Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
119:174 HFA
逐节对照
  • Hoffnung für alle - Sehnsüchtig warte ich auf deine Hilfe; Herr, dein Gesetz ist meine größte Freude.
  • 新标点和合本 - 耶和华啊,我切慕你的救恩! 你的律法也是我所喜爱的。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华啊,我切慕你的救恩! 你的律法是我的喜乐。
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华啊,我切慕你的救恩! 你的律法是我的喜乐。
  • 当代译本 - 耶和华啊,我盼望你的拯救, 你的律法是我的喜乐。
  • 圣经新译本 - 耶和华啊!我渴慕你的救恩, 我喜欢你的律法。
  • 中文标准译本 - 耶和华啊,我切慕你的救恩, 你的律法是我的喜乐!
  • 现代标点和合本 - 耶和华啊,我切慕你的救恩, 你的律法也是我所喜爱的。
  • 和合本(拼音版) - 耶和华啊,我切慕你的救恩, 你的律法也是我所喜爱的。
  • New International Version - I long for your salvation, Lord, and your law gives me delight.
  • New International Reader's Version - Lord, I long for you to save me. Your law gives me delight.
  • English Standard Version - I long for your salvation, O Lord, and your law is my delight.
  • New Living Translation - O Lord, I have longed for your rescue, and your instructions are my delight.
  • Christian Standard Bible - I long for your salvation, Lord, and your instruction is my delight.
  • New American Standard Bible - I long for Your salvation, Lord, And Your Law is my delight.
  • New King James Version - I long for Your salvation, O Lord, And Your law is my delight.
  • Amplified Bible - I long for Your salvation, O Lord, And Your law is my delight.
  • American Standard Version - I have longed for thy salvation, O Jehovah; And thy law is my delight.
  • King James Version - I have longed for thy salvation, O Lord; and thy law is my delight.
  • New English Translation - I long for your deliverance, O Lord; I find delight in your law.
  • World English Bible - I have longed for your salvation, Yahweh. Your law is my delight.
  • 新標點和合本 - 耶和華啊,我切慕你的救恩! 你的律法也是我所喜愛的。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華啊,我切慕你的救恩! 你的律法是我的喜樂。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華啊,我切慕你的救恩! 你的律法是我的喜樂。
  • 當代譯本 - 耶和華啊,我盼望你的拯救, 你的律法是我的喜樂。
  • 聖經新譯本 - 耶和華啊!我渴慕你的救恩, 我喜歡你的律法。
  • 呂振中譯本 - 永恆主啊,我切慕你的拯救; 你的律法是我所喜悅的。
  • 中文標準譯本 - 耶和華啊,我切慕你的救恩, 你的律法是我的喜樂!
  • 現代標點和合本 - 耶和華啊,我切慕你的救恩, 你的律法也是我所喜愛的。
  • 文理和合譯本 - 耶和華歟、我慕爾拯救、爾律為我所悅兮、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華兮、爾拯救予、予所欣慕、惟爾律法、予所悅懌兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主歟、我甚羨慕主之救恩、主之律法、使我喜樂、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 求主垂顧。酬我勤忠。
  • Nueva Versión Internacional - Yo, Señor, ansío tu salvación. Tu ley es mi regocijo.
  • 현대인의 성경 - 여호와여, 나는 주의 구원을 갈망하며 주의 법을 즐거워합니다.
  • La Bible du Semeur 2015 - Je désire ardemment ╵que tu me sauves, ╵ô Eternel ! Ta Loi fait mes délices.
  • リビングバイブル - ああ主よ。私はあなたの救いを慕い求めてきたのです。 あなたの教えはこの上ない喜びです。
  • Nova Versão Internacional - Anseio pela tua salvação, Senhor, e a tua lei é o meu prazer.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lạy Chúa Hằng Hữu, con trông đợi Ngài giải cứu, và luật pháp Ngài làm vui thỏa tâm hồn con.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ข้าพระองค์ใฝ่หาความรอดของพระองค์ และบทบัญญัติของพระองค์เป็นความปีติยินดีของข้าพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ข้าพเจ้า​กระหาย​ใน​ความ​รอด​พ้น​ที่​จะ​ได้รับ​จาก​พระ​องค์ และ​ข้าพเจ้า​ยินดี​ใน​กฎ​บัญญัติ​ของ​พระ​องค์
交叉引用
  • Sprüche 13:12 - Endloses Hoffen macht das Herz krank; ein erfüllter Wunsch schenkt neue Lebensfreude .
