Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
22:1 NET
逐节对照
  • New English Translation - Jesus spoke to them again in parables, saying:
  • 新标点和合本 - 耶稣又用比喻对他们说:
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶稣又用比喻对他们说:
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶稣又用比喻对他们说:
  • 当代译本 - 耶稣又用比喻对他们说:
  • 圣经新译本 - 耶稣又用比喻对他们说:
  • 中文标准译本 - 耶稣又用比喻对他们说:
  • 现代标点和合本 - 耶稣又用比喻对他们说:
  • 和合本(拼音版) - 耶稣又用比喻对他们说:
  • New International Version - Jesus spoke to them again in parables, saying:
  • New International Reader's Version - Jesus told them more stories. He said,
  • English Standard Version - And again Jesus spoke to them in parables, saying,
  • New Living Translation - Jesus also told them other parables. He said,
  • The Message - Jesus responded by telling still more stories. “God’s kingdom,” he said, “is like a king who threw a wedding banquet for his son. He sent out servants to call in all the invited guests. And they wouldn’t come!
  • Christian Standard Bible - Once more Jesus spoke to them in parables:
  • New American Standard Bible - Jesus spoke to them again in parables, saying,
  • New King James Version - And Jesus answered and spoke to them again by parables and said:
  • Amplified Bible - Jesus spoke to them again in parables, saying,
  • American Standard Version - And Jesus answered and spake again in parables unto them, saying,
  • King James Version - And Jesus answered and spake unto them again by parables, and said,
  • World English Bible - Jesus answered and spoke to them again in parables, saying,
  • 新標點和合本 - 耶穌又用比喻對他們說:
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶穌又用比喻對他們說:
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶穌又用比喻對他們說:
  • 當代譯本 - 耶穌又用比喻對他們說:
  • 聖經新譯本 - 耶穌又用比喻對他們說:
  • 呂振中譯本 - 耶穌又應時用比喻對他們說:
  • 中文標準譯本 - 耶穌又用比喻對他們說:
  • 現代標點和合本 - 耶穌又用比喻對他們說:
  • 文理和合譯本 - 耶穌又設喻語眾曰、
  • 文理委辦譯本 - 耶穌又設譬、語眾曰、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 耶穌又設喻以語眾、曰、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 耶穌又設喻訓眾曰:
  • Nueva Versión Internacional - Jesús volvió a hablarles en parábolas, y les dijo:
  • 현대인의 성경 - 예수님은 다시 비유로 이렇게 말씀하셨다.
  • Новый Русский Перевод - Иисус продолжал учить народ в притчах, говоря:
  • Восточный перевод - Иса продолжал учить народ в притчах, говоря:
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Иса продолжал учить народ в притчах, говоря:
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Исо продолжал учить народ в притчах, говоря:
  • La Bible du Semeur 2015 - Jésus leur parla de nouveau au moyen de paraboles. Il leur dit :
  • リビングバイブル - 天の御国(神が支配される国、生き方)がどのようなものかを教えようと、イエスはまた幾つかのたとえ話をなさいました。
  • Nestle Aland 28 - Καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς πάλιν εἶπεν ἐν παραβολαῖς αὐτοῖς λέγων·
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς πάλιν εἶπεν ἐν παραβολαῖς αὐτοῖς λέγων,
  • Nova Versão Internacional - Jesus lhes falou novamente por parábolas, dizendo:
  • Hoffnung für alle - Jesus erzählte ihnen noch ein anderes Gleichnis:
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Giê-xu phán thêm một ẩn dụ:
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระเยซูตรัสแก่พวกเขาเป็นคำอุปมาอีกว่า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​เยซู​กล่าว​ตอบ​พวก​เขา​เป็น​อุปมา​อีก​ว่า
交叉引用
  • Matthew 9:15 - Jesus said to them, “The wedding guests cannot mourn while the bridegroom is with them, can they? But the days are coming when the bridegroom will be taken from them, and then they will fast.
  • Matthew 9:16 - No one sews a patch of unshrunk cloth on an old garment, because the patch will pull away from the garment and the tear will be worse.
  • Matthew 9:17 - And no one pours new wine into old wineskins; otherwise the skins burst and the wine is spilled out and the skins are destroyed. Instead they put new wine into new wineskins and both are preserved.”
