าพเจ้า ทั้งๆที่​ข้าพเจ้า​ไม่ได้​ทำ​อะไร​พวกเขา พวกเขา​ขุด​หลุม​พราง​สำหรับ​ข้าพเจ้า
  • สดุดี 69:4 - คน​เหล่านั้น​ที่​เกลียด​ข้าพเจ้า​ทั้งๆที่​ข้าพเจ้า​ไม่ได้​ทำอะไร​พวกเขา​มี​มาก​ยิ่งกว่า​เส้นผม​บนหัว​ของ​ข้าพเจ้า​เสียอีก ศัตรู​เหล่านั้น​ที่​พยายาม​จะ​ทำลาย​ข้าพเจ้า ทั้งๆที่​ข้าพเจ้า​ไม่ได้​ทำอะไร​พวกเขา มี​จำนวน​มากมาย ข้าพเจ้า​ถูก​บังคับ​ให้​ชดใช้​ใน​สิ่ง​ที่​ข้าพเจ้า​ไม่ได้​ขโมยมา
  • สดุดี 109:3 - พวกเขา​พากัน​รุมล้อม​ข้าพเจ้า​และ​พูดถึง​ข้าพเจ้า​อย่างเกลียดชัง และ​โจมตี​ข้าพเจ้า​ทั้งๆที่​ข้าพเจ้า​ไม่ได้​ทำอะไร​พวกเขา
逐节对照交叉引用