  • Psalm 119:162 - Ich freue mich über dein Wort wie jemand, der einen wertvollen Schatz findet.
  • Psalm 119:166 - Herr, ich hoffe darauf, dass du mich rettest, denn ich habe mich nach deinen Geboten gerichtet.
  • Psalm 119:167 - Deine Weisungen sind der Maßstab für mein Handeln; ich habe sie fest ins Herz geschlossen.
  • Römer 7:22 - Ich stimme Gottes Gesetz aus tiefster Überzeugung und mit Freude zu.
  • Römer 7:23 - Dennoch handle ich nach einem anderen Gesetz, das in mir wohnt. Dieses Gesetz kämpft gegen das, was ich innerlich als richtig erkannt habe, und macht mich zu seinem Gefangenen. Es ist das Gesetz der Sünde, das mein Handeln bestimmt.
  • Römer 7:24 - Ich unglückseliger Mensch! Wer wird mich jemals aus dieser tödlichen Gefangenschaft befreien?
  • Römer 7:25 - Gott sei Dank! Durch unseren Herrn Jesus Christus bin ich bereits befreit. So befinde ich mich in einem Zwiespalt: Mit meinem Denken und Sehnen folge ich zwar dem Gesetz Gottes, mit meinen Taten aber dem Gesetz der Sünde.
  • Philipper 1:23 - Ich bin hin- und hergerissen: Am liebsten würde ich schon jetzt sterben, um bei Christus zu sein. Das wäre das Allerbeste!
  • Psalm 119:111 - Was uns als dein Wille überliefert wurde, ist für alle Zeit mein kostbarer Besitz und erfüllt mein Herz mit tiefer Freude.
  • 2. Samuel 23:5 - So sieht Gott mich und mein Königshaus an: Er hat einen Bund mit mir geschlossen, den er niemals brechen wird, seine Zusage gilt für alle Zeiten. Ja, er rettet mich und schenkt mir alles, was man sich nur wünschen kann.
  • Hoheslied 5:8 - Ihr Mädchen von Jerusalem, ich beschwöre euch: Wenn ihr meinen Liebsten findet, dann sagt ihm, dass ich krank vor Liebe bin.
  • Psalm 1:2 - sondern wer Freude hat am Gesetz des Herrn und darüber nachdenkt – Tag und Nacht.
  • Psalm 119:77 - Dein Gesetz befolge ich gerne. Erbarme dich über mich und hilf mir, denn nur so kann ich leben.
  • Psalm 119:81 - Voller Sehnsucht warte ich auf deine Hilfe, ich setze alle meine Hoffnung auf dein Wort.
  • Römer 8:23 - Aber auch wir selbst, denen Gott bereits jetzt seinen Geist als Anfang des neuen Lebens gegeben hat, seufzen in unserem Innern. Denn wir warten voller Sehnsucht darauf, dass Gott uns als seine Kinder zu sich nimmt und auch unseren Körper von aller Vergänglichkeit befreit.
  • Römer 8:24 - Darauf können wir zunächst nur hoffen und warten, obwohl wir schon gerettet sind. Hoffen aber bedeutet: noch nicht haben. Denn was einer schon hat und sieht, darauf braucht er nicht mehr zu hoffen.
  • Römer 8:25 - Hoffen wir aber auf etwas, das wir noch nicht sehen können, dann warten wir zuversichtlich darauf, dass es sich erfüllt.
  • Psalm 119:47 - Ich befolge deine Gebote mit Freude, ja, so sehr liebe ich sie!
  • 1. Mose 49:18 - O Herr, ich warte darauf, dass du uns rettest!
  • Psalm 119:24 - Über deine Gesetze freue ich mich, denn sie sind hervorragende Ratgeber. 4.
  • Psalm 119:16 - Deine Gesetze machen mich glücklich; nie werde ich dein Wort vergessen. 3.
