逐节对照
- La Bible du Semeur 2015 - La sagesse se trouve sur les lèvres de l’homme sensé, et les coups de bâton sur le dos de celui qui est déraisonnable.
- 新标点和合本 - 明哲人嘴里有智慧; 无知人背上受刑杖。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 聪明人嘴里有智慧; 无知的人背上受刑杖。
- 和合本2010(神版-简体) - 聪明人嘴里有智慧; 无知的人背上受刑杖。
- 当代译本 - 明哲口中有智慧, 无知者背上受鞭打。
- 圣经新译本 - 聪明人嘴里有智慧, 无知人背上受刑杖。
- 中文标准译本 - 智慧显明在有悟性之人的嘴唇上, 杖打 在缺乏心智之人的背上。
- 现代标点和合本 - 明哲人嘴里有智慧, 无知人背上受刑杖。
- 和合本(拼音版) - 明哲人嘴里有智慧, 无知人背上受刑杖。
- New International Version - Wisdom is found on the lips of the discerning, but a rod is for the back of one who has no sense.
- New International Reader's Version - Wisdom is found on the lips of those who understand what is right. But those who have no sense are punished.
- English Standard Version - On the lips of him who has understanding, wisdom is found, but a rod is for the back of him who lacks sense.
- New Living Translation - Wise words come from the lips of people with understanding, but those lacking sense will be beaten with a rod.
- The Message - You’ll find wisdom on the lips of a person of insight, but the shortsighted needs a slap in the face.
- Christian Standard Bible - Wisdom is found on the lips of the discerning, but a rod is for the back of the one who lacks sense.
- New American Standard Bible - On the lips of the discerning, wisdom is found, But a rod is for the back of him who has no sense.
- New King James Version - Wisdom is found on the lips of him who has understanding, But a rod is for the back of him who is devoid of understanding.
- Amplified Bible - On the lips of the discerning, [skillful and godly] wisdom is found, But discipline and the rod are for the back of the one who is without common sense and understanding.
- American Standard Version - In the lips of him that hath discernment wisdom is found; But a rod is for the back of him that is void of understanding.
- King James Version - In the lips of him that hath understanding wisdom is found: but a rod is for the back of him that is void of understanding.
- New English Translation - Wisdom is found in the words of the discerning person, but the one who lacks wisdom will be disciplined.
- World English Bible - Wisdom is found on the lips of him who has discernment, but a rod is for the back of him who is void of understanding.
- 新標點和合本 - 明哲人嘴裏有智慧; 無知人背上受刑杖。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 聰明人嘴裏有智慧; 無知的人背上受刑杖。
- 和合本2010(神版-繁體) - 聰明人嘴裏有智慧; 無知的人背上受刑杖。
- 當代譯本 - 明哲口中有智慧, 無知者背上受鞭打。
- 聖經新譯本 - 聰明人嘴裡有智慧, 無知人背上受刑杖。
- 呂振中譯本 - 明達人嘴裏有智慧; 全無心思的背上受刑杖。
- 中文標準譯本 - 智慧顯明在有悟性之人的嘴唇上, 杖打 在缺乏心智之人的背上。
- 現代標點和合本 - 明哲人嘴裡有智慧, 無知人背上受刑杖。
- 文理和合譯本 - 具明哲者、口有智慧、乏知識者、背受杖責、
- 文理委辦譯本 - 有智者常談至道、無智者必受扑責。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 明哲人之口有才智、無知者之背受仆責、
- Nueva Versión Internacional - En los labios del prudente hay sabiduría; en la espalda del falto de juicio, solo garrotazos.
- 현대인의 성경 - 분별력이 있는 사람의 입술에는 지혜가 있으나 지각 없는 사람의 등에는 채찍이 기다린다.
- Новый Русский Перевод - На губах разумного находится мудрость, но розга – для спины безрассудного.