  • Luke 8:10 - He said, “You have been given the opportunity to know the secrets of the kingdom of God, but for others they are in parables, so that although they see they may not see, and although they hear they may not understand.
  • Matthew 20:1 - “For the kingdom of heaven is like a landowner who went out early in the morning to hire workers for his vineyard.
  • Matthew 20:2 - And after agreeing with the workers for the standard wage, he sent them into his vineyard.
  • Matthew 20:3 - When it was about nine o’clock in the morning, he went out again and saw others standing around in the marketplace without work.
  • Matthew 20:4 - He said to them, ‘You go into the vineyard too, and I will give you whatever is right.’
  • Matthew 20:5 - So they went. When he went out again about noon and three o’clock that afternoon, he did the same thing.
  • Matthew 20:6 - And about five o’clock that afternoon he went out and found others standing around, and said to them, ‘Why are you standing here all day without work?’
  • Matthew 20:7 - They said to him, ‘Because no one hired us.’ He said to them, ‘You go and work in the vineyard too.’
  • Matthew 20:8 - When it was evening the owner of the vineyard said to his manager, ‘Call the workers and give the pay starting with the last hired until the first.’
  • Matthew 20:9 - When those hired about five o’clock came, each received a full day’s pay.
  • Matthew 20:10 - And when those hired first came, they thought they would receive more. But each one also received the standard wage.
  • Matthew 20:11 - When they received it, they began to complain against the landowner,
  • Matthew 20:12 - saying, ‘These last fellows worked one hour, and you have made them equal to us who bore the hardship and burning heat of the day.’
  • Matthew 20:13 - And the landowner replied to one of them, ‘Friend, I am not treating you unfairly. Didn’t you agree with me to work for the standard wage?
  • Matthew 20:14 - Take what is yours and go. I want to give to this last man the same as I gave to you.
  • Matthew 20:15 - Am I not permitted to do what I want with what belongs to me? Or are you envious because I am generous?’
  • Matthew 20:16 - So the last will be first, and the first last.”
  • Mark 4:33 - So with many parables like these, he spoke the word to them, as they were able to hear.
  • Mark 4:34 - He did not speak to them without a parable. But privately he explained everything to his own disciples.
  • Matthew 13:3 - He told them many things in parables, saying: “Listen! A sower went out to sow.
  • Matthew 13:4 - And as he sowed, some seeds fell along the path, and the birds came and devoured them.
  • Matthew 13:5 - Other seeds fell on rocky ground where they did not have much soil. They sprang up quickly because the soil was not deep.
  • Matthew 13:6 - But when the sun came up, they were scorched, and because they did not have sufficient root, they withered.
  • Matthew 13:7 - Other seeds fell among the thorns, and they grew up and choked them.
  • Matthew 13:8 - But other seeds fell on good soil and produced grain, some a hundred times as much, some sixty, and some thirty.
  • Matthew 13:9 - The one who has ears had better listen!”
  • Matthew 13:10 - Then the disciples came to him and said, “Why do you speak to them in parables?”
  • Matthew 13:11 - He replied, “You have been given the opportunity to know the secrets of the kingdom of heaven, but they have not.
  • Matthew 21:28 - “What do you think? A man had two sons. He went to the first and said, ‘Son, go and work in the vineyard today.’
  • Matthew 21:29 - The boy answered, ‘I will not.’ But later he had a change of heart and went.
  • Matthew 21:30 - The father went to the other son and said the same thing. This boy answered, ‘I will, sir,’ but did not go.
  • Matthew 21:31 - Which of the two did his father’s will?” They said, “The first.” Jesus said to them, “I tell you the truth, tax collectors and prostitutes will go ahead of you into the kingdom of God!
  • Matthew 21:32 - For John came to you in the way of righteousness, and you did not believe him. But the tax collectors and prostitutes did believe. Although you saw this, you did not later change your minds and believe him.
  • Matthew 21:33 - “Listen to another parable: There was a landowner who planted a vineyard. He put a fence around it, dug a pit for its winepress, and built a watchtower. Then he leased it to tenant farmers and went on a journey.
  • Matthew 21:34 - When the harvest time was near, he sent his slaves to the tenants to collect his portion of the crop.
  • Matthew 21:35 - But the tenants seized his slaves, beat one, killed another, and stoned another.
  • Matthew 21:36 - Again he sent other slaves, more than the first, and they treated them the same way.
  • Matthew 21:37 - Finally he sent his son to them, saying, ‘They will respect my son.’
  • Matthew 21:38 - But when the tenants saw the son, they said to themselves, ‘This is the heir. Come, let’s kill him and get his inheritance!’
  • Matthew 21:39 - So they seized him, threw him out of the vineyard, and killed him.
  • Matthew 21:40 - Now when the owner of the vineyard comes, what will he do to those tenants?”
  • Matthew 21:41 - They said to him, “He will utterly destroy those evil men! Then he will lease the vineyard to other tenants who will give him his portion at the harvest.”
  • Matthew 21:42 - Jesus said to them, “Have you never read in the scriptures: ‘The stone the builders rejected has become the cornerstone. This is from the Lord, and it is marvelous in our eyes’?
  • Matthew 21:43 - For this reason I tell you that the kingdom of God will be taken from you and given to a people who will produce its fruit.
  • Matthew 21:44 - The one who falls on this stone will be broken to pieces, and the one on whom it falls will be crushed.”
  • Matthew 21:45 - When the chief priests and the Pharisees heard his parables, they realized that he was speaking about them.
  • Matthew 21:46 - They wanted to arrest him, but they were afraid of the crowds, because the crowds regarded him as a prophet.
  • Matthew 12:43 - “When an unclean spirit goes out of a person, it passes through waterless places looking for rest but does not find it.
  • Matthew 12:44 - Then it says, ‘I will return to the home I left.’ When it returns, it finds the house empty, swept clean, and put in order.
  • Matthew 12:45 - Then it goes and brings with it seven other spirits more evil than itself, and they go in and live there, so the last state of that person is worse than the first. It will be that way for this evil generation as well!”
  • Luke 14:16 - But Jesus said to him, “A man once gave a great banquet and invited many guests.
逐节对照交叉引用
  • New English Translation - Jesus spoke to them again in parables, saying:
  • 新标点和合本 - 耶稣又用比喻对他们说:
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶稣又用比喻对他们说:
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶稣又用比喻对他们说:
  • 当代译本 - 耶稣又用比喻对他们说:
  • 圣经新译本 - 耶稣又用比喻对他们说:
  • 中文标准译本 - 耶稣又用比喻对他们说:
  • 现代标点和合本 - 耶稣又用比喻对他们说:
  • 和合本(拼音版) - 耶稣又用比喻对他们说:
  • New International Version - Jesus spoke to them again in parables, saying:
  • New International Reader's Version - Jesus told them more stories. He said,
  • English Standard Version - And again Jesus spoke to them in parables, saying,
  • New Living Translation - Jesus also told them other parables. He said,
  • The Message - Jesus responded by telling still more stories. “God’s kingdom,” he said, “is like a king who threw a wedding banquet for his son. He sent out servants to call in all the invited guests. And they wouldn’t come!
  • Christian Standard Bible - Once more Jesus spoke to them in parables:
  • New American Standard Bible - Jesus spoke to them again in parables, saying,
  • New King James Version - And Jesus answered and spoke to them again by parables and said:
  • Amplified Bible - Jesus spoke to them again in parables, saying,
  • American Standard Version - And Jesus answered and spake again in parables unto them, saying,
  • King James Version - And Jesus answered and spake unto them again by parables, and said,
  • World English Bible - Jesus answered and spoke to them again in parables, saying,
  • 新標點和合本 - 耶穌又用比喻對他們說:
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶穌又用比喻對他們說:
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶穌又用比喻對他們說:
  • 當代譯本 - 耶穌又用比喻對他們說:
  • 聖經新譯本 - 耶穌又用比喻對他們說:
  • 呂振中譯本 - 耶穌又應時用比喻對他們說:
  • 中文標準譯本 - 耶穌又用比喻對他們說:
  • 現代標點和合本 - 耶穌又用比喻對他們說:
  • 文理和合譯本 - 耶穌又設喻語眾曰、
  • 文理委辦譯本 - 耶穌又設譬、語眾曰、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 耶穌又設喻以語眾、曰、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 耶穌又設喻訓眾曰:
  • Nueva Versión Internacional - Jesús volvió a hablarles en parábolas, y les dijo:
  • 현대인의 성경 - 예수님은 다시 비유로 이렇게 말씀하셨다.
  • Новый Русский Перевод - Иисус продолжал учить народ в притчах, говоря:
  • Восточный перевод - Иса продолжал учить народ в притчах, говоря:
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Иса продолжал учить народ в притчах, говоря:
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Исо продолжал учить народ в притчах, говоря:
  • La Bible du Semeur 2015 - Jésus leur parla de nouveau au moyen de paraboles. Il leur dit :
  • リビングバイブル - 天の御国(神が支配される国、生き方)がどのようなものかを教えようと、イエスはまた幾つかのたとえ話をなさいました。
  • Nestle Aland 28 - Καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς πάλιν εἶπεν ἐν παραβολαῖς αὐτοῖς λέγων·
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς πάλιν εἶπεν ἐν παραβολαῖς αὐτοῖς λέγων,
  • Nova Versão Internacional - Jesus lhes falou novamente por parábolas, dizendo:
  • Hoffnung für alle - Jesus erzählte ihnen noch ein anderes Gleichnis:
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Giê-xu phán thêm một ẩn dụ:
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระเยซูตรัสแก่พวกเขาเป็นคำอุปมาอีกว่า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​เยซู​กล่าว​ตอบ​พวก​เขา​เป็น​อุปมา​อีก​ว่า
  • Matthew 9:15 - Jesus said to them, “The wedding guests cannot mourn while the bridegroom is with them, can they? But the days are coming when the bridegroom will be taken from them, and then they will fast.
  • Matthew 9:16 - No one sews a patch of unshrunk cloth on an old garment, because the patch will pull away from the garment and the tear will be worse.
  • Matthew 9:17 - And no one pours new wine into old wineskins; otherwise the skins burst and the wine is spilled out and the skins are destroyed. Instead they put new wine into new wineskins and both are preserved.”
  • Luke 8:10 - He said, “You have been given the opportunity to know the secrets of the kingdom of God, but for others they are in parables, so that although they see they may not see, and although they hear they may not understand.
  • Matthew 20:1 - “For the kingdom of heaven is like a landowner who went out early in the morning to hire workers for his vineyard.
  • Matthew 20:2 - And after agreeing with the workers for the standard wage, he sent them into his vineyard.
  • Matthew 20:3 - When it was about nine o’clock in the morning, he went out again and saw others standing around in the marketplace without work.
  • Matthew 20:4 - He said to them, ‘You go into the vineyard too, and I will give you whatever is right.’
  • Matthew 20:5 - So they went. When he went out again about noon and three o’clock that afternoon, he did the same thing.
  • Matthew 20:6 - And about five o’clock that afternoon he went out and found others standing around, and said to them, ‘Why are you standing here all day without work?’
  • Matthew 20:7 - They said to him, ‘Because no one hired us.’ He said to them, ‘You go and work in the vineyard too.’
  • Matthew 20:8 - When it was evening the owner of the vineyard said to his manager, ‘Call the workers and give the pay starting with the last hired until the first.’
  • Matthew 20:9 - When those hired about five o’clock came, each received a full day’s pay.
  • Matthew 20:10 - And when those hired first came, they thought they would receive more. But each one also received the standard wage.
  • Matthew 20:11 - When they received it, they began to complain against the landowner,
  • Matthew 20:12 - saying, ‘These last fellows worked one hour, and you have made them equal to us who bore the hardship and burning heat of the day.’
  • Matthew 20:13 - And the landowner replied to one of them, ‘Friend, I am not treating you unfairly. Didn’t you agree with me to work for the standard wage?
  • Matthew 20:14 - Take what is yours and go. I want to give to this last man the same as I gave to you.
  • Matthew 20:15 - Am I not permitted to do what I want with what belongs to me? Or are you envious because I am generous?’
  • Matthew 20:16 - So the last will be first, and the first last.”
