Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
9:25 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จะ​มี​ประโยชน์​อะไร หาก​คน​หนึ่ง​ได้​ทั้ง​โลก​มา​เป็น​ของ​ตน แต่​ต้อง​สูญเสีย​ชีวิต​ของ​เขา​ไป
  • 新标点和合本 - 人若赚得全世界,却丧了自己,赔上自己,有什么益处呢?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 人就是赚得全世界,却丧失了自己,或赔上自己,有什么益处呢?
  • 和合本2010(神版-简体) - 人就是赚得全世界,却丧失了自己,或赔上自己,有什么益处呢?
  • 当代译本 - 人就算赚得全世界,却失去自己或丧掉自己,又有什么益处呢?
  • 圣经新译本 - 人若赚得全世界,却丧失自己,或赔上自己,有什么好处呢?
  • 中文标准译本 - 一个人就是赚得了全世界,却丧失了自己,或赔上了自己,到底有什么益处呢?
  • 现代标点和合本 - 人若赚得全世界,却丧了自己、赔上自己,有什么益处呢?
  • 和合本(拼音版) - 人若赚得全世界,却丧了自己,赔上自己,有什么益处呢?
  • New International Version - What good is it for someone to gain the whole world, and yet lose or forfeit their very self?
  • New International Reader's Version - What good is it if someone gains the whole world but loses or gives up their very self?
  • English Standard Version - For what does it profit a man if he gains the whole world and loses or forfeits himself?
  • New Living Translation - And what do you benefit if you gain the whole world but are yourself lost or destroyed?
  • Christian Standard Bible - For what does it benefit someone if he gains the whole world, and yet loses or forfeits himself?
  • New American Standard Bible - For what good does it do a person if he gains the whole world, but loses or forfeits himself?
  • New King James Version - For what profit is it to a man if he gains the whole world, and is himself destroyed or lost?
  • Amplified Bible - For what does it profit a man if he gains the whole world [wealth, fame, success], and loses or forfeits himself?
  • American Standard Version - For what is a man profited, if he gain the whole world, and lose or forfeit his own self?
  • King James Version - For what is a man advantaged, if he gain the whole world, and lose himself, or be cast away?
  • New English Translation - For what does it benefit a person if he gains the whole world but loses or forfeits himself?
  • World English Bible - For what does it profit a man if he gains the whole world, and loses or forfeits his own self?
  • 新標點和合本 - 人若賺得全世界,卻喪了自己,賠上自己,有甚麼益處呢?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 人就是賺得全世界,卻喪失了自己,或賠上自己,有甚麼益處呢?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 人就是賺得全世界,卻喪失了自己,或賠上自己,有甚麼益處呢?
  • 當代譯本 - 人就算賺得全世界,卻失去自己或喪掉自己,又有什麼益處呢?
  • 聖經新譯本 - 人若賺得全世界,卻喪失自己,或賠上自己,有甚麼好處呢?
  • 呂振中譯本 - 人贏得全世界、卻失掉自己或賠上 自己 ,有甚麼益處呢?
  • 中文標準譯本 - 一個人就是賺得了全世界,卻喪失了自己,或賠上了自己,到底有什麼益處呢?
  • 現代標點和合本 - 人若賺得全世界,卻喪了自己、賠上自己,有什麼益處呢?
  • 文理和合譯本 - 利盡天下、而自喪自亡、何益之有、
  • 文理委辦譯本 - 利盡天下、而自喪亡者、何益之有、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 人盡得天下而自喪自亡、何益之有、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 人即富有天下、而喪亡其真我、亦有何益?
  • Nueva Versión Internacional - ¿De qué le sirve a uno ganar el mundo entero si se pierde o se destruye a sí mismo?
  • 현대인의 성경 - 사람이 온 세상을 얻고도 자기 생명을 잃거나 빼앗기면 무슨 유익이 있겠느냐?
  • Новый Русский Перевод - Ведь что пользы человеку, если он приобретет весь мир, но при этом погубит самого себя или повредит себе?
  • Восточный перевод - Ведь что пользы человеку, если он приобретёт весь мир, но при этом погубит самого себя или повредит себе?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ведь что пользы человеку, если он приобретёт весь мир, но при этом погубит самого себя или повредит себе?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ведь что пользы человеку, если он приобретёт весь мир, но при этом погубит самого себя или повредит себе?
