逐节对照
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และปุโรหิตจะเผาสิ่งเหล่านี้ที่แท่นบูชาเป็นอาหารถวายด้วยไฟ ส่งกลิ่นหอมอันน่าพอใจ ไขมันทั้งหมดเป็นของพระผู้เป็นเจ้า
- 新标点和合本 - 祭司要在坛上焚烧,作为馨香火祭的食物。脂油都是耶和华的。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 祭司要把这些烧在坛上,作为馨香火祭的食物;所有的脂肪都是耶和华的。
- 和合本2010(神版-简体) - 祭司要把这些烧在坛上,作为馨香火祭的食物;所有的脂肪都是耶和华的。
- 当代译本 - 祭司要把这一切放在祭坛上焚烧,作为蒙耶和华悦纳的馨香火祭。所有的脂肪都属于耶和华。
- 圣经新译本 - 祭司把这些焚烧在祭坛上,作为馨香火祭的食物。一切脂肪都是属于耶和华的,
- 中文标准译本 - 祭司要把这些在祭坛上烧献为馨香之气,作火祭的食物。 “所有的脂油都归于耶和华。
- 现代标点和合本 - 祭司要在坛上焚烧,作为馨香火祭的食物。脂油都是耶和华的,
- 和合本(拼音版) - 祭司要在坛上焚烧,作为馨香火祭的食物。脂油都是耶和华的。
- New International Version - The priest shall burn them on the altar as a food offering, a pleasing aroma. All the fat is the Lord’s.
- New International Reader's Version - Then the priest must burn the offering on the altar as food. It is a food offering. It has a pleasant smell. All the fat belongs to the Lord.
- English Standard Version - And the priest shall burn them on the altar as a food offering with a pleasing aroma. All fat is the Lord’s.
- New Living Translation - and the priest will burn them on the altar. It is a special gift of food, a pleasing aroma to the Lord. All the fat belongs to the Lord.
- The Message - “All the fat belongs to God. This is the fixed rule down through the generations, wherever you happen to live: Don’t eat the fat; don’t eat the blood. None of it.”
- Christian Standard Bible - Then the priest will burn the food on the altar, as a food offering for a pleasing aroma. “All fat belongs to the Lord.
- New American Standard Bible - The priest shall offer them up in smoke on the altar as food, an offering by fire as a soothing aroma; all fat is the Lord’s.
- New King James Version - and the priest shall burn them on the altar as food, an offering made by fire for a sweet aroma; all the fat is the Lord’s.
- Amplified Bible - The priest shall offer them up in smoke on the altar as food. It is an offering by fire, a sweet and soothing aroma; all the fat is the Lord’s.
- American Standard Version - And the priest shall burn them upon the altar: it is the food of the offering made by fire, for a sweet savor; all the fat is Jehovah’s.
- King James Version - And the priest shall burn them upon the altar: it is the food of the offering made by fire for a sweet savour: all the fat is the Lord's.
- New English Translation - Then the priest must offer them up in smoke on the altar as a food gift for a soothing aroma – all the fat belongs to the Lord.
- World English Bible - The priest shall burn them on the altar: it is the food of the offering made by fire, for a pleasant aroma; all the fat is Yahweh’s.
- 新標點和合本 - 祭司要在壇上焚燒,作為馨香火祭的食物。脂油都是耶和華的。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 祭司要把這些燒在壇上,作為馨香火祭的食物;所有的脂肪都是耶和華的。
- 和合本2010(神版-繁體) - 祭司要把這些燒在壇上,作為馨香火祭的食物;所有的脂肪都是耶和華的。
- 當代譯本 - 祭司要把這一切放在祭壇上焚燒,作為蒙耶和華悅納的馨香火祭。所有的脂肪都屬於耶和華。
- 聖經新譯本 - 祭司把這些焚燒在祭壇上,作為馨香火祭的食物。一切脂肪都是屬於耶和華的,
- 呂振中譯本 - 祭司要給燻在祭壇上做食物做火祭、做怡神之香氣:一切脂肪都是屬於永恆主的。
- 中文標準譯本 - 祭司要把這些在祭壇上燒獻為馨香之氣,作火祭的食物。 「所有的脂油都歸於耶和華。
- 現代標點和合本 - 祭司要在壇上焚燒,作為馨香火祭的食物。脂油都是耶和華的,
- 文理和合譯本 - 祭司焚之於壇、是為馨香火祭之食、奉於耶和華、所有之脂、咸歸耶和華、
- 文理委辦譯本 - 祭司悉焚於壇、為燔祭以享、取其馨香、而奉事我。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 祭司悉焚於祭臺上為火祭、為馨香以饗主、所有之脂皆當獻於主、
- Nueva Versión Internacional - Entonces el sacerdote quemará todo esto en el altar. Es una comida, una ofrenda presentada por fuego de aroma grato. Toda la grasa pertenece al Señor.
- 현대인의 성경 - 제사장은 그것들을 단 위에서 불로 태워야 한다. 이것은 불로 태워 바치는 음식이며 마음을 기쁘게 하는 향기이다. 모든 기름은 나 여호와의 것이다.
- Новый Русский Перевод - Священник сожжет это на жертвеннике как пищу – приношение огнем, приятное благоухание. Весь жир принадлежит Господу.
- Восточный перевод - Священнослужитель сожжёт это на жертвеннике как пищу – огненную жертву, приятное благоухание. Весь жир принадлежит Вечному.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Священнослужитель сожжёт это на жертвеннике как пищу – огненную жертву, приятное благоухание. Весь жир принадлежит Вечному.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Священнослужитель сожжёт это на жертвеннике как пищу – огненную жертву, приятное благоухание. Весь жир принадлежит Вечному.
- La Bible du Semeur 2015 - Le prêtre fera brûler ces morceaux sur l’autel ; c’est un aliment consumé par le feu, à l’odeur apaisante pour l’Eternel. Toute graisse revient à l’Eternel.
- Nova Versão Internacional - O sacerdote os queimará no altar como alimento, como oferta preparada no fogo, de aroma agradável. Toda a gordura será do Senhor.
- Hoffnung für alle - Der Priester verbrennt alles auf dem Altar, denn dieser Anteil gehört mir, dem Herrn. Es ist ein wohlriechendes Opfer, an dem ich meine Freude habe. Von den Opfertieren, die ihr darbringt, müsst ihr alles Fett für mich verbrennen!
- Kinh Thánh Hiện Đại - rồi thầy tế lễ sẽ đốt những phần này trên bàn thờ. Đây là một lễ thiêu dâng hương thơm lên Chúa Hằng Hữu. Tất cả mỡ đều thuộc về Chúa Hằng Hữu.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ปุโรหิตจะเผาสิ่งเหล่านี้บนแท่นบูชา เป็นเครื่องบูชาด้วยไฟ เป็นกลิ่นหอมที่พอพระทัย ไขมันทั้งหมดเป็นขององค์พระผู้เป็นเจ้า
交叉引用
- เลวีนิติ 9:24 - ทันใดนั้นมีเปลวไฟพวยพุ่งออกมาจากเบื้องหน้าพระผู้เป็นเจ้า และไหม้สัตว์ที่ใช้เผาเป็นของถวายและไขมันที่อยู่บนแท่นบูชา เมื่อผู้คนทั้งปวงเห็นก็ร้องตะโกน พากันหมอบและซบหน้าลงกับพื้น
- เลวีนิติ 3:3 - จากเครื่องสักการะที่เป็นของถวายเพื่อสามัคคีธรรมที่ถวายด้วยไฟแด่พระผู้เป็นเจ้า ให้เขาถวายเครื่องในส่วนที่มีไขมันหุ้ม
- เลวีนิติ 3:4 - พร้อมกับไตมีไขมันติดทั้งสองข้างซึ่งอยู่ใกล้เอว และตับชิ้นยาวซึ่งเขาจะตัดมาพร้อมกับไต
- เลวีนิติ 3:5 - แล้วบรรดาบุตรของอาโรนจะเผาเครื่องในเหล่านี้ที่แท่นบูชา พร้อมกับสัตว์ที่เผาเป็นของถวายที่วางอยู่บนไม้ซึ่งติดไฟอยู่ เป็นของถวายด้วยไฟ ส่งกลิ่นหอมเป็นที่พอใจของพระผู้เป็นเจ้า
- เลวีนิติ 8:25 - ท่านเอาไขมันซึ่งเป็นไขมันที่หาง ไขมันหุ้มเครื่องในทั้งหมด และตับชิ้นยาว ไตมีไขมันติดทั้งสองข้าง และขาอ่อนข้างขวา
- อพยพ 29:13 - