Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
1:3 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พวก​เขา​บอก​ข้าพเจ้า​ว่า “คน​ที่​ยัง​มี​ชีวิต​เหลือ​อยู่​ใน​แคว้น ที่​มี​ชีวิต​พ้น​จาก​การ​เป็น​เชลย​กำลัง​ลำบาก​และ​อับอาย​มาก กำแพง​เมือง​เยรูซาเล็ม​พัง​ลง และ​ประตู​เมือง​ถูก​ไฟ​เผา”
  • 新标点和合本 - 他们对我说:“那些被掳归回剩下的人在犹大省遭大难,受凌辱;并且耶路撒冷的城墙拆毁,城门被火焚烧。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他们对我说:“那些被掳归回剩下的余民在犹大省那里遭大难,受凌辱;耶路撒冷的城墙被拆毁,城门被火焚烧。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 他们对我说:“那些被掳归回剩下的余民在犹大省那里遭大难,受凌辱;耶路撒冷的城墙被拆毁,城门被火焚烧。”
  • 当代译本 - 他们回答说:“那些从流亡之地归回犹大省的余民深陷苦难,饱受凌辱。耶路撒冷的城墙已经倒塌,城门也被烧毁。”
  • 圣经新译本 - 他们对我说:“那些从被掳剩下的余民,在犹大省那里遭遇大患难,受到凌辱。耶路撒冷的城墙倒塌,城门也被火烧毁。”
  • 中文标准译本 - 他们对我说:“犹大 省那些被掳后的余剩者,处在大患难和羞辱中;耶路撒冷的城墙被拆毁,城门也被火焚烧了。”
  • 现代标点和合本 - 他们对我说:“那些被掳归回剩下的人在犹大省遭大难,受凌辱,并且耶路撒冷的城墙拆毁,城门被火焚烧。”
  • 和合本(拼音版) - 他们对我说:“那些被掳归回剩下的人在犹大省遭大难,受凌辱;并且耶路撒冷的城墙拆毁,城门被火焚烧。”
  • New International Version - They said to me, “Those who survived the exile and are back in the province are in great trouble and disgrace. The wall of Jerusalem is broken down, and its gates have been burned with fire.”
  • New International Reader's Version - He and the men with him said to me, “Some of the people who returned are still alive. They are back in the land of Judah. But they are having a hard time. They are ashamed. The wall of Jerusalem is broken down. Its gates have been burned with fire.”
  • English Standard Version - And they said to me, “The remnant there in the province who had survived the exile is in great trouble and shame. The wall of Jerusalem is broken down, and its gates are destroyed by fire.”
  • New Living Translation - They said to me, “Things are not going well for those who returned to the province of Judah. They are in great trouble and disgrace. The wall of Jerusalem has been torn down, and the gates have been destroyed by fire.”
  • The Message - They told me, “The exile survivors who are left there in the province are in bad shape. Conditions are appalling. The wall of Jerusalem is still rubble; the city gates are still cinders.”
  • Christian Standard Bible - They said to me, “The remnant in the province, who survived the exile, are in great trouble and disgrace. Jerusalem’s wall has been broken down, and its gates have been burned.”
  • New American Standard Bible - And they said to me, “The remnant there in the province who survived the captivity are in great distress and disgrace, and the wall of Jerusalem is broken down and its gates have been burned with fire.”
  • New King James Version - And they said to me, “The survivors who are left from the captivity in the province are there in great distress and reproach. The wall of Jerusalem is also broken down, and its gates are burned with fire.”
  • Amplified Bible - They said to me, “The remnant there in the province who survived the captivity are in great distress and reproach; the wall of Jerusalem is broken down and its [fortified] gates have been burned (destroyed) by fire.”
  • American Standard Version - And they said unto me, The remnant that are left of the captivity there in the province are in great affliction and reproach: the wall of Jerusalem also is broken down, and the gates thereof are burned with fire.
  • King James Version - And they said unto me, The remnant that are left of the captivity there in the province are in great affliction and reproach: the wall of Jerusalem also is broken down, and the gates thereof are burned with fire.
  • New English Translation - They said to me, “The remnant that remains from the exile there in the province are experiencing considerable adversity and reproach. The wall of Jerusalem lies breached, and its gates have been burned down!”
  • World English Bible - They said to me, “The remnant who are left of the captivity there in the province are in great affliction and reproach. The wall of Jerusalem is also broken down, and its gates are burned with fire.”
  • 新標點和合本 - 他們對我說:「那些被擄歸回剩下的人在猶大省遭大難,受凌辱;並且耶路撒冷的城牆拆毀,城門被火焚燒。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他們對我說:「那些被擄歸回剩下的餘民在猶大省那裏遭大難,受凌辱;耶路撒冷的城牆被拆毀,城門被火焚燒。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他們對我說:「那些被擄歸回剩下的餘民在猶大省那裏遭大難,受凌辱;耶路撒冷的城牆被拆毀,城門被火焚燒。」
  • 當代譯本 - 他們回答說:「那些從流亡之地歸回猶大省的餘民深陷苦難,飽受凌辱。耶路撒冷的城牆已經倒塌,城門也被燒毀。」
  • 聖經新譯本 - 他們對我說:“那些從被擄剩下的餘民,在猶大省那裡遭遇大患難,受到凌辱。耶路撒冷的城牆倒塌,城門也被火燒毀。”
  • 呂振中譯本 - 他們對我說:『那些沒有被擄的餘民在 猶大 省那裏遭大患難,受凌辱; 耶路撒冷 的城牆拆了破口,城門又被火焚燒。』
  • 中文標準譯本 - 他們對我說:「猶大 省那些被擄後的餘剩者,處在大患難和羞辱中;耶路撒冷的城牆被拆毀,城門也被火焚燒了。」
  • 現代標點和合本 - 他們對我說:「那些被擄歸回剩下的人在猶大省遭大難,受凌辱,並且耶路撒冷的城牆拆毀,城門被火焚燒。」
  • 文理和合譯本 - 彼曰、俘囚之遺民、在其州遭難受辱、耶路撒冷城垣傾圮、邑門焚燬、
  • 文理委辦譯本 - 彼曰、猶大人被虜而歸者、遭難受辱、耶路撒冷城堞仍墮、邑門仍燬、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 彼曰、被擄而歸、所遺餘於 猶大 州者、遭大難、受凌辱、 耶路撒冷 城垣仍墮、邑門仍燬、
  • Nueva Versión Internacional - Ellos me respondieron: «Los que se libraron del destierro y se quedaron en la provincia están enfrentando una gran calamidad y humillación. La muralla de Jerusalén sigue derribada, con sus puertas consumidas por el fuego».
  • 현대인의 성경 - 그러자 그들은 포로로 잡혀 오지 않고 그 땅에 남아 있는 사람들이 큰 어려움과 수모를 당하고 있으며 예루살렘 성벽은 무너진 채 그대로 있고 성문은 불탄 이후로 다시 세우지 못했다고 말해 주었다.
  • Новый Русский Перевод - Они сказали мне: – Те, кто прошел через плен и вернулся в провинцию , сейчас в большой беде и бесчестии. Стена Иерусалима разрушена, а его ворота сожжены.
  • Восточный перевод - Они сказали мне: – Те, кто прошёл через плен и вернулся в провинцию Иудея, сейчас в большой беде и бесчестии. Стена Иерусалима разрушена, а его ворота сожжены.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Они сказали мне: – Те, кто прошёл через плен и вернулся в провинцию Иудея, сейчас в большой беде и бесчестии. Стена Иерусалима разрушена, а его ворота сожжены.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Они сказали мне: – Те, кто прошёл через плен и вернулся в провинцию Иудея, сейчас в большой беде и бесчестии. Стена Иерусалима разрушена, а его ворота сожжены.
  • La Bible du Semeur 2015 - Ils me répondirent : Ceux qui ont survécu à la captivité et qui vivent dans le district de Juda se trouvent dans une grande misère et dans une situation très humiliante ; il y a des brèches dans la muraille de Jérusalem et ses portes ont été détruites par le feu.
  • リビングバイブル - 「実は、大変な目に会っています。城壁はくずされたまま、門も焼き払われたままです。」
  • Nova Versão Internacional - E eles me responderam: “Aqueles que sobreviveram ao cativeiro e estão lá na província passam por grande sofrimento e humilhação. O muro de Jerusalém foi derrubado, e suas portas foram destruídas pelo fogo”.
  • Hoffnung für alle - Sie berichteten: »Die Zurückgekehrten leiden bittere Not. Man beschimpft sie. Von der Stadtmauer Jerusalems sind nur noch Trümmer übrig, die Tore liegen in Schutt und Asche.«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Họ cho biết những anh em thoát nạn tù đày, ở lại trong xứ hiện nay sống trong cảnh hoạn nạn, nhục nhã. Tường thành Giê-ru-sa-lem đổ nát, cổng thành cháy rụi.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พวกเขาตอบข้าพเจ้าว่า “คนที่เหลือซึ่งรอดพ้นจากการเป็นเชลยและกลับไปยังแว่นแคว้นเดิมนั้นมีความทุกข์และความอัปยศอย่างยิ่ง กำแพงเยรูซาเล็มก็ปรักหักพัง ประตูเมืองก็ถูกเผาไปแล้ว”
交叉引用
  • เยเรมีย์ 5:10 - จง​เดิน​ไป​ให้​ทั่ว​แนว​ไร่​องุ่น​และ​ทำลาย​เสีย แต่​อย่า​ทำลาย​จน​หมด​สิ้น ตัด​กิ่งก้าน​องุ่น​ลง​ให้​หมด เพราะ​ไม่ใช่​กิ่ง​ก้าน​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • เอสเธอร์ 1:1 - ใน​สมัย​ของ​อาหสุเอรัส คือ​อาหสุเอรัส​ผู้​ที่​ปกครอง 127 แคว้น ตั้งแต่​อินเดีย​ถึง​คูช
  • เยเรมีย์ 29:18 - เรา​จะ​ทำ​ให้​พวก​เขา​ทรมาน​ด้วย​การ​สู้​รบ ความ​อดอยาก และ​โรค​ระบาด และ​จะ​ทำ​ให้​อาณาจักร​ทั้ง​ปวง​บน​แผ่นดิน​โลก​เห็น​พวก​เขา​ตก​อยู่​ใน​สภาพ​ที่​หวาดหวั่น เป็น​คำ​สาปแช่ง เป็น​ที่​น่ากลัว ที่​เหน็บแนม และ​ที่​ดู​หมิ่น​ใน​ท่าม​กลาง​ประชา​ชาติ​ทั้ง​ปวง​ที่​เรา​ขับ​ไล่​พวก​เขา​ไป’
  • สดุดี 44:11 - พระ​องค์​ทำให้​พวก​เรา​เป็น​ดั่ง​แกะ​สำหรับ​ใช้​เป็น​อาหาร และ​ทำให้​พวก​เรา​กระจัด​พลัด​พราย​ไป​ใน​ท่าม​กลาง​บรรดา​ประชา​ชาติ
  • สดุดี 44:12 - พระ​องค์​ได้​ขาย​ชน​ชาติ​ของ​พระ​องค์​ใน​ราคา​เพียง​น้อย​นิด โดย​ไม่​เรียก​ร้อง​ราคา​สูงๆ
  • สดุดี 44:13 - พระ​องค์​ทำให้​พวก​เรา​ถูก​เหยียดหยาม​ใน​หมู่​เพื่อน​บ้าน​เรา พวก​เขา​ล้อ​เลียน​และ​หัวเราะ​เยาะ​รายรอบ​ข้าง​เรา
  • สดุดี 44:14 - พระ​องค์​ทำให้​พวก​เรา​เป็น​ที่​ขบขัน​ใน​บรรดา​ประชา​ชาติ เป็น​ที่​ดูแคลน​ใน​บรรดา​ชน​ชาติ
  • เยเรมีย์ 44:8 - ทำไม​พวก​เจ้า​จึง​ยั่ว​โทสะ​เรา​ด้วย​สิ่ง​ที่​พวก​เจ้า​ทำ​ขึ้น​ด้วย​มือ​ของ​เจ้า​เอง เผา​เครื่อง​หอม​แก่​ปวง​เทพเจ้า​ใน​แผ่นดิน​อียิปต์​ซึ่ง​เป็น​ที่​พวก​เจ้า​มา​อาศัย​อยู่ พวก​เจ้า​จะ​ถูก​ตัด​ขาด​และ​กลาย​เป็น​ที่​สาปแช่ง​และ​เป็น​ที่​หัวเราะ​เยาะ​ใน​ท่าม​กลาง​ประชา​ชาติ​ทั้ง​ปวง​ของ​แผ่นดิน​โลก
  • เยเรมีย์ 44:9 - พวก​เจ้า​ลืม​ความ​ชั่ว​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​ตน​แล้ว​หรือ ความ​ชั่ว​ของ​บรรดา​กษัตริย์​แห่ง​ยูดาห์ ความ​ชั่ว​ของ​ภรรยา​ของ​พวก​เขา ความ​ชั่ว​ของ​พวก​เจ้า​เอง ความ​ชั่ว​ของ​ภรรยา​ของ​พวก​เจ้า ที่​ได้​กระทำ​ใน​แผ่นดิน​ของ​ยูดาห์​และ​ที่​ถนน​ใน​เยรูซาเล็ม
  • เยเรมีย์ 44:10 - พวก​เขา​ไม่​ได้​ถ่อม​ตน​แม้​กระทั่ง​ใน​วันนี้ และ​ไม่​เกรงกลัว​หรือ​ดำเนิน​ตาม​กฎ​บัญญัติ​และ​กฎเกณฑ์​ของ​เรา​ที่​เรา​กำหนด​ไว้​ให้​เจ้า​และ​บรรพบุรุษ​ของ​พวก​เจ้า​ปฏิบัติ​ตาม”
  • เยเรมีย์ 44:11 - ฉะนั้น พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล​กล่าว​ดัง​นี้​ว่า “ดู​เถิด เรา​ตั้งใจ​จะ​ให้​เมือง​นี้​ประสบ​กับ​ภัย​อันตราย จะ​ตัด​ขาด​จาก​ยูดาห์​ทั้ง​หมด
  • เยเรมีย์ 44:12 - เรา​จะ​จัดการ​กับ​ผู้​ที่​มี​ชีวิต​เหลือ​อยู่​ของ​ยูดาห์ คือ​พวก​ที่​ตั้งหน้า​ไป​ยัง​แผ่นดิน​อียิปต์​และ​เข้า​ไป​อาศัย​อยู่​ที่​นั่น และ​พวก​เขา​ทุก​คน​จะ​ต้อง​ตาย พวก​เขา​จะ​ตาย​จาก​การ​สู้รบ และ​จะ​ตาย​เพราะ​ความ​อดอยาก​ใน​แผ่นดิน​อียิปต์ นับ​ตั้งแต่​ผู้​ด้อย​สุด​จน​ถึง​ผู้​มี​อำนาจ​มาก​ที่​สุด พวก​เขา​จะ​ตาย​จาก​การ​สู้รบ​และ​ความ​อดอยาก และ​พวก​เขา​จะ​เป็น​สิ่ง​ที่​คน​สาปแช่ง เป็น​ที่​น่า​หวาด​กลัว เป็น​คำ​สาปแช่ง และ​เป็น​ที่​หัวเราะ​เยาะ
