逐节对照
- World English Bible - He becomes poor who works with a lazy hand, but the hand of the diligent brings wealth.
- 新标点和合本 - 手懒的,要受贫穷; 手勤的,却要富足。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 手懒的,必致穷乏; 手勤的,却要富足。
- 和合本2010(神版-简体) - 手懒的,必致穷乏; 手勤的,却要富足。
- 当代译本 - 游手好闲招致贫穷, 勤奋努力带来富足。
- 圣经新译本 - 游手好闲的,招致贫穷, 勤力工作的,得到富足。
- 中文标准译本 - 懒散的手,使人贫穷; 殷勤的手,使人富有。
- 现代标点和合本 - 手懒的要受贫穷, 手勤的却要富足。
- 和合本(拼音版) - 手懒的,要受贫穷; 手勤的,却要富足。
- New International Version - Lazy hands make for poverty, but diligent hands bring wealth.
- New International Reader's Version - Hands that don’t want to work make you poor. But hands that work hard bring wealth to you.
- English Standard Version - A slack hand causes poverty, but the hand of the diligent makes rich.
- New Living Translation - Lazy people are soon poor; hard workers get rich.
- The Message - Sloth makes you poor; diligence brings wealth.
- Christian Standard Bible - Idle hands make one poor, but diligent hands bring riches.
- New American Standard Bible - Poor is one who works with a lazy hand, But the hand of the diligent makes rich.
- New King James Version - He who has a slack hand becomes poor, But the hand of the diligent makes rich.
- Amplified Bible - Poor is he who works with a negligent and idle hand, But the hand of the diligent makes him rich.
- American Standard Version - He becometh poor that worketh with a slack hand; But the hand of the diligent maketh rich.
- King James Version - He becometh poor that dealeth with a slack hand: but the hand of the diligent maketh rich.
- New English Translation - The one who is lazy becomes poor, but the one who works diligently becomes wealthy.
- 新標點和合本 - 手懶的,要受貧窮; 手勤的,卻要富足。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 手懶的,必致窮乏; 手勤的,卻要富足。
- 和合本2010(神版-繁體) - 手懶的,必致窮乏; 手勤的,卻要富足。
- 當代譯本 - 遊手好閒招致貧窮, 勤奮努力帶來富足。
- 聖經新譯本 - 游手好閒的,招致貧窮, 勤力工作的,得到富足。
- 呂振中譯本 - 懶怠的手掌造成貧窮; 殷勤人的手使 人 富足。
- 中文標準譯本 - 懶散的手,使人貧窮; 殷勤的手,使人富有。
- 現代標點和合本 - 手懶的要受貧窮, 手勤的卻要富足。
- 文理和合譯本 - 手惰者致貧、手勤者致富、
- 文理委辦譯本 - 惰則致貧、勤則致富。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 經營手惰者必貧、手勤者必富、
- Nueva Versión Internacional - Las manos ociosas conducen a la pobreza; las manos hábiles atraen riquezas.
- 현대인의 성경 - 손을 게을리 놀리는 자는 가난하게 되고 손을 부지런히 놀리는 자는 부하게 된다.
- Новый Русский Перевод - Ленивые руки ввергают в бедность, а усердные руки приносят богатство.
- Восточный перевод - Ленивые руки ввергают в бедность, а усердные – приносят богатство.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ленивые руки ввергают в бедность, а усердные – приносят богатство.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ленивые руки ввергают в бедность, а усердные – приносят богатство.
- La Bible du Semeur 2015 - La main nonchalante appauvrit, mais la main active enrichit.
- リビングバイブル - 怠ければたちまち貧しくなり、 一生懸命働けば財産ができます。
- Nova Versão Internacional - As mãos preguiçosas empobrecem o homem, porém as mãos diligentes lhe trazem riqueza.
- Hoffnung für alle - Wer nachlässig arbeitet, wird arm; fleißige Hände aber bringen Reichtum.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Tay lười biếng suốt đời nghèo khó; tay siêng năng giàu có không xa.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - มือที่เกียจคร้านทำให้ยากจน ส่วนมือที่ขยันหมั่นเพียรทำให้มั่งคั่ง
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - มือของคนเกียจคร้านนำมาซึ่งความยากจน แต่มือของคนขยันนำความมั่งมีมาสู่ตน
交叉引用
- Ecclesiastes 10:18 - By slothfulness the roof sinks in; and through idleness of the hands the house leaks.
- 2 Peter 1:5 - Yes, and for this very cause adding on your part all diligence, in your faith supply moral excellence; and in moral excellence, knowledge;
- 2 Peter 1:6 - and in knowledge, self-control; and in self-control perseverance; and in perseverance godliness;
- 2 Peter 1:7 - and in godliness brotherly affection; and in brotherly affection, love.
- 2 Peter 1:8 - For if these things are yours and abound, they make you to not be idle or unfruitful in the knowledge of our Lord Jesus Christ.
- 2 Peter 1:9 - For he who lacks these things is blind, seeing only what is near, having forgotten the cleansing from his old sins.
- 2 Peter 1:10 - Therefore, brothers, be more diligent to make your calling and election sure. For if you do these things, you will never stumble.
- John 6:27 - Don’t work for the food which perishes, but for the food which remains to eternal life, which the Son of Man will give to you. For God the Father has sealed him.”
- Hebrews 6:11 - We desire that each one of you may show the same diligence to the fullness of hope even to the end,
- Hebrews 6:12 - that you won’t be sluggish, but imitators of those who through faith and perseverance inherited the promises.
- Proverbs 24:30 - I went by the field of the sluggard, by the vineyard of the man void of understanding:
- Proverbs 24:31 - Behold, it was all grown over with thorns. Its surface was covered with nettles, and its stone wall was broken down.
- Proverbs 24:32 - Then I saw, and considered well. I saw, and received instruction:
- Proverbs 24:33 - a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep,
- Proverbs 24:34 - so your poverty will come as a robber and your want as an armed man.
- Proverbs 11:24 - There is one who scatters, and increases yet more. There is one who withholds more than is appropriate, but gains poverty.
- Proverbs 6:6 - Go to the ant, you sluggard. Consider her ways, and be wise;
- Proverbs 6:7 - which having no chief, overseer, or ruler,
- Proverbs 6:8 - provides her bread in the summer, and gathers her food in the harvest.
- Proverbs 6:9 - How long will you sleep, sluggard? When will you arise out of your sleep?
- Proverbs 6:10 - A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep:
- Proverbs 6:11 - so your poverty will come as a robber, and your scarcity as an armed man.
- Proverbs 20:13 - Don’t love sleep, lest you come to poverty. Open your eyes, and you shall be satisfied with bread.
- Proverbs 19:24 - The sluggard buries his hand in the dish; he will not so much as bring it to his mouth again.
- 1 Corinthians 15:58 - Therefore, my beloved brothers, be steadfast, immovable, always abounding in the Lord’s work, because you know that your labor is not in vain in the Lord.
- Proverbs 12:24 - The hands of the diligent ones shall rule, but laziness ends in slave labor.
- Proverbs 19:15 - Slothfulness casts into a deep sleep. The idle soul shall suffer hunger.
- Proverbs 13:4 - The soul of the sluggard desires, and has nothing, but the desire of the diligent shall be fully satisfied.
- Proverbs 20:4 - The sluggard will not plow by reason of the winter; therefore he shall beg in harvest, and have nothing.
- Proverbs 21:5 - The plans of the diligent surely lead to profit; and everyone who is hasty surely rushes to poverty.