  • La Bible du Semeur 2015 - Si un homme parvient à posséder le monde entier, à quoi cela lui sert-il s’il se perd ou se détruit lui-même ?
  • リビングバイブル - 人はたとえ全世界を手に入れても、自分自身を失ってしまったら何にもなりません。
  • Nestle Aland 28 - τί γὰρ ὠφελεῖται ἄνθρωπος κερδήσας τὸν κόσμον ὅλον ἑαυτὸν δὲ ἀπολέσας ἢ ζημιωθείς;
  • unfoldingWord® Greek New Testament - τί γὰρ ὠφελεῖται ἄνθρωπος, κερδήσας τὸν κόσμον ὅλον, ἑαυτὸν δὲ ἀπολέσας ἢ ζημιωθείς?
  • Nova Versão Internacional - Pois que adianta ao homem ganhar o mundo inteiro e perder-se ou destruir a si mesmo?
  • Hoffnung für alle - Was hat ein Mensch denn davon, wenn ihm die ganze Welt zufällt, er dabei aber sich selbst verliert oder Schaden nimmt?
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nếu một người chiếm được cả thế giới nhưng bản thân phải hư vong thì có ích gì?
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จะมีประโยชน์อะไรที่คนๆ หนึ่งจะได้โลกนี้ทั้งโลกแต่ต้องสูญเสียตัวของเขาเอง?
交叉引用
  • มัทธิว 13:48 - เมื่อ​อวน​เต็ม เขา​ก็​ลาก​ขึ้น​ชาย​ฝั่ง​และ​นั่ง​แยก​ปลา​ชนิด​ดี​ใส่​ถัง ส่วนตัว​ที่​ไม่​ดี​ก็​โยน​ทิ้งไป
  • กิจการของอัครทูต 1:18 - (ยูดาส​ได้​นำ​เงิน​รางวัล​ที่​ได้​จาก​การ​ทำ​ความ​ชั่ว​ของ​ตน​ไป​ซื้อ​ที่​ดิน​แปลง​หนึ่ง แล้ว​เขา​ล้ม​คะมำ​ลง ท้อง​แตก​และ​ไส้​ทะลัก ณ ที่​นั้น
  • ลูกา 16:24 - เขา​จึง​ร้องเรียก​ว่า ‘คุณ​พ่อ​อับราฮัม โปรด​สงสาร​ข้าพเจ้า​ด้วย ช่วย​ส่ง​ลาซารัส​มา​หยด​น้ำ​จาก​ปลาย​นิ้ว​สู่​ลิ้น​ของ​ข้าพเจ้า​ให้​เย็น​ชุ่ม​หน่อย ข้าพเจ้า​ทรมาน​เหลือ​เกิน​ที่​อยู่​ท่าม​กลาง​ไฟ​นรก​เช่น​นี้’
  • ลูกา 16:25 - แต่​อับราฮัม​ตอบ​ว่า ‘ลูก​เอ๋ย จำ​ไว้​ด้วย​ว่า​ใน​ชีวิต​ของ​เจ้า เจ้า​ได้​รับ​ความ​สบาย ขณะ​ที่​ลาซารัส​ได้​รับ​สิ่ง​ตรงกันข้าม ขณะ​นี้ ณ ที่​นี้​เขา​ได้​รับ​ความ​สำราญ และ​เจ้า​ทน​ทุกข์​ทรมาน
  • มาระโก 9:43 - และ​ถ้า​มือ​ของ​เจ้า​เป็น​เหตุ​ให้​เจ้า​กระทำ​บาป ก็​จง​ตัด​ทิ้งเสีย เจ้า​จะ​มี​ชีวิต​ตลอด​ไป​เยี่ยง​คน​พิการ​ก็​ยัง​ดี​กว่า​มี​มือ​ทั้ง​สอง แต่​ต้อง​ลง​นรก​ใน​ไฟ​ที่​ไม่​รู้ดับ [