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 9:7 - เรา​ก็​จะ​ตัด​อิสราเอล​ออก​จาก​แผ่นดิน​ที่​เรา​ได้​มอบ​ให้​แก่​พวก​เขา และ​ตำหนัก​ที่​เรา​ได้​ทำ​ให้​บริสุทธิ์​เพื่อ​เป็น​ที่​ยกย่อง​นาม​ของ​เรา​นั้น เรา​จะ​ทำ​ให้​พ้น​ไป​จาก​สายตา​ของ​เรา และ​อิสราเอล​ก็​จะ​เป็น​ดั่ง​คำ​เปรียบเปรย​ใน​สุภาษิต และ​เป็น​ที่​หัวเราะ​เยาะ​ของ​ชน​ชาติ​ทั้ง​ปวง
  • เพลงคร่ำครวญ 5:1 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า โปรด​ระลึก​เถิด​ว่า ได้​เกิด​อะไร​ขึ้น​กับ​พวก​เรา โปรด​มอง​ดู​ความ​อับอาย​ของ​พวก​เรา
  • เยเรมีย์ 24:9 - เรา​จะ​ทำ​ให้​อาณาจักร​ทั้ง​ปวง​บน​แผ่นดิน​โลก​เห็น​พวก​เขา​ตก​อยู่​ใน​สภาพ​ที่​หวาด​หวั่น เป็น​ที่​ดูหมิ่น เป็น​ดั่ง​คำ​เปรียบเปรย​ใน​สุภาษิต เป็น​ที่​หัวเราะ​เยาะ และ​เป็น​คำ​สาป​แช่ง​ใน​ทุกๆ แห่ง​ที่​เรา​ขับไล่​พวก​เขา​ไป
  • อิสยาห์ 5:5 - เรา​จะ​บอก​พวก​เจ้า​ว่า บัดนี้​เรา​จะ​ทำ​อะไร​กับ​สวน​องุ่น​ของ​เรา เรา​จะ​ถอน​พุ่ม​ไม้​ที่​ปลูก​เป็น​แถว แทน​รั้ว แล้ว​โยน​ให้​สัตว์​กิน เรา​จะ​พัง​กำแพง​ลง และ​มัน​จะ​ถูก​เหยียบ​ย่ำ
  • เอสรา 2:1 - เนบูคัดเนสซาร์​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน​ได้​จับ​ประชาชน​ที่​ถูก​เนรเทศ​จาก​แคว้น​ยูดาห์​ไป​เป็น​เชลย​ที่​บาบิโลน และ​ต่อ​มา​พวก​เขา​ต่าง​ก็​กลับ​มา​ยัง​เมือง​ของ​ตน​ใน​เยรูซาเล็ม​และ​ยูดาห์
  • เยเรมีย์ 42:18 - เพราะ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล​กล่าว​ดัง​นี้ ‘ความ​กริ้ว​และ​การ​ลงโทษ​ของ​เรา​ที่​มี​ต่อ​บรรดา​ผู้​อยู่​อาศัย​ของ​เยรูซาเล็ม​เป็น​เช่นไร การ​ลงโทษ​ของ​เรา​ก็​จะ​มี​ต่อ​พวก​เจ้า​เช่นนั้น​เมื่อ​เจ้า​ไป​ยัง​อียิปต์ พวก​เจ้า​จะ​เป็น​สิ่ง​ที่​คน​สาปแช่ง เป็น​ที่​น่า​หวาด​กลัว เป็น​คำ​สาปแช่ง และ​เป็น​ที่​หัวเราะ​เยาะ พวก​เจ้า​จะ​ไม่​เห็น​ที่​นี่​อีก’
  • สดุดี 79:4 - พวก​เรา​กลาย​เป็น​ผู้​ถูก​เหยียดหยาม​ใน​หมู่​เพื่อน​บ้าน​เรา พวก​เขา​ล้อ​เลียน​และ​หัวเราะ​เยาะ​รายรอบ​ข้าง​เรา
  • เนหะมีย์ 11:3 - ชาว​อิสราเอล​บาง​คน บรรดา​ปุโรหิต ชาว​เลวี บรรดา​ผู้​รับใช้​ประจำ​พระ​วิหาร และ​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​ผู้​รับใช้​ของ​ซาโลมอน อาศัย​อยู่​ใน​ที่​ดิน​ของ​ตน​ใน​เมือง​ต่างๆ ของ​อาณา​เขต​ยูดาห์ แต่​บรรดา​หัวหน้า​อาณา​เขต​ไป​อาศัย​อยู่​ใน​เยรูซาเล็ม
  • สดุดี 137:1 - ณ ริม​ฝั่ง​แม่น้ำ​ของ​บาบิโลน พวก​เรา​นั่ง​ร้องไห้ ใน​ยาม​ที่​เรา​นึกถึง​ศิโยน
  • สดุดี 137:2 - พวก​เรา​แขวน​พิณ​เล็ก​ของ​เรา บน​ต้น​หลิว​ที่​ขึ้น​ใน​เขต​แดน​นั้น
  • สดุดี 137:3 - เพราะ​ที่​นั่น​คือ​ที่​ซึ่ง​ผู้​จับกุม​ตัว​เรา​สั่ง​ให้​เรา​ร้อง​เพลง เพื่อ​พวก​เขา​จะ​ได้​ล้อเลียน​เรา​อย่าง​สนุก​สนาน “ร้อง​เพลง​ให้​พวก​เรา​ฟัง​หน่อย เพลง​ของ​ศิโยน​น่ะ”
  • เพลงคร่ำครวญ 3:61 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​องค์​ได้ยิน​แล้ว​ว่า​พวก​เขา​ดู​ถูก​ข้าพเจ้า เขา​วาง​แผน​ต่อต้าน​ข้าพเจ้า
  • เยเรมีย์ 39:8 - ชาว​เคลเดีย​เผา​วัง​กษัตริย์​และ​บ้าน​ประชาชน และ​พัง​กำแพง​เมือง​เยรูซาเล็ม
  • อิสยาห์ 64:10 - บรรดา​เมือง​ที่​บริสุทธิ์​ของ​พระ​องค์​ได้​กลาย​เป็น​ถิ่น​ทุรกันดาร ศิโยน​ได้​กลาย​เป็น​ถิ่น​ทุรกันดาร เยรูซาเล็ม​ก็​เป็น​ที่​รกร้าง
  • อิสยาห์ 64:11 - พระ​ตำหนัก​อัน​บริสุทธิ์​และ​งดงาม​ของ​พวก​เรา อัน​เป็น​ที่​บรรพบุรุษ​ของ​พวก​เรา​ได้​สรรเสริญ​พระ​องค์ ถูก​ไฟ​เผา​ไหม้ และ​ทุก​ที่​แห่ง​ความ​รื่นรมย์​ได้​กลาย​เป็น​ซาก​ปรักหัก​พัง
  • เยเรมีย์ 52:14 - กองทัพ​ของ​ชาว​เคลเดีย​ทั้ง​กองทัพ​ที่​อยู่​กับ​ผู้​บัญชา​การ​ทหาร​คุ้มกัน​ก็​ได้​พัง​ทลาย​กำแพง​รอบ​เมือง​เยรูซาเล็ม
  • อิสยาห์ 32:9 - บรรดา​ผู้​หญิง​ที่​ไม่​ทุกข์ร้อน​ใจ​เอ๋ย จง​ลุก​ขึ้น​และ​ฟัง​เสียง​ของ​ข้าพเจ้า บรรดา​บุตร​หญิง​ที่​มั่นใจ จง​เงี่ยหู​ฟัง​คำ​พูด​ของ​ข้าพเจ้า
  • อิสยาห์ 32:10 - บรรดา​ผู้​หญิง​ที่​มั่นใจ​เอ๋ย ใน​อีก​ปี​กว่าๆ ท่าน​ก็​จะ​สั่นเทา เพราะ​พืช​ผล​จาก​ไร่​องุ่น​จะ​ล่ม จะ​ไม่​มี​ผล​องุ่น​ให้​ท่าน​เก็บ
  • อิสยาห์ 32:11 - บรรดา​ผู้​หญิง​ที่​ไม่​ทุกข์ร้อน​ใจ​เอ๋ย จง​สั่น​สะท้าน พวก​ท่าน​ที่​มั่นใจ​จง​สั่นเทา จง​ถอด​เสื้อ​ผ้า​ออก และ​ไม่​ต้อง​สวม​ใส่​อะไร แล้ว​ก็​ใช้​ผ้า​กระสอบ​คาด​ที่​เอว
  • อิสยาห์ 32:12 - จง​ตี​อก​ชก​หัว​ของ​ท่าน​ให้​กับ​ไร่​นา ให้​กับ​เถา​องุ่น​อุดม​ผล