逐节对照交叉引用
  • Hoffnung für alle - Sehnsüchtig warte ich auf deine Hilfe; Herr, dein Gesetz ist meine größte Freude.
  • 新标点和合本 - 耶和华啊,我切慕你的救恩! 你的律法也是我所喜爱的。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华啊,我切慕你的救恩! 你的律法是我的喜乐。
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华啊,我切慕你的救恩! 你的律法是我的喜乐。
  • 当代译本 - 耶和华啊,我盼望你的拯救, 你的律法是我的喜乐。
  • 圣经新译本 - 耶和华啊!我渴慕你的救恩, 我喜欢你的律法。
  • 中文标准译本 - 耶和华啊,我切慕你的救恩, 你的律法是我的喜乐!
  • 现代标点和合本 - 耶和华啊,我切慕你的救恩, 你的律法也是我所喜爱的。
  • 和合本(拼音版) - 耶和华啊,我切慕你的救恩, 你的律法也是我所喜爱的。
  • New International Version - I long for your salvation, Lord, and your law gives me delight.
  • New International Reader's Version - Lord, I long for you to save me. Your law gives me delight.
  • English Standard Version - I long for your salvation, O Lord, and your law is my delight.
  • New Living Translation - O Lord, I have longed for your rescue, and your instructions are my delight.
  • Christian Standard Bible - I long for your salvation, Lord, and your instruction is my delight.
  • New American Standard Bible - I long for Your salvation, Lord, And Your Law is my delight.
  • New King James Version - I long for Your salvation, O Lord, And Your law is my delight.
  • Amplified Bible - I long for Your salvation, O Lord, And Your law is my delight.
  • American Standard Version - I have longed for thy salvation, O Jehovah; And thy law is my delight.
  • King James Version - I have longed for thy salvation, O Lord; and thy law is my delight.
  • New English Translation - I long for your deliverance, O Lord; I find delight in your law.
  • World English Bible - I have longed for your salvation, Yahweh. Your law is my delight.
  • 新標點和合本 - 耶和華啊,我切慕你的救恩! 你的律法也是我所喜愛的。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華啊,我切慕你的救恩! 你的律法是我的喜樂。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華啊,我切慕你的救恩! 你的律法是我的喜樂。
  • 當代譯本 - 耶和華啊,我盼望你的拯救, 你的律法是我的喜樂。
  • 聖經新譯本 - 耶和華啊!我渴慕你的救恩, 我喜歡你的律法。
  • 呂振中譯本 - 永恆主啊,我切慕你的拯救; 你的律法是我所喜悅的。
  • 中文標準譯本 - 耶和華啊,我切慕你的救恩, 你的律法是我的喜樂!
  • 現代標點和合本 - 耶和華啊,我切慕你的救恩, 你的律法也是我所喜愛的。
  • 文理和合譯本 - 耶和華歟、我慕爾拯救、爾律為我所悅兮、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華兮、爾拯救予、予所欣慕、惟爾律法、予所悅懌兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主歟、我甚羨慕主之救恩、主之律法、使我喜樂、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 求主垂顧。酬我勤忠。
  • Nueva Versión Internacional - Yo, Señor, ansío tu salvación. Tu ley es mi regocijo.
  • 현대인의 성경 - 여호와여, 나는 주의 구원을 갈망하며 주의 법을 즐거워합니다.
  • La Bible du Semeur 2015 - Je désire ardemment ╵que tu me sauves, ╵ô Eternel ! Ta Loi fait mes délices.
  • リビングバイブル - ああ主よ。私はあなたの救いを慕い求めてきたのです。 あなたの教えはこの上ない喜びです。
  • Nova Versão Internacional - Anseio pela tua salvação, Senhor, e a tua lei é o meu prazer.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lạy Chúa Hằng Hữu, con trông đợi Ngài giải cứu, và luật pháp Ngài làm vui thỏa tâm hồn con.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ข้าพระองค์ใฝ่หาความรอดของพระองค์ และบทบัญญัติของพระองค์เป็นความปีติยินดีของข้าพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ข้าพเจ้า​กระหาย​ใน​ความ​รอด​พ้น​ที่​จะ​ได้รับ​จาก​พระ​องค์ และ​ข้าพเจ้า​ยินดี​ใน​กฎ​บัญญัติ​ของ​พระ​องค์
  • Sprüche 13:12 - Endloses Hoffen macht das Herz krank; ein erfüllter Wunsch schenkt neue Lebensfreude .