  • มาระโก 9:44 - ใน​ที่​ซึ่ง ‘ตัว​หนอน​ของ​พวก​เขา​ก็​ไม่​ตาย​และ​ไฟ​ก็​ไม่​มี​วัน​ดับ’]
  • มาระโก 9:45 - และ​ถ้า​เท้า​ของ​เจ้า​เป็น​เหตุ​ให้​เจ้า​กระทำ​บาป ก็​จง​ตัด​ทิ้งเสีย เจ้า​จะ​มี​ชีวิต​ตลอด​ไป​เยี่ยง​คน​ง่อยเปลี้ย​ก็​ยัง​จะ​ดี​กว่า​มี​เท้า​ทั้ง 2 ข้าง แต่​ก็​ถูก​โยน​ลง​นรก [
  • มาระโก 9:46 - ใน​ที่​ซึ่ง ‘ตัว​หนอน​ของ​พวก​เขา​ก็​ไม่​ตาย และ​ไฟ​ก็​ไม่​มี​วัน​ดับ’]
  • มาระโก 9:47 - และ​ถ้า​ตา​ของ​เจ้า​เป็น​เหตุ​ให้​เจ้า​ทำ​บาป ก็​จง​ควัก​ทิ้งเสีย เจ้า​จะ​เข้า​สู่​อาณาจักร​ของ​พระ​เจ้า​ด้วย​ตา​ข้าง​เดียว​ก็​ยัง​ดี​กว่า​มี​ตา​ทั้ง 2 ข้าง​แต่​ก็​ถูก​โยน​ลง​นรก
  • มาระโก 9:48 - ใน​ที่​ซึ่ง ‘ตัว​หนอน​ของ​พวก​เขา​ก็​ไม่​ตาย และ​ไฟ​ก็​ไม่​มี​วัน​ดับ’
  • วิวรณ์ 18:7 - จง​ให้​ความ​ทรมาน​และ​ความ​ระทม​ทุกข์​แก่​นาง มาก​เท่า​กับ​ความ​ยิ่ง​ใหญ่​และ​ความ​ใคร่​ฝ่าย​กิเลส​ที่​นาง​บำเรอ​ตน​เอง นาง​โอ้อวด​ใน​ใจ​ว่า ‘เรา​นั่ง​อย่าง​เช่น​ราชินี เรา​ไม่​ใช่​แม่ม่าย และ​เรา​จะ​ไม่​มี​วัน​ระทม​ทุกข์’
  • วิวรณ์ 18:8 - ด้วย​เหตุ​นี้ ภัย​พิบัติ​ของ​นาง​จะ​เกิด​ขึ้น​ภาย​ใน​วัน​เดียว​คือ โรค​ระบาด การ​ร้อง​คร่ำครวญ และ​ความ​อดอยาก นาง​จะ​ถูก​ไฟ​เผา​ไหม้ ด้วย​ว่า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า องค์​พระ​เจ้า​มี​มหิทธานุภาพ และ​เป็น​ผู้​พิพากษา​นาง”
  • มัทธิว 13:50 - แล้ว​โยน​พวก​เขา​ลง​ใน​เตาไฟ ณ ที่​นั่น​จะ​มี​การ​ร่ำไห้​และ​ขบเขี้ยว​เคี้ยวฟัน”
  • กิจการของอัครทูต 1:25 - ให้​ปฏิบัติ​งาน​รับใช้​ของ​อัครทูต​แทน​ยูดาส ซึ่ง​ได้​จาก​ไป​ยัง​ที่ๆ เขา​สมควร​อยู่”
  • ลูกา 4:5 - พญามาร​จึง​นำ​พระ​องค์​ขึ้น​ไป​เพื่อ​ให้​ดู​ทุก​อาณาจักร​ใน​โลก​ใน​พริบตา​เดียว
  • ลูกา 4:6 - แล้ว​พูด​กับ​พระ​องค์​ว่า “เรา​จะ​ยก​สิทธิ​อำนาจ​และ​ความ​รุ่งเรือง​ของ​อาณาจักร​เหล่า​นั้น​ให้​แก่​ท่าน เพราะ​เรา​ได้​รับ​มอบ​มา​แล้ว และ​เรา​จะ​ยก​ให้​ใคร​ก็​ได้
  • ลูกา 4:7 - หาก​ท่าน​ก้มลง​นมัสการ​เรา สิ่ง​เหล่า​นี้​ก็​จะ​เป็น​ของ​ท่าน”
  • 2 เปโตร 2:15 - เขา​เหล่า​นั้น​ละทิ้ง​ทาง​ที่​ถูกต้อง และ​หลง​ไป​ตาม​ทาง​ของ​บาลาอัม​บุตร​ของ​เบโอร์​ซึ่ง​รัก​ค่าแรง​แห่ง​ความ​ชั่ว