  • อิสยาห์ 32:13 - ให้​กับ​พื้นดิน​ของ​ชน​ชาติ​ของ​ข้าพเจ้า ซึ่ง​มี​ต้น​หนาม​และ​พุ่ม​ไม้​หนาม​งอก​โต ใช่​แล้ว ให้​กับ​บ้าน​ทั้ง​หลาย​ที่​แสน​จะ​รื่นเริง ใน​เมือง​แสนสุข
  • อิสยาห์ 32:14 - ให้​กับ​ป้อม​ปราการ​ที่​ถูก​ทอดทิ้ง เมือง​ที่​มี​ผู้​คน​หนาแน่น​ถูก​ทิ้ง​เป็น​ที่​ร้าง เนิน​เขา​และ​หอคอย​จะ​กลาย​เป็น​ถ้ำ ตลอด​ไป จะ​นำ​ความ​สำราญ​มา​ให้​แก่​พวก​ลา​ป่า เป็น​ทุ่ง​หญ้า​ของ​ฝูง​แพะ​แกะ
  • อิสยาห์ 43:28 - ฉะนั้น เรา​จึง​ทำให้​บรรดา​ผู้​นำ​ของ​สถาน​ที่​บริสุทธิ์​เป็น​ที่​ดูหมิ่น และ​มั่น​หมาย​ให้​ยาโคบ​รับ​ความ​พินาศ และ​ให้​อิสราเอล​เป็น​ที่​ดูถูก
  • เพลงคร่ำครวญ 1:7 - ใน​วัน​แห่ง​ความ​ทุกข์​ทรมาน​และ​ความ​ขมขื่น ชาว​เยรูซาเล็ม​จำ​ได้​ถึง​ทุก​สิ่ง​ที่​มี​คุณค่า ที่​เป็น​ของ​นาง​ใน​สมัย​ดึก​ดำ​บรรพ์ เมื่อ​ประชาชน​ของ​นาง​อยู่​ใน​มือ​ของ​ฝ่าย​ตรง​ข้าม และ​ไม่​มี​ใคร​จะ​ช่วย​นาง​ได้ ฝ่าย​ตรง​ข้าม​พินิจ​ดู​นาง และ​หัวเราะ​เยาะ​เมื่อ​นาง​ล้ม​ลง
  • เอสรา 5:8 - ขอ​กษัตริย์​โปรด​ทราบ​ว่า พวก​เรา​ไป​ยัง​แคว้น​ยูดาห์ ยัง​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่ เห็น​ว่า​กำลัง​ใช้​หิน​ก้อน​มหึมา​ใน​การ​ก่อ​สร้าง และ​ใช้​ไม้​สร้าง​กำแพง พวก​เขา​ทำงาน​ครั้ง​นี้​ด้วย​ความ​ขยัน​ขันแข็ง​และ​บรรลุ​ผล​ได้​ดี
  • เนหะมีย์ 9:36 - ดู​เถิด พวก​เรา​เป็น​ทาส​ใน​วัน​นี้ ใน​แผ่น​ดิน​ที่​พระ​องค์​มอบ​ให้​แก่​บรรพบุรุษ​ของ​เรา​เพื่อ​ได้​รับ​ผล​ประโยชน์​และ​สิ่ง​ดีๆ จาก​แผ่น​ดิน ดู​เถิด พวก​เรา​เป็น​ทาส
  • เนหะมีย์ 9:37 - ผล​เก็บ​เกี่ยว​ที่​ได้​รับ​อย่าง​อุดม​สมบูรณ์​ก็​ตก​ถึง​มือ​ของ​กษัตริย์ ผู้​ที่​พระ​องค์​ประสงค์​ให้​ปกครอง​เหนือ​พวก​เรา เนื่องจาก​บาป​ของ​เรา พวก​เขา​ควบคุม​ทั้ง​ตัว​เรา​และ​สัตว์​เลี้ยง​ตาม​ใจ​ปรารถนา​ของ​พวก​เขา พวก​เรา​จึง​เป็น​ทุกข์​ยิ่ง​นัก
  • เนหะมีย์ 2:13 - ใน​เวลา​กลาง​คืน​ข้าพเจ้า​ออก​ไป​ข้าง​ประตู​หุบเขา ไป​ยัง​น้ำพุ​มังกร​และ​ประตู​มูล​สัตว์ และ​ข้าพเจ้า​สำรวจ​กำแพง​เยรูซาเล็ม​ที่​พัง​ลง และ​ประตู​เมือง​ที่​ถูก​ไฟ​เผา
  • เนหะมีย์ 2:3 - ข้าพเจ้า​ตอบ​กษัตริย์​ว่า “ขอ​ให้​กษัตริย์​มี​ชีวิต​ยิ่ง​ยืน​นาน​เถิด หน้า​ข้าพเจ้า​จะ​ไม่​เศร้า​ได้​อย่างไร ใน​เมื่อ​เมือง​ซึ่ง​เป็น​ที่​ฝัง​ศพ​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​ข้าพเจ้า เหลือ​แต่​ซาก​ปรัก​หัก​พัง และ​ประตู​เมือง​ก็​ถูก​ไฟ​ไหม้​เสียหาย”
  • เนหะมีย์ 7:6 - เนบูคัดเนสซาร์​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน​ได้​จับ​ประชาชน​ที่​ถูก​เนรเทศ​จาก​แคว้น​ยูดาห์​ไป​เป็น​เชลย และ​ต่อ​มา​พวก​เขา​ต่าง​ก็​กลับ​มา​ยัง​เมือง​ของ​ตน​ใน​เยรูซาเล็ม​และ​ยูดาห์
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 25:10 - กองทัพ​ของ​ชาว​เคลเดีย​ทั้ง​กองทัพ​ที่​อยู่​กับ​ผู้​บัญชา​การ​ทหาร​คุ้มกัน​ก็​ได้​พัง​ทลาย​กำแพง​รอบ​เมือง​เยรูซาเล็ม
  • เนหะมีย์ 2:17 - แล้ว​ข้าพเจ้า​พูด​กับ​พวก​เขา​ว่า “พวก​ท่าน​ก็​เห็น​ว่า​พวก​เรา​ตก​อยู่​ใน​ความ​ลำบาก เยรูซาเล็ม​เหลือ​แต่​ซาก ประตู​เมือง​ถูก​เผา เรา​มา​สร้าง​กำแพง​เยรูซาเล็ม​กัน​เถิด พวก​เรา​จะ​ได้​ไม่​ต้อง​เผชิญ​กับ​การ​ดูหมิ่น​อีก​ต่อ​ไป”
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พวก​เขา​บอก​ข้าพเจ้า​ว่า “คน​ที่​ยัง​มี​ชีวิต​เหลือ​อยู่​ใน​แคว้น ที่​มี​ชีวิต​พ้น​จาก​การ​เป็น​เชลย​กำลัง​ลำบาก​และ​อับอาย​มาก กำแพง​เมือง​เยรูซาเล็ม​พัง​ลง และ​ประตู​เมือง​ถูก​ไฟ​เผา”
  • 新标点和合本 - 他们对我说:“那些被掳归回剩下的人在犹大省遭大难,受凌辱;并且耶路撒冷的城墙拆毁,城门被火焚烧。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他们对我说:“那些被掳归回剩下的余民在犹大省那里遭大难,受凌辱;耶路撒冷的城墙被拆毁,城门被火焚烧。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 他们对我说:“那些被掳归回剩下的余民在犹大省那里遭大难,受凌辱;耶路撒冷的城墙被拆毁,城门被火焚烧。”
  • 当代译本 - 他们回答说:“那些从流亡之地归回犹大省的余民深陷苦难,饱受凌辱。耶路撒冷的城墙已经倒塌,城门也被烧毁。”
  • 圣经新译本 - 他们对我说:“那些从被掳剩下的余民,在犹大省那里遭遇大患难,受到凌辱。耶路撒冷的城墙倒塌,城门也被火烧毁。”
  • 中文标准译本 - 他们对我说:“犹大 省那些被掳后的余剩者,处在大患难和羞辱中;耶路撒冷的城墙被拆毁,城门也被火焚烧了。”
  • 现代标点和合本 - 他们对我说:“那些被掳归回剩下的人在犹大省遭大难,受凌辱,并且耶路撒冷的城墙拆毁,城门被火焚烧。”
  • 和合本(拼音版) - 他们对我说:“那些被掳归回剩下的人在犹大省遭大难,受凌辱;并且耶路撒冷的城墙拆毁,城门被火焚烧。”
  • New International Version - They said to me, “Those who survived the exile and are back in the province are in great trouble and disgrace. The wall of Jerusalem is broken down, and its gates have been burned with fire.”