  • Mark 4:33 - So with many parables like these, he spoke the word to them, as they were able to hear.
  • Mark 4:34 - He did not speak to them without a parable. But privately he explained everything to his own disciples.
  • Matthew 13:3 - He told them many things in parables, saying: “Listen! A sower went out to sow.
  • Matthew 13:4 - And as he sowed, some seeds fell along the path, and the birds came and devoured them.
  • Matthew 13:5 - Other seeds fell on rocky ground where they did not have much soil. They sprang up quickly because the soil was not deep.
  • Matthew 13:6 - But when the sun came up, they were scorched, and because they did not have sufficient root, they withered.
  • Matthew 13:7 - Other seeds fell among the thorns, and they grew up and choked them.
  • Matthew 13:8 - But other seeds fell on good soil and produced grain, some a hundred times as much, some sixty, and some thirty.
  • Matthew 13:9 - The one who has ears had better listen!”
  • Matthew 13:10 - Then the disciples came to him and said, “Why do you speak to them in parables?”
  • Matthew 13:11 - He replied, “You have been given the opportunity to know the secrets of the kingdom of heaven, but they have not.
  • Matthew 21:28 - “What do you think? A man had two sons. He went to the first and said, ‘Son, go and work in the vineyard today.’
  • Matthew 21:29 - The boy answered, ‘I will not.’ But later he had a change of heart and went.
  • Matthew 21:30 - The father went to the other son and said the same thing. This boy answered, ‘I will, sir,’ but did not go.
  • Matthew 21:31 - Which of the two did his father’s will?” They said, “The first.” Jesus said to them, “I tell you the truth, tax collectors and prostitutes will go ahead of you into the kingdom of God!
  • Matthew 21:32 - For John came to you in the way of righteousness, and you did not believe him. But the tax collectors and prostitutes did believe. Although you saw this, you did not later change your minds and believe him.
  • Matthew 21:33 - “Listen to another parable: There was a landowner who planted a vineyard. He put a fence around it, dug a pit for its winepress, and built a watchtower. Then he leased it to tenant farmers and went on a journey.
  • Matthew 21:34 - When the harvest time was near, he sent his slaves to the tenants to collect his portion of the crop.
  • Matthew 21:35 - But the tenants seized his slaves, beat one, killed another, and stoned another.
  • Matthew 21:36 - Again he sent other slaves, more than the first, and they treated them the same way.
  • Matthew 21:37 - Finally he sent his son to them, saying, ‘They will respect my son.’
  • Matthew 21:38 - But when the tenants saw the son, they said to themselves, ‘This is the heir. Come, let’s kill him and get his inheritance!’
  • Matthew 21:39 - So they seized him, threw him out of the vineyard, and killed him.
  • Matthew 21:40 - Now when the owner of the vineyard comes, what will he do to those tenants?”
  • Matthew 21:41 - They said to him, “He will utterly destroy those evil men! Then he will lease the vineyard to other tenants who will give him his portion at the harvest.”
  • Matthew 21:42 - Jesus said to them, “Have you never read in the scriptures: ‘The stone the builders rejected has become the cornerstone. This is from the Lord, and it is marvelous in our eyes’?
  • Matthew 21:43 - For this reason I tell you that the kingdom of God will be taken from you and given to a people who will produce its fruit.
  • Matthew 21:44 - The one who falls on this stone will be broken to pieces, and the one on whom it falls will be crushed.”
  • Matthew 21:45 - When the chief priests and the Pharisees heard his parables, they realized that he was speaking about them.
  • Matthew 21:46 - They wanted to arrest him, but they were afraid of the crowds, because the crowds regarded him as a prophet.
  • Matthew 12:43 - “When an unclean spirit goes out of a person, it passes through waterless places looking for rest but does not find it.
  • Matthew 12:44 - Then it says, ‘I will return to the home I left.’ When it returns, it finds the house empty, swept clean, and put in order.
  • Matthew 12:45 - Then it goes and brings with it seven other spirits more evil than itself, and they go in and live there, so the last state of that person is worse than the first. It will be that way for this evil generation as well!”
  • Luke 14:16 - But Jesus said to him, “A man once gave a great banquet and invited many guests.
圣经
资源
计划
奉献