- Восточный перевод - На устах разумного находится мудрость, но розга – для спины безрассудного.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - На устах разумного находится мудрость, но розга – для спины безрассудного.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - На устах разумного находится мудрость, но розга – для спины безрассудного.
- リビングバイブル - わきまえのある人は 適切な助言をして人に称賛され、 わきまえのない人はひどい扱いを受けます。
- Nova Versão Internacional - A sabedoria está nos lábios dos que têm discernimento, mas a vara é para as costas daquele que não tem juízo.
- Hoffnung für alle - Ein vernünftiger Mensch findet das richtige Wort; ein unvernünftiger hat Schläge verdient.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Khôn ngoan ra từ môi người thông sáng, roi vọt giáng trên lưng người u mê.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - สติปัญญาพบได้จากริมฝีปากของผู้มีวิจารณญาณ ส่วนไม้เรียวมีไว้หวดหลังคนไร้สามัญสำนึก
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จะพบสติปัญญาได้ที่ริมฝีปากของผู้หยั่งรู้ แต่ไม้เรียวมีไว้สำหรับหลังของผู้ขาดความเข้าใจ
交叉引用
- Psaumes 32:9 - Ne soyez donc pas stupides ╵comme un cheval, un mulet ╵dépourvus d’intelligence dont il faut dompter la fougue ╵par la bride et par le mors sans quoi ils ne viendront pas vers toi ! »
- Proverbes 7:22 - Alors il se mit soudain à la suivre comme un bœuf qui va à l’abattoir, comme un fou qu’on lie pour le châtier,
- Proverbes 15:23 - Savoir donner la bonne réponse est une source de joie, et combien est agréable une parole dite à propos.
- Proverbes 10:10 - Qui cligne de l’œil cause du tourment, mais celui qui critique en toute franchise travaille pour la paix .
- Proverbes 10:11 - Les paroles du juste sont une source de vie , mais celles du méchant cachent la violence.
- Proverbes 15:7 - Les lèvres des sages répandent le savoir, mais il n’en est pas ainsi du cœur des insensés.
- Proverbes 10:21 - Les paroles du juste orientent beaucoup de gens, mais les insensés périssent faute de bon sens.
- Proverbes 20:15 - Si l’or et les perles précieuses abondent, les joyaux les plus précieux sont des lèvres qui dispensent la connaissance.
- Proverbes 10:31 - La bouche du juste est féconde en sagesse, mais la langue perverse sera coupée.
- Proverbes 19:29 - Les condamnations sont prêtes pour les moqueurs, et les coups de bâton pour l’échine des insensés.
- Exode 10:12 - L’Eternel dit à Moïse : Etends la main sur l’Egypte pour y faire venir les sauterelles. Qu’elles envahissent le pays, qu’elles dévorent toute la végétation du pays, tout ce que la grêle a épargné.
- Proverbes 17:10 - Un reproche a plus d’effet sur un homme avisé que cent coups de bâton administrés à un insensé.
- Proverbes 27:22 - Même si tu broyais l’insensé dans un mortier avec un pilon comme on pile le grain, tu ne parviendrais pas à en détacher sa sottise.
- Luc 4:22 - Aucun de ses auditeurs ne restait indifférent : les paroles de grâce qu’il prononçait les étonnaient beaucoup. Aussi disaient-ils : N’est-il pas le fils de Joseph ?
- Proverbes 6:32 - Mais celui qui commet un adultère avec une femme est dépourvu de sens, agir ainsi, c’est se détruire soi-même ;
- Esaïe 50:4 - Le Seigneur, l’Eternel, m’a donné une langue ╵de disciple attentif pour que, par ma parole, ╵je sache fortifier ceux qui sont fatigués. Et il me fait tendre l’oreille matin après matin, afin que je l’écoute comme un disciple.
- Proverbes 26:3 - Le fouet est fait pour le cheval, le mors pour l’âne, et le bâton pour l’échine des insensés.