  • New International Reader's Version - He and the men with him said to me, “Some of the people who returned are still alive. They are back in the land of Judah. But they are having a hard time. They are ashamed. The wall of Jerusalem is broken down. Its gates have been burned with fire.”
  • English Standard Version - And they said to me, “The remnant there in the province who had survived the exile is in great trouble and shame. The wall of Jerusalem is broken down, and its gates are destroyed by fire.”
  • New Living Translation - They said to me, “Things are not going well for those who returned to the province of Judah. They are in great trouble and disgrace. The wall of Jerusalem has been torn down, and the gates have been destroyed by fire.”
  • The Message - They told me, “The exile survivors who are left there in the province are in bad shape. Conditions are appalling. The wall of Jerusalem is still rubble; the city gates are still cinders.”
  • Christian Standard Bible - They said to me, “The remnant in the province, who survived the exile, are in great trouble and disgrace. Jerusalem’s wall has been broken down, and its gates have been burned.”
  • New American Standard Bible - And they said to me, “The remnant there in the province who survived the captivity are in great distress and disgrace, and the wall of Jerusalem is broken down and its gates have been burned with fire.”
  • New King James Version - And they said to me, “The survivors who are left from the captivity in the province are there in great distress and reproach. The wall of Jerusalem is also broken down, and its gates are burned with fire.”
  • Amplified Bible - They said to me, “The remnant there in the province who survived the captivity are in great distress and reproach; the wall of Jerusalem is broken down and its [fortified] gates have been burned (destroyed) by fire.”
  • American Standard Version - And they said unto me, The remnant that are left of the captivity there in the province are in great affliction and reproach: the wall of Jerusalem also is broken down, and the gates thereof are burned with fire.
  • King James Version - And they said unto me, The remnant that are left of the captivity there in the province are in great affliction and reproach: the wall of Jerusalem also is broken down, and the gates thereof are burned with fire.
  • New English Translation - They said to me, “The remnant that remains from the exile there in the province are experiencing considerable adversity and reproach. The wall of Jerusalem lies breached, and its gates have been burned down!”
  • World English Bible - They said to me, “The remnant who are left of the captivity there in the province are in great affliction and reproach. The wall of Jerusalem is also broken down, and its gates are burned with fire.”
  • 新標點和合本 - 他們對我說:「那些被擄歸回剩下的人在猶大省遭大難,受凌辱;並且耶路撒冷的城牆拆毀,城門被火焚燒。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他們對我說:「那些被擄歸回剩下的餘民在猶大省那裏遭大難,受凌辱;耶路撒冷的城牆被拆毀,城門被火焚燒。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他們對我說:「那些被擄歸回剩下的餘民在猶大省那裏遭大難,受凌辱;耶路撒冷的城牆被拆毀,城門被火焚燒。」
  • 當代譯本 - 他們回答說:「那些從流亡之地歸回猶大省的餘民深陷苦難,飽受凌辱。耶路撒冷的城牆已經倒塌,城門也被燒毀。」
  • 聖經新譯本 - 他們對我說:“那些從被擄剩下的餘民,在猶大省那裡遭遇大患難,受到凌辱。耶路撒冷的城牆倒塌,城門也被火燒毀。”
  • 呂振中譯本 - 他們對我說:『那些沒有被擄的餘民在 猶大 省那裏遭大患難,受凌辱; 耶路撒冷 的城牆拆了破口,城門又被火焚燒。』
  • 中文標準譯本 - 他們對我說:「猶大 省那些被擄後的餘剩者,處在大患難和羞辱中;耶路撒冷的城牆被拆毀,城門也被火焚燒了。」
  • 現代標點和合本 - 他們對我說:「那些被擄歸回剩下的人在猶大省遭大難,受凌辱,並且耶路撒冷的城牆拆毀,城門被火焚燒。」
  • 文理和合譯本 - 彼曰、俘囚之遺民、在其州遭難受辱、耶路撒冷城垣傾圮、邑門焚燬、
  • 文理委辦譯本 - 彼曰、猶大人被虜而歸者、遭難受辱、耶路撒冷城堞仍墮、邑門仍燬、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 彼曰、被擄而歸、所遺餘於 猶大 州者、遭大難、受凌辱、 耶路撒冷 城垣仍墮、邑門仍燬、
  • Nueva Versión Internacional - Ellos me respondieron: «Los que se libraron del destierro y se quedaron en la provincia están enfrentando una gran calamidad y humillación. La muralla de Jerusalén sigue derribada, con sus puertas consumidas por el fuego».
  • 현대인의 성경 - 그러자 그들은 포로로 잡혀 오지 않고 그 땅에 남아 있는 사람들이 큰 어려움과 수모를 당하고 있으며 예루살렘 성벽은 무너진 채 그대로 있고 성문은 불탄 이후로 다시 세우지 못했다고 말해 주었다.
  • Новый Русский Перевод - Они сказали мне: – Те, кто прошел через плен и вернулся в провинцию , сейчас в большой беде и бесчестии. Стена Иерусалима разрушена, а его ворота сожжены.
  • Восточный перевод - Они сказали мне: – Те, кто прошёл через плен и вернулся в провинцию Иудея, сейчас в большой беде и бесчестии. Стена Иерусалима разрушена, а его ворота сожжены.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Они сказали мне: – Те, кто прошёл через плен и вернулся в провинцию Иудея, сейчас в большой беде и бесчестии. Стена Иерусалима разрушена, а его ворота сожжены.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Они сказали мне: – Те, кто прошёл через плен и вернулся в провинцию Иудея, сейчас в большой беде и бесчестии. Стена Иерусалима разрушена, а его ворота сожжены.