  • 2 เปโตร 2:16 - แต่​ลา​ซึ่ง​เป็น​สัตว์​พูด​ภาษา​คน​ไม่​ได้ มัน​ได้​ห้าม​บาลาอัม​ไม่​ให้​ทำ​ผิด โดย​ที่​ครั้ง​นั้น​มัน​พูด​เป็น​เสียง​คน และ​ยับยั้ง​ความ​บ้าคลั่ง​ของ​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​คน​นั้น​ไว้​ได้
  • 2 เปโตร 2:17 - คน​เหล่า​นี้​เป็น​เสมือน​น้ำพุ​ที่​ปราศจาก​น้ำ และ​เป็น​เมฆ​หมอก​ที่​ถูก​พายุ​พัดพา ความ​มืดมิด​กำลัง​รอ​รับ​พวก​เขา​อยู่
  • 1 โครินธ์ 9:27 - แต่​ข้าพเจ้า​ฝึกฝน​และ​ควบคุม​ตัวเอง​อย่าง​หนัก เพื่อ​ว่า​หลัง​จาก​ข้าพเจ้า​ประกาศ​แก่​คน​อื่น​แล้ว ข้าพเจ้า​จะ​ไม่​เป็น​ผู้​หมด​สิทธิ์​ใน​การ​แข่งขัน
  • มัทธิว 16:26 - จะ​มี​ประโยชน์​อัน​ใด หาก​คน​หนึ่ง​ได้​ทั้ง​โลก​มา​เป็น​ของ​ตน แต่​ต้อง​เสีย​ชีวิต​ของ​เขา​ไป หรือ​คน​หนึ่ง​จะ​เอา​อะไร​มา​แลก​เปลี่ยน​กับ​ชีวิต​ของ​ตน​ได้
  • ลูกา 12:19 - ครั้ง​นี้​เรา​จะ​ได้​บอก​ตัว​เอง​ได้​ว่า “เจ้า​มี​สรรพสิ่ง​ที่​สะสม​ไว้​อย่าง​อุดม​สมบูรณ์​จน​พอ​ใช้​ไป​อีก​หลาย​ปี จง​ใช้​ชีวิต​แบบ​สบาย กิน​และ​ดื่ม​และ​สำเริง​สำราญ​เถิด”’
  • ลูกา 12:20 - แต่​พระ​เจ้า​กล่าว​กับ​เขา​ว่า ‘เจ้า​คน​เขลา ใน​คืน​นี้​แหละ​ที่​ชีวิต​ของ​เจ้า​จะ​ดับ​ลง แล้ว​ใคร​จะ​ได้​สิ่ง​ที่​เจ้า​ตระเตรียม​ไว้​สำหรับ​ตน​เอง’
  • ลูกา 12:21 - นี่​คือ​สิ่ง​ที่​จะ​เกิด​กับ​คน​ที่​สะสม​ทรัพย์​สมบัติ​ให้​ตัว​เอง แต่​ไม่​เผื่อแผ่​แก่​พระ​เจ้า​เลย”
  • มาระโก 8:36 - จะ​มี​ประโยชน์​อัน​ใด หาก​คน​หนึ่ง​ได้​ทั้ง​โลก​มา​เป็น​ของ​ตน แต่​ต้อง​เสีย​ชีวิต​ของ​เขา​ไป
  • สดุดี 49:6 - พวก​ที่​วางใจ​ใน​ความ​มั่งมี​ของ​ตน และ​โอ้อวด​ว่า​ร่ำรวย​ล้น​ฟ้า
  • สดุดี 49:7 - ไม่​มี​ผู้​ใด​สามารถ​ไถ่​ชีวิต​ตน หรือ​จะ​นำ​สิ่ง​ใดๆ มา​ถวาย​แด่​พระ​เจ้า​เพื่อ​ชดใช้​แทน​ชีวิต​ตน​ได้​เลย
  • สดุดี 49:8 - เพราะ​ว่า ค่า​ไถ่​ชีวิต​นั้น​สูง​มาก และ​ชดใช้​เท่าไร​ก็​ไม่​มี​วัน​หมด
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จะ​มี​ประโยชน์​อะไร หาก​คน​หนึ่ง​ได้​ทั้ง​โลก​มา​เป็น​ของ​ตน แต่​ต้อง​สูญเสีย​ชีวิต​ของ​เขา​ไป
  • 新标点和合本 - 人若赚得全世界,却丧了自己,赔上自己,有什么益处呢?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 人就是赚得全世界,却丧失了自己,或赔上自己,有什么益处呢?