  • Psalm 119:162 - Ich freue mich über dein Wort wie jemand, der einen wertvollen Schatz findet.
  • Psalm 119:166 - Herr, ich hoffe darauf, dass du mich rettest, denn ich habe mich nach deinen Geboten gerichtet.
  • Psalm 119:167 - Deine Weisungen sind der Maßstab für mein Handeln; ich habe sie fest ins Herz geschlossen.
  • Römer 7:22 - Ich stimme Gottes Gesetz aus tiefster Überzeugung und mit Freude zu.
  • Römer 7:23 - Dennoch handle ich nach einem anderen Gesetz, das in mir wohnt. Dieses Gesetz kämpft gegen das, was ich innerlich als richtig erkannt habe, und macht mich zu seinem Gefangenen. Es ist das Gesetz der Sünde, das mein Handeln bestimmt.
  • Römer 7:24 - Ich unglückseliger Mensch! Wer wird mich jemals aus dieser tödlichen Gefangenschaft befreien?
  • Römer 7:25 - Gott sei Dank! Durch unseren Herrn Jesus Christus bin ich bereits befreit. So befinde ich mich in einem Zwiespalt: Mit meinem Denken und Sehnen folge ich zwar dem Gesetz Gottes, mit meinen Taten aber dem Gesetz der Sünde.
  • Philipper 1:23 - Ich bin hin- und hergerissen: Am liebsten würde ich schon jetzt sterben, um bei Christus zu sein. Das wäre das Allerbeste!
  • Psalm 119:111 - Was uns als dein Wille überliefert wurde, ist für alle Zeit mein kostbarer Besitz und erfüllt mein Herz mit tiefer Freude.
  • 2. Samuel 23:5 - So sieht Gott mich und mein Königshaus an: Er hat einen Bund mit mir geschlossen, den er niemals brechen wird, seine Zusage gilt für alle Zeiten. Ja, er rettet mich und schenkt mir alles, was man sich nur wünschen kann.
  • Hoheslied 5:8 - Ihr Mädchen von Jerusalem, ich beschwöre euch: Wenn ihr meinen Liebsten findet, dann sagt ihm, dass ich krank vor Liebe bin.
  • Psalm 1:2 - sondern wer Freude hat am Gesetz des Herrn und darüber nachdenkt – Tag und Nacht.
  • Psalm 119:77 - Dein Gesetz befolge ich gerne. Erbarme dich über mich und hilf mir, denn nur so kann ich leben.
  • Psalm 119:81 - Voller Sehnsucht warte ich auf deine Hilfe, ich setze alle meine Hoffnung auf dein Wort.
  • Römer 8:23 - Aber auch wir selbst, denen Gott bereits jetzt seinen Geist als Anfang des neuen Lebens gegeben hat, seufzen in unserem Innern. Denn wir warten voller Sehnsucht darauf, dass Gott uns als seine Kinder zu sich nimmt und auch unseren Körper von aller Vergänglichkeit befreit.
  • Römer 8:24 - Darauf können wir zunächst nur hoffen und warten, obwohl wir schon gerettet sind. Hoffen aber bedeutet: noch nicht haben. Denn was einer schon hat und sieht, darauf braucht er nicht mehr zu hoffen.
  • Römer 8:25 - Hoffen wir aber auf etwas, das wir noch nicht sehen können, dann warten wir zuversichtlich darauf, dass es sich erfüllt.
  • Psalm 119:47 - Ich befolge deine Gebote mit Freude, ja, so sehr liebe ich sie!
  • 1. Mose 49:18 - O Herr, ich warte darauf, dass du uns rettest!
  • Psalm 119:24 - Über deine Gesetze freue ich mich, denn sie sind hervorragende Ratgeber. 4.
  • Psalm 119:16 - Deine Gesetze machen mich glücklich; nie werde ich dein Wort vergessen. 3.
圣经
资源
计划
奉献