  • La Bible du Semeur 2015 - Ils me répondirent : Ceux qui ont survécu à la captivité et qui vivent dans le district de Juda se trouvent dans une grande misère et dans une situation très humiliante ; il y a des brèches dans la muraille de Jérusalem et ses portes ont été détruites par le feu.
  • リビングバイブル - 「実は、大変な目に会っています。城壁はくずされたまま、門も焼き払われたままです。」
  • Nova Versão Internacional - E eles me responderam: “Aqueles que sobreviveram ao cativeiro e estão lá na província passam por grande sofrimento e humilhação. O muro de Jerusalém foi derrubado, e suas portas foram destruídas pelo fogo”.
  • Hoffnung für alle - Sie berichteten: »Die Zurückgekehrten leiden bittere Not. Man beschimpft sie. Von der Stadtmauer Jerusalems sind nur noch Trümmer übrig, die Tore liegen in Schutt und Asche.«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Họ cho biết những anh em thoát nạn tù đày, ở lại trong xứ hiện nay sống trong cảnh hoạn nạn, nhục nhã. Tường thành Giê-ru-sa-lem đổ nát, cổng thành cháy rụi.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พวกเขาตอบข้าพเจ้าว่า “คนที่เหลือซึ่งรอดพ้นจากการเป็นเชลยและกลับไปยังแว่นแคว้นเดิมนั้นมีความทุกข์และความอัปยศอย่างยิ่ง กำแพงเยรูซาเล็มก็ปรักหักพัง ประตูเมืองก็ถูกเผาไปแล้ว”
  • เยเรมีย์ 5:10 - จง​เดิน​ไป​ให้​ทั่ว​แนว​ไร่​องุ่น​และ​ทำลาย​เสีย แต่​อย่า​ทำลาย​จน​หมด​สิ้น ตัด​กิ่งก้าน​องุ่น​ลง​ให้​หมด เพราะ​ไม่ใช่​กิ่ง​ก้าน​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • เอสเธอร์ 1:1 - ใน​สมัย​ของ​อาหสุเอรัส คือ​อาหสุเอรัส​ผู้​ที่​ปกครอง 127 แคว้น ตั้งแต่​อินเดีย​ถึง​คูช
  • เยเรมีย์ 29:18 - เรา​จะ​ทำ​ให้​พวก​เขา​ทรมาน​ด้วย​การ​สู้​รบ ความ​อดอยาก และ​โรค​ระบาด และ​จะ​ทำ​ให้​อาณาจักร​ทั้ง​ปวง​บน​แผ่นดิน​โลก​เห็น​พวก​เขา​ตก​อยู่​ใน​สภาพ​ที่​หวาดหวั่น เป็น​คำ​สาปแช่ง เป็น​ที่​น่ากลัว ที่​เหน็บแนม และ​ที่​ดู​หมิ่น​ใน​ท่าม​กลาง​ประชา​ชาติ​ทั้ง​ปวง​ที่​เรา​ขับ​ไล่​พวก​เขา​ไป’
  • สดุดี 44:11 - พระ​องค์​ทำให้​พวก​เรา​เป็น​ดั่ง​แกะ​สำหรับ​ใช้​เป็น​อาหาร และ​ทำให้​พวก​เรา​กระจัด​พลัด​พราย​ไป​ใน​ท่าม​กลาง​บรรดา​ประชา​ชาติ
  • สดุดี 44:12 - พระ​องค์​ได้​ขาย​ชน​ชาติ​ของ​พระ​องค์​ใน​ราคา​เพียง​น้อย​นิด โดย​ไม่​เรียก​ร้อง​ราคา​สูงๆ
  • สดุดี 44:13 - พระ​องค์​ทำให้​พวก​เรา​ถูก​เหยียดหยาม​ใน​หมู่​เพื่อน​บ้าน​เรา พวก​เขา​ล้อ​เลียน​และ​หัวเราะ​เยาะ​รายรอบ​ข้าง​เรา
  • สดุดี 44:14 - พระ​องค์​ทำให้​พวก​เรา​เป็น​ที่​ขบขัน​ใน​บรรดา​ประชา​ชาติ เป็น​ที่​ดูแคลน​ใน​บรรดา​ชน​ชาติ
  • เยเรมีย์ 44:8 - ทำไม​พวก​เจ้า​จึง​ยั่ว​โทสะ​เรา​ด้วย​สิ่ง​ที่​พวก​เจ้า​ทำ​ขึ้น​ด้วย​มือ​ของ​เจ้า​เอง เผา​เครื่อง​หอม​แก่​ปวง​เทพเจ้า​ใน​แผ่นดิน​อียิปต์​ซึ่ง​เป็น​ที่​พวก​เจ้า​มา​อาศัย​อยู่ พวก​เจ้า​จะ​ถูก​ตัด​ขาด​และ​กลาย​เป็น​ที่​สาปแช่ง​และ​เป็น​ที่​หัวเราะ​เยาะ​ใน​ท่าม​กลาง​ประชา​ชาติ​ทั้ง​ปวง​ของ​แผ่นดิน​โลก
  • เยเรมีย์ 44:9 - พวก​เจ้า​ลืม​ความ​ชั่ว​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​ตน​แล้ว​หรือ ความ​ชั่ว​ของ​บรรดา​กษัตริย์​แห่ง​ยูดาห์ ความ​ชั่ว​ของ​ภรรยา​ของ​พวก​เขา ความ​ชั่ว​ของ​พวก​เจ้า​เอง ความ​ชั่ว​ของ​ภรรยา​ของ​พวก​เจ้า ที่​ได้​กระทำ​ใน​แผ่นดิน​ของ​ยูดาห์​และ​ที่​ถนน​ใน​เยรูซาเล็ม
  • เยเรมีย์ 44:10 - พวก​เขา​ไม่​ได้​ถ่อม​ตน​แม้​กระทั่ง​ใน​วันนี้ และ​ไม่​เกรงกลัว​หรือ​ดำเนิน​ตาม​กฎ​บัญญัติ​และ​กฎเกณฑ์​ของ​เรา​ที่​เรา​กำหนด​ไว้​ให้​เจ้า​และ​บรรพบุรุษ​ของ​พวก​เจ้า​ปฏิบัติ​ตาม”
  • เยเรมีย์ 44:11 - ฉะนั้น พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล​กล่าว​ดัง​นี้​ว่า “ดู​เถิด เรา​ตั้งใจ​จะ​ให้​เมือง​นี้​ประสบ​กับ​ภัย​อันตราย จะ​ตัด​ขาด​จาก​ยูดาห์​ทั้ง​หมด