  • 和合本2010(神版-简体) - 人就是赚得全世界,却丧失了自己,或赔上自己,有什么益处呢?
  • 当代译本 - 人就算赚得全世界,却失去自己或丧掉自己,又有什么益处呢?
  • 圣经新译本 - 人若赚得全世界,却丧失自己,或赔上自己,有什么好处呢?
  • 中文标准译本 - 一个人就是赚得了全世界,却丧失了自己,或赔上了自己,到底有什么益处呢?
  • 现代标点和合本 - 人若赚得全世界,却丧了自己、赔上自己,有什么益处呢?
  • 和合本(拼音版) - 人若赚得全世界,却丧了自己,赔上自己,有什么益处呢?
  • New International Version - What good is it for someone to gain the whole world, and yet lose or forfeit their very self?
  • New International Reader's Version - What good is it if someone gains the whole world but loses or gives up their very self?
  • English Standard Version - For what does it profit a man if he gains the whole world and loses or forfeits himself?
  • New Living Translation - And what do you benefit if you gain the whole world but are yourself lost or destroyed?
  • Christian Standard Bible - For what does it benefit someone if he gains the whole world, and yet loses or forfeits himself?
  • New American Standard Bible - For what good does it do a person if he gains the whole world, but loses or forfeits himself?
  • New King James Version - For what profit is it to a man if he gains the whole world, and is himself destroyed or lost?
  • Amplified Bible - For what does it profit a man if he gains the whole world [wealth, fame, success], and loses or forfeits himself?
  • American Standard Version - For what is a man profited, if he gain the whole world, and lose or forfeit his own self?
  • King James Version - For what is a man advantaged, if he gain the whole world, and lose himself, or be cast away?
  • New English Translation - For what does it benefit a person if he gains the whole world but loses or forfeits himself?
  • World English Bible - For what does it profit a man if he gains the whole world, and loses or forfeits his own self?
  • 新標點和合本 - 人若賺得全世界,卻喪了自己,賠上自己,有甚麼益處呢?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 人就是賺得全世界,卻喪失了自己,或賠上自己,有甚麼益處呢?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 人就是賺得全世界,卻喪失了自己,或賠上自己,有甚麼益處呢?
  • 當代譯本 - 人就算賺得全世界,卻失去自己或喪掉自己,又有什麼益處呢?
  • 聖經新譯本 - 人若賺得全世界,卻喪失自己,或賠上自己,有甚麼好處呢?
  • 呂振中譯本 - 人贏得全世界、卻失掉自己或賠上 自己 ,有甚麼益處呢?
  • 中文標準譯本 - 一個人就是賺得了全世界,卻喪失了自己,或賠上了自己,到底有什麼益處呢?
  • 現代標點和合本 - 人若賺得全世界,卻喪了自己、賠上自己,有什麼益處呢?
  • 文理和合譯本 - 利盡天下、而自喪自亡、何益之有、
  • 文理委辦譯本 - 利盡天下、而自喪亡者、何益之有、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 人盡得天下而自喪自亡、何益之有、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 人即富有天下、而喪亡其真我、亦有何益?
  • Nueva Versión Internacional - ¿De qué le sirve a uno ganar el mundo entero si se pierde o se destruye a sí mismo?
  • 현대인의 성경 - 사람이 온 세상을 얻고도 자기 생명을 잃거나 빼앗기면 무슨 유익이 있겠느냐?
  • Новый Русский Перевод - Ведь что пользы человеку, если он приобретет весь мир, но при этом погубит самого себя или повредит себе?
  • Восточный перевод - Ведь что пользы человеку, если он приобретёт весь мир, но при этом погубит самого себя или повредит себе?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ведь что пользы человеку, если он приобретёт весь мир, но при этом погубит самого себя или повредит себе?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ведь что пользы человеку, если он приобретёт весь мир, но при этом погубит самого себя или повредит себе?
