逐节对照
- Nueva Versión Internacional - y él les tiene contados a ustedes aun los cabellos de la cabeza.
- 新标点和合本 - 就是你们的头发也都被数过了。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 就是你们的头发也都数过了。
- 和合本2010(神版-简体) - 就是你们的头发也都数过了。
- 当代译本 - 就连你们的头发都被数过了。
- 圣经新译本 - 甚至你们的头发都一一数过了。
- 中文标准译本 - 至于你们,就是每一根头发也都被数过了。
- 现代标点和合本 - 就是你们的头发,也都被数过了。
- 和合本(拼音版) - 就是你们的头发也都被数过了。
- New International Version - And even the very hairs of your head are all numbered.
- New International Reader's Version - He even counts every hair on your head!
- English Standard Version - But even the hairs of your head are all numbered.
- New Living Translation - And the very hairs on your head are all numbered.
- Christian Standard Bible - But even the hairs of your head have all been counted.
- New American Standard Bible - But even the hairs of your head are all counted.
- New King James Version - But the very hairs of your head are all numbered.
- Amplified Bible - But even the very hairs of your head are all numbered [for the Father is sovereign and has complete knowledge].
- American Standard Version - but the very hairs of your head are all numbered.
- King James Version - But the very hairs of your head are all numbered.
- New English Translation - Even all the hairs on your head are numbered.
- World English Bible - but the very hairs of your head are all numbered.
- 新標點和合本 - 就是你們的頭髮也都被數過了。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 就是你們的頭髮也都數過了。
- 和合本2010(神版-繁體) - 就是你們的頭髮也都數過了。
- 當代譯本 - 就連你們的頭髮都被數過了。
- 聖經新譯本 - 甚至你們的頭髮都一一數過了。
- 呂振中譯本 - 你們呢,就是你們的頭髮也都被數過呢。
- 中文標準譯本 - 至於你們,就是每一根頭髮也都被數過了。
- 現代標點和合本 - 就是你們的頭髮,也都被數過了。
- 文理和合譯本 - 爾髮亦悉見數、
- 文理委辦譯本 - 爾髮亦且見數、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾髮亦且見數、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 即爾頭上之髮、亦莖莖見數。
- 현대인의 성경 - 하나님은 너희 머리카락도 다 세고 계신다.
- Новый Русский Перевод - А у вас даже и волосы на голове все сосчитаны!
- Восточный перевод - А у вас даже и волосы на голове все сосчитаны!
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - А у вас даже и волосы на голове все сосчитаны!
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - А у вас даже и волосы на голове все сосчитаны!
- La Bible du Semeur 2015 - Quant à vous, même les cheveux de votre tête sont tous comptés.
- リビングバイブル - あなたがたの髪の毛さえ一本残らず数えられています。
- Nestle Aland 28 - ὑμῶν δὲ καὶ αἱ τρίχες τῆς κεφαλῆς πᾶσαι ἠριθμημέναι εἰσίν.
- unfoldingWord® Greek New Testament - ὑμῶν δὲ καὶ αἱ τρίχες τῆς κεφαλῆς πᾶσαι ἠριθμημέναι εἰσίν.
- Nova Versão Internacional - Até os cabelos da cabeça de vocês estão todos contados.
- Hoffnung für alle - Bei euch sind sogar die Haare auf dem Kopf alle gezählt.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Ngài biết cả số tóc trên đầu các con nữa.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และแม้แต่ผมทุกเส้นบนศีรษะของท่านก็ทรงนับไว้ทั้งหมดแล้ว
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แม้แต่ผมบนศีรษะของเจ้า พระเจ้าก็นับไว้แล้ว
交叉引用
- 1 Reyes 1:52 - Salomón respondió: —Si demuestra que es un hombre de honor, no perderá ni un cabello de su cabeza; pero, si se le sorprende en alguna maldad, será condenado a muerte.
- 2 Samuel 14:11 - Entonces ella le suplicó: —¡Ruego a Su Majestad invocar al Señor su Dios, para que quien deba vengar la muerte de mi hijo no aumente mi desgracia matando a mi otro hijo! —¡Tan cierto como que el Señor vive —respondió el rey—, juro que tu hijo no perderá ni un solo cabello!
- Lucas 21:18 - Pero no se perderá ni un solo cabello de su cabeza.
- 1 Samuel 14:45 - Los soldados le replicaron: —¡Cómo va a morir Jonatán, siendo que le ha dado esta gran victoria a Israel! ¡Jamás! Tan cierto como que el Señor vive, que ni un pelo de su cabeza caerá al suelo, pues con la ayuda de Dios hizo esta proeza. Así libraron a Jonatán de la muerte.
- Hechos 27:34 - Les ruego que coman algo, pues lo necesitan para sobrevivir. Ninguno de ustedes perderá ni un solo cabello de la cabeza».
- Lucas 12:7 - Así mismo sucede con ustedes: aun los cabellos de su cabeza están contados. No tengan miedo; ustedes valen más que muchos gorriones.