  • เยเรมีย์ 44:12 - เรา​จะ​จัดการ​กับ​ผู้​ที่​มี​ชีวิต​เหลือ​อยู่​ของ​ยูดาห์ คือ​พวก​ที่​ตั้งหน้า​ไป​ยัง​แผ่นดิน​อียิปต์​และ​เข้า​ไป​อาศัย​อยู่​ที่​นั่น และ​พวก​เขา​ทุก​คน​จะ​ต้อง​ตาย พวก​เขา​จะ​ตาย​จาก​การ​สู้รบ และ​จะ​ตาย​เพราะ​ความ​อดอยาก​ใน​แผ่นดิน​อียิปต์ นับ​ตั้งแต่​ผู้​ด้อย​สุด​จน​ถึง​ผู้​มี​อำนาจ​มาก​ที่​สุด พวก​เขา​จะ​ตาย​จาก​การ​สู้รบ​และ​ความ​อดอยาก และ​พวก​เขา​จะ​เป็น​สิ่ง​ที่​คน​สาปแช่ง เป็น​ที่​น่า​หวาด​กลัว เป็น​คำ​สาปแช่ง และ​เป็น​ที่​หัวเราะ​เยาะ
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 9:7 - เรา​ก็​จะ​ตัด​อิสราเอล​ออก​จาก​แผ่นดิน​ที่​เรา​ได้​มอบ​ให้​แก่​พวก​เขา และ​ตำหนัก​ที่​เรา​ได้​ทำ​ให้​บริสุทธิ์​เพื่อ​เป็น​ที่​ยกย่อง​นาม​ของ​เรา​นั้น เรา​จะ​ทำ​ให้​พ้น​ไป​จาก​สายตา​ของ​เรา และ​อิสราเอล​ก็​จะ​เป็น​ดั่ง​คำ​เปรียบเปรย​ใน​สุภาษิต และ​เป็น​ที่​หัวเราะ​เยาะ​ของ​ชน​ชาติ​ทั้ง​ปวง
  • เพลงคร่ำครวญ 5:1 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า โปรด​ระลึก​เถิด​ว่า ได้​เกิด​อะไร​ขึ้น​กับ​พวก​เรา โปรด​มอง​ดู​ความ​อับอาย​ของ​พวก​เรา
  • เยเรมีย์ 24:9 - เรา​จะ​ทำ​ให้​อาณาจักร​ทั้ง​ปวง​บน​แผ่นดิน​โลก​เห็น​พวก​เขา​ตก​อยู่​ใน​สภาพ​ที่​หวาด​หวั่น เป็น​ที่​ดูหมิ่น เป็น​ดั่ง​คำ​เปรียบเปรย​ใน​สุภาษิต เป็น​ที่​หัวเราะ​เยาะ และ​เป็น​คำ​สาป​แช่ง​ใน​ทุกๆ แห่ง​ที่​เรา​ขับไล่​พวก​เขา​ไป
  • อิสยาห์ 5:5 - เรา​จะ​บอก​พวก​เจ้า​ว่า บัดนี้​เรา​จะ​ทำ​อะไร​กับ​สวน​องุ่น​ของ​เรา เรา​จะ​ถอน​พุ่ม​ไม้​ที่​ปลูก​เป็น​แถว แทน​รั้ว แล้ว​โยน​ให้​สัตว์​กิน เรา​จะ​พัง​กำแพง​ลง และ​มัน​จะ​ถูก​เหยียบ​ย่ำ
  • เอสรา 2:1 - เนบูคัดเนสซาร์​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน​ได้​จับ​ประชาชน​ที่​ถูก​เนรเทศ​จาก​แคว้น​ยูดาห์​ไป​เป็น​เชลย​ที่​บาบิโลน และ​ต่อ​มา​พวก​เขา​ต่าง​ก็​กลับ​มา​ยัง​เมือง​ของ​ตน​ใน​เยรูซาเล็ม​และ​ยูดาห์
  • เยเรมีย์ 42:18 - เพราะ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล​กล่าว​ดัง​นี้ ‘ความ​กริ้ว​และ​การ​ลงโทษ​ของ​เรา​ที่​มี​ต่อ​บรรดา​ผู้​อยู่​อาศัย​ของ​เยรูซาเล็ม​เป็น​เช่นไร การ​ลงโทษ​ของ​เรา​ก็​จะ​มี​ต่อ​พวก​เจ้า​เช่นนั้น​เมื่อ​เจ้า​ไป​ยัง​อียิปต์ พวก​เจ้า​จะ​เป็น​สิ่ง​ที่​คน​สาปแช่ง เป็น​ที่​น่า​หวาด​กลัว เป็น​คำ​สาปแช่ง และ​เป็น​ที่​หัวเราะ​เยาะ พวก​เจ้า​จะ​ไม่​เห็น​ที่​นี่​อีก’
  • สดุดี 79:4 - พวก​เรา​กลาย​เป็น​ผู้​ถูก​เหยียดหยาม​ใน​หมู่​เพื่อน​บ้าน​เรา พวก​เขา​ล้อ​เลียน​และ​หัวเราะ​เยาะ​รายรอบ​ข้าง​เรา
  • เนหะมีย์ 11:3 - ชาว​อิสราเอล​บาง​คน บรรดา​ปุโรหิต ชาว​เลวี บรรดา​ผู้​รับใช้​ประจำ​พระ​วิหาร และ​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​ผู้​รับใช้​ของ​ซาโลมอน อาศัย​อยู่​ใน​ที่​ดิน​ของ​ตน​ใน​เมือง​ต่างๆ ของ​อาณา​เขต​ยูดาห์ แต่​บรรดา​หัวหน้า​อาณา​เขต​ไป​อาศัย​อยู่​ใน​เยรูซาเล็ม
  • สดุดี 137:1 - ณ ริม​ฝั่ง​แม่น้ำ​ของ​บาบิโลน พวก​เรา​นั่ง​ร้องไห้ ใน​ยาม​ที่​เรา​นึกถึง​ศิโยน
  • สดุดี 137:2 - พวก​เรา​แขวน​พิณ​เล็ก​ของ​เรา บน​ต้น​หลิว​ที่​ขึ้น​ใน​เขต​แดน​นั้น
  • สดุดี 137:3 - เพราะ​ที่​นั่น​คือ​ที่​ซึ่ง​ผู้​จับกุม​ตัว​เรา​สั่ง​ให้​เรา​ร้อง​เพลง เพื่อ​พวก​เขา​จะ​ได้​ล้อเลียน​เรา​อย่าง​สนุก​สนาน “ร้อง​เพลง​ให้​พวก​เรา​ฟัง​หน่อย เพลง​ของ​ศิโยน​น่ะ”
  • เพลงคร่ำครวญ 3:61 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​องค์​ได้ยิน​แล้ว​ว่า​พวก​เขา​ดู​ถูก​ข้าพเจ้า เขา​วาง​แผน​ต่อต้าน​ข้าพเจ้า
  • เยเรมีย์ 39:8 - ชาว​เคลเดีย​เผา​วัง​กษัตริย์​และ​บ้าน​ประชาชน และ​พัง​กำแพง​เมือง​เยรูซาเล็ม
  • อิสยาห์ 64:10 - บรรดา​เมือง​ที่​บริสุทธิ์​ของ​พระ​องค์​ได้​กลาย​เป็น​ถิ่น​ทุรกันดาร ศิโยน​ได้​กลาย​เป็น​ถิ่น​ทุรกันดาร เยรูซาเล็ม​ก็​เป็น​ที่​รกร้าง
  • อิสยาห์ 64:11 - พระ​ตำหนัก​อัน​บริสุทธิ์​และ​งดงาม​ของ​พวก​เรา อัน​เป็น​ที่​บรรพบุรุษ​ของ​พวก​เรา​ได้​สรรเสริญ​พระ​องค์ ถูก​ไฟ​เผา​ไหม้ และ​ทุก​ที่​แห่ง​ความ​รื่นรมย์​ได้​กลาย​เป็น​ซาก​ปรักหัก​พัง