  • La Bible du Semeur 2015 - Si un homme parvient à posséder le monde entier, à quoi cela lui sert-il s’il se perd ou se détruit lui-même ?
  • リビングバイブル - 人はたとえ全世界を手に入れても、自分自身を失ってしまったら何にもなりません。
  • Nestle Aland 28 - τί γὰρ ὠφελεῖται ἄνθρωπος κερδήσας τὸν κόσμον ὅλον ἑαυτὸν δὲ ἀπολέσας ἢ ζημιωθείς;
  • unfoldingWord® Greek New Testament - τί γὰρ ὠφελεῖται ἄνθρωπος, κερδήσας τὸν κόσμον ὅλον, ἑαυτὸν δὲ ἀπολέσας ἢ ζημιωθείς?
  • Nova Versão Internacional - Pois que adianta ao homem ganhar o mundo inteiro e perder-se ou destruir a si mesmo?
  • Hoffnung für alle - Was hat ein Mensch denn davon, wenn ihm die ganze Welt zufällt, er dabei aber sich selbst verliert oder Schaden nimmt?
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nếu một người chiếm được cả thế giới nhưng bản thân phải hư vong thì có ích gì?
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จะมีประโยชน์อะไรที่คนๆ หนึ่งจะได้โลกนี้ทั้งโลกแต่ต้องสูญเสียตัวของเขาเอง?
  • มัทธิว 13:48 - เมื่อ​อวน​เต็ม เขา​ก็​ลาก​ขึ้น​ชาย​ฝั่ง​และ​นั่ง​แยก​ปลา​ชนิด​ดี​ใส่​ถัง ส่วนตัว​ที่​ไม่​ดี​ก็​โยน​ทิ้งไป
  • กิจการของอัครทูต 1:18 - (ยูดาส​ได้​นำ​เงิน​รางวัล​ที่​ได้​จาก​การ​ทำ​ความ​ชั่ว​ของ​ตน​ไป​ซื้อ​ที่​ดิน​แปลง​หนึ่ง แล้ว​เขา​ล้ม​คะมำ​ลง ท้อง​แตก​และ​ไส้​ทะลัก ณ ที่​นั้น
  • ลูกา 16:24 - เขา​จึง​ร้องเรียก​ว่า ‘คุณ​พ่อ​อับราฮัม โปรด​สงสาร​ข้าพเจ้า​ด้วย ช่วย​ส่ง​ลาซารัส​มา​หยด​น้ำ​จาก​ปลาย​นิ้ว​สู่​ลิ้น​ของ​ข้าพเจ้า​ให้​เย็น​ชุ่ม​หน่อย ข้าพเจ้า​ทรมาน​เหลือ​เกิน​ที่​อยู่​ท่าม​กลาง​ไฟ​นรก​เช่น​นี้’
  • ลูกา 16:25 - แต่​อับราฮัม​ตอบ​ว่า ‘ลูก​เอ๋ย จำ​ไว้​ด้วย​ว่า​ใน​ชีวิต​ของ​เจ้า เจ้า​ได้​รับ​ความ​สบาย ขณะ​ที่​ลาซารัส​ได้​รับ​สิ่ง​ตรงกันข้าม ขณะ​นี้ ณ ที่​นี้​เขา​ได้​รับ​ความ​สำราญ และ​เจ้า​ทน​ทุกข์​ทรมาน
  • มาระโก 9:43 - และ​ถ้า​มือ​ของ​เจ้า​เป็น​เหตุ​ให้​เจ้า​กระทำ​บาป ก็​จง​ตัด​ทิ้งเสีย เจ้า​จะ​มี​ชีวิต​ตลอด​ไป​เยี่ยง​คน​พิการ​ก็​ยัง​ดี​กว่า​มี​มือ​ทั้ง​สอง แต่​ต้อง​ลง​นรก​ใน​ไฟ​ที่​ไม่​รู้ดับ [
  • มาระโก 9:44 - ใน​ที่​ซึ่ง ‘ตัว​หนอน​ของ​พวก​เขา​ก็​ไม่​ตาย​และ​ไฟ​ก็​ไม่​มี​วัน​ดับ’]
  • มาระโก 9:45 - และ​ถ้า​เท้า​ของ​เจ้า​เป็น​เหตุ​ให้​เจ้า​กระทำ​บาป ก็​จง​ตัด​ทิ้งเสีย เจ้า​จะ​มี​ชีวิต​ตลอด​ไป​เยี่ยง​คน​ง่อยเปลี้ย​ก็​ยัง​จะ​ดี​กว่า​มี​เท้า​ทั้ง 2 ข้าง แต่​ก็​ถูก​โยน​ลง​นรก [
  • มาระโก 9:46 - ใน​ที่​ซึ่ง ‘ตัว​หนอน​ของ​พวก​เขา​ก็​ไม่​ตาย และ​ไฟ​ก็​ไม่​มี​วัน​ดับ’]
  • มาระโก 9:47 - และ​ถ้า​ตา​ของ​เจ้า​เป็น​เหตุ​ให้​เจ้า​ทำ​บาป ก็​จง​ควัก​ทิ้งเสีย เจ้า​จะ​เข้า​สู่​อาณาจักร​ของ​พระ​เจ้า​ด้วย​ตา​ข้าง​เดียว​ก็​ยัง​ดี​กว่า​มี​ตา​ทั้ง 2 ข้าง​แต่​ก็​ถูก​โยน​ลง​นรก
  • มาระโก 9:48 - ใน​ที่​ซึ่ง ‘ตัว​หนอน​ของ​พวก​เขา​ก็​ไม่​ตาย และ​ไฟ​ก็​ไม่​มี​วัน​ดับ’
  • วิวรณ์ 18:7 - จง​ให้​ความ​ทรมาน​และ​ความ​ระทม​ทุกข์​แก่​นาง มาก​เท่า​กับ​ความ​ยิ่ง​ใหญ่​และ​ความ​ใคร่​ฝ่าย​กิเลส​ที่​นาง​บำเรอ​ตน​เอง นาง​โอ้อวด​ใน​ใจ​ว่า ‘เรา​นั่ง​อย่าง​เช่น​ราชินี เรา​ไม่​ใช่​แม่ม่าย และ​เรา​จะ​ไม่​มี​วัน​ระทม​ทุกข์’
  • วิวรณ์ 18:8 - ด้วย​เหตุ​นี้ ภัย​พิบัติ​ของ​นาง​จะ​เกิด​ขึ้น​ภาย​ใน​วัน​เดียว​คือ โรค​ระบาด การ​ร้อง​คร่ำครวญ และ​ความ​อดอยาก นาง​จะ​ถูก​ไฟ​เผา​ไหม้ ด้วย​ว่า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า องค์​พระ​เจ้า​มี​มหิทธานุภาพ และ​เป็น​ผู้​พิพากษา​นาง”
  • มัทธิว 13:50 - แล้ว​โยน​พวก​เขา​ลง​ใน​เตาไฟ ณ ที่​นั่น​จะ​มี​การ​ร่ำไห้​และ​ขบเขี้ยว​เคี้ยวฟัน”
  • กิจการของอัครทูต 1:25 - ให้​ปฏิบัติ​งาน​รับใช้​ของ​อัครทูต​แทน​ยูดาส ซึ่ง​ได้​จาก​ไป​ยัง​ที่ๆ เขา​สมควร​อยู่”
  • ลูกา 4:5 - พญามาร​จึง​นำ​พระ​องค์​ขึ้น​ไป​เพื่อ​ให้​ดู​ทุก​อาณาจักร​ใน​โลก​ใน​พริบตา​เดียว
  • ลูกา 4:6 - แล้ว​พูด​กับ​พระ​องค์​ว่า “เรา​จะ​ยก​สิทธิ​อำนาจ​และ​ความ​รุ่งเรือง​ของ​อาณาจักร​เหล่า​นั้น​ให้​แก่​ท่าน เพราะ​เรา​ได้​รับ​มอบ​มา​แล้ว และ​เรา​จะ​ยก​ให้​ใคร​ก็​ได้
  • ลูกา 4:7 - หาก​ท่าน​ก้มลง​นมัสการ​เรา สิ่ง​เหล่า​นี้​ก็​จะ​เป็น​ของ​ท่าน”
  • 2 เปโตร 2:15 - เขา​เหล่า​นั้น​ละทิ้ง​ทาง​ที่​ถูกต้อง และ​หลง​ไป​ตาม​ทาง​ของ​บาลาอัม​บุตร​ของ​เบโอร์​ซึ่ง​รัก​ค่าแรง​แห่ง​ความ​ชั่ว
  • 2 เปโตร 2:16 - แต่​ลา​ซึ่ง​เป็น​สัตว์​พูด​ภาษา​คน​ไม่​ได้ มัน​ได้​ห้าม​บาลาอัม​ไม่​ให้​ทำ​ผิด โดย​ที่​ครั้ง​นั้น​มัน​พูด​เป็น​เสียง​คน และ​ยับยั้ง​ความ​บ้าคลั่ง​ของ​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​คน​นั้น​ไว้​ได้
  • 2 เปโตร 2:17 - คน​เหล่า​นี้​เป็น​เสมือน​น้ำพุ​ที่​ปราศจาก​น้ำ และ​เป็น​เมฆ​หมอก​ที่​ถูก​พายุ​พัดพา ความ​มืดมิด​กำลัง​รอ​รับ​พวก​เขา​อยู่
  • 1 โครินธ์ 9:27 - แต่​ข้าพเจ้า​ฝึกฝน​และ​ควบคุม​ตัวเอง​อย่าง​หนัก เพื่อ​ว่า​หลัง​จาก​ข้าพเจ้า​ประกาศ​แก่​คน​อื่น​แล้ว ข้าพเจ้า​จะ​ไม่​เป็น​ผู้​หมด​สิทธิ์​ใน​การ​แข่งขัน
  • มัทธิว 16:26 - จะ​มี​ประโยชน์​อัน​ใด หาก​คน​หนึ่ง​ได้​ทั้ง​โลก​มา​เป็น​ของ​ตน แต่​ต้อง​เสีย​ชีวิต​ของ​เขา​ไป หรือ​คน​หนึ่ง​จะ​เอา​อะไร​มา​แลก​เปลี่ยน​กับ​ชีวิต​ของ​ตน​ได้
  • ลูกา 12:19 - ครั้ง​นี้​เรา​จะ​ได้​บอก​ตัว​เอง​ได้​ว่า “เจ้า​มี​สรรพสิ่ง​ที่​สะสม​ไว้​อย่าง​อุดม​สมบูรณ์​จน​พอ​ใช้​ไป​อีก​หลาย​ปี จง​ใช้​ชีวิต​แบบ​สบาย กิน​และ​ดื่ม​และ​สำเริง​สำราญ​เถิด”’
  • ลูกา 12:20 - แต่​พระ​เจ้า​กล่าว​กับ​เขา​ว่า ‘เจ้า​คน​เขลา ใน​คืน​นี้​แหละ​ที่​ชีวิต​ของ​เจ้า​จะ​ดับ​ลง แล้ว​ใคร​จะ​ได้​สิ่ง​ที่​เจ้า​ตระเตรียม​ไว้​สำหรับ​ตน​เอง’
  • ลูกา 12:21 - นี่​คือ​สิ่ง​ที่​จะ​เกิด​กับ​คน​ที่​สะสม​ทรัพย์​สมบัติ​ให้​ตัว​เอง แต่​ไม่​เผื่อแผ่​แก่​พระ​เจ้า​เลย”
  • มาระโก 8:36 - จะ​มี​ประโยชน์​อัน​ใด หาก​คน​หนึ่ง​ได้​ทั้ง​โลก​มา​เป็น​ของ​ตน แต่​ต้อง​เสีย​ชีวิต​ของ​เขา​ไป
  • สดุดี 49:6 - พวก​ที่​วางใจ​ใน​ความ​มั่งมี​ของ​ตน และ​โอ้อวด​ว่า​ร่ำรวย​ล้น​ฟ้า
  • สดุดี 49:7 - ไม่​มี​ผู้​ใด​สามารถ​ไถ่​ชีวิต​ตน หรือ​จะ​นำ​สิ่ง​ใดๆ มา​ถวาย​แด่​พระ​เจ้า​เพื่อ​ชดใช้​แทน​ชีวิต​ตน​ได้​เลย
  • สดุดี 49:8 - เพราะ​ว่า ค่า​ไถ่​ชีวิต​นั้น​สูง​มาก และ​ชดใช้​เท่าไร​ก็​ไม่​มี​วัน​หมด
圣经
资源
计划
奉献