  • เยเรมีย์ 52:14 - กองทัพ​ของ​ชาว​เคลเดีย​ทั้ง​กองทัพ​ที่​อยู่​กับ​ผู้​บัญชา​การ​ทหาร​คุ้มกัน​ก็​ได้​พัง​ทลาย​กำแพง​รอบ​เมือง​เยรูซาเล็ม
  • อิสยาห์ 32:9 - บรรดา​ผู้​หญิง​ที่​ไม่​ทุกข์ร้อน​ใจ​เอ๋ย จง​ลุก​ขึ้น​และ​ฟัง​เสียง​ของ​ข้าพเจ้า บรรดา​บุตร​หญิง​ที่​มั่นใจ จง​เงี่ยหู​ฟัง​คำ​พูด​ของ​ข้าพเจ้า
  • อิสยาห์ 32:10 - บรรดา​ผู้​หญิง​ที่​มั่นใจ​เอ๋ย ใน​อีก​ปี​กว่าๆ ท่าน​ก็​จะ​สั่นเทา เพราะ​พืช​ผล​จาก​ไร่​องุ่น​จะ​ล่ม จะ​ไม่​มี​ผล​องุ่น​ให้​ท่าน​เก็บ
  • อิสยาห์ 32:11 - บรรดา​ผู้​หญิง​ที่​ไม่​ทุกข์ร้อน​ใจ​เอ๋ย จง​สั่น​สะท้าน พวก​ท่าน​ที่​มั่นใจ​จง​สั่นเทา จง​ถอด​เสื้อ​ผ้า​ออก และ​ไม่​ต้อง​สวม​ใส่​อะไร แล้ว​ก็​ใช้​ผ้า​กระสอบ​คาด​ที่​เอว
  • อิสยาห์ 32:12 - จง​ตี​อก​ชก​หัว​ของ​ท่าน​ให้​กับ​ไร่​นา ให้​กับ​เถา​องุ่น​อุดม​ผล
  • อิสยาห์ 32:13 - ให้​กับ​พื้นดิน​ของ​ชน​ชาติ​ของ​ข้าพเจ้า ซึ่ง​มี​ต้น​หนาม​และ​พุ่ม​ไม้​หนาม​งอก​โต ใช่​แล้ว ให้​กับ​บ้าน​ทั้ง​หลาย​ที่​แสน​จะ​รื่นเริง ใน​เมือง​แสนสุข
  • อิสยาห์ 32:14 - ให้​กับ​ป้อม​ปราการ​ที่​ถูก​ทอดทิ้ง เมือง​ที่​มี​ผู้​คน​หนาแน่น​ถูก​ทิ้ง​เป็น​ที่​ร้าง เนิน​เขา​และ​หอคอย​จะ​กลาย​เป็น​ถ้ำ ตลอด​ไป จะ​นำ​ความ​สำราญ​มา​ให้​แก่​พวก​ลา​ป่า เป็น​ทุ่ง​หญ้า​ของ​ฝูง​แพะ​แกะ
  • อิสยาห์ 43:28 - ฉะนั้น เรา​จึง​ทำให้​บรรดา​ผู้​นำ​ของ​สถาน​ที่​บริสุทธิ์​เป็น​ที่​ดูหมิ่น และ​มั่น​หมาย​ให้​ยาโคบ​รับ​ความ​พินาศ และ​ให้​อิสราเอล​เป็น​ที่​ดูถูก
  • เพลงคร่ำครวญ 1:7 - ใน​วัน​แห่ง​ความ​ทุกข์​ทรมาน​และ​ความ​ขมขื่น ชาว​เยรูซาเล็ม​จำ​ได้​ถึง​ทุก​สิ่ง​ที่​มี​คุณค่า ที่​เป็น​ของ​นาง​ใน​สมัย​ดึก​ดำ​บรรพ์ เมื่อ​ประชาชน​ของ​นาง​อยู่​ใน​มือ​ของ​ฝ่าย​ตรง​ข้าม และ​ไม่​มี​ใคร​จะ​ช่วย​นาง​ได้ ฝ่าย​ตรง​ข้าม​พินิจ​ดู​นาง และ​หัวเราะ​เยาะ​เมื่อ​นาง​ล้ม​ลง
  • เอสรา 5:8 - ขอ​กษัตริย์​โปรด​ทราบ​ว่า พวก​เรา​ไป​ยัง​แคว้น​ยูดาห์ ยัง​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่ เห็น​ว่า​กำลัง​ใช้​หิน​ก้อน​มหึมา​ใน​การ​ก่อ​สร้าง และ​ใช้​ไม้​สร้าง​กำแพง พวก​เขา​ทำงาน​ครั้ง​นี้​ด้วย​ความ​ขยัน​ขันแข็ง​และ​บรรลุ​ผล​ได้​ดี
  • เนหะมีย์ 9:36 - ดู​เถิด พวก​เรา​เป็น​ทาส​ใน​วัน​นี้ ใน​แผ่น​ดิน​ที่​พระ​องค์​มอบ​ให้​แก่​บรรพบุรุษ​ของ​เรา​เพื่อ​ได้​รับ​ผล​ประโยชน์​และ​สิ่ง​ดีๆ จาก​แผ่น​ดิน ดู​เถิด พวก​เรา​เป็น​ทาส
  • เนหะมีย์ 9:37 - ผล​เก็บ​เกี่ยว​ที่​ได้​รับ​อย่าง​อุดม​สมบูรณ์​ก็​ตก​ถึง​มือ​ของ​กษัตริย์ ผู้​ที่​พระ​องค์​ประสงค์​ให้​ปกครอง​เหนือ​พวก​เรา เนื่องจาก​บาป​ของ​เรา พวก​เขา​ควบคุม​ทั้ง​ตัว​เรา​และ​สัตว์​เลี้ยง​ตาม​ใจ​ปรารถนา​ของ​พวก​เขา พวก​เรา​จึง​เป็น​ทุกข์​ยิ่ง​นัก
  • เนหะมีย์ 2:13 - ใน​เวลา​กลาง​คืน​ข้าพเจ้า​ออก​ไป​ข้าง​ประตู​หุบเขา ไป​ยัง​น้ำพุ​มังกร​และ​ประตู​มูล​สัตว์ และ​ข้าพเจ้า​สำรวจ​กำแพง​เยรูซาเล็ม​ที่​พัง​ลง และ​ประตู​เมือง​ที่​ถูก​ไฟ​เผา
  • เนหะมีย์ 2:3 - ข้าพเจ้า​ตอบ​กษัตริย์​ว่า “ขอ​ให้​กษัตริย์​มี​ชีวิต​ยิ่ง​ยืน​นาน​เถิด หน้า​ข้าพเจ้า​จะ​ไม่​เศร้า​ได้​อย่างไร ใน​เมื่อ​เมือง​ซึ่ง​เป็น​ที่​ฝัง​ศพ​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​ข้าพเจ้า เหลือ​แต่​ซาก​ปรัก​หัก​พัง และ​ประตู​เมือง​ก็​ถูก​ไฟ​ไหม้​เสียหาย”
  • เนหะมีย์ 7:6 - เนบูคัดเนสซาร์​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน​ได้​จับ​ประชาชน​ที่​ถูก​เนรเทศ​จาก​แคว้น​ยูดาห์​ไป​เป็น​เชลย และ​ต่อ​มา​พวก​เขา​ต่าง​ก็​กลับ​มา​ยัง​เมือง​ของ​ตน​ใน​เยรูซาเล็ม​และ​ยูดาห์
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 25:10 - กองทัพ​ของ​ชาว​เคลเดีย​ทั้ง​กองทัพ​ที่​อยู่​กับ​ผู้​บัญชา​การ​ทหาร​คุ้มกัน​ก็​ได้​พัง​ทลาย​กำแพง​รอบ​เมือง​เยรูซาเล็ม
  • เนหะมีย์ 2:17 - แล้ว​ข้าพเจ้า​พูด​กับ​พวก​เขา​ว่า “พวก​ท่าน​ก็​เห็น​ว่า​พวก​เรา​ตก​อยู่​ใน​ความ​ลำบาก เยรูซาเล็ม​เหลือ​แต่​ซาก ประตู​เมือง​ถูก​เผา เรา​มา​สร้าง​กำแพง​เยรูซาเล็ม​กัน​เถิด พวก​เรา​จะ​ได้​ไม่​ต้อง​เผชิญ​กับ​การ​ดูหมิ่น​อีก​ต่อ​ไป”
圣经
资源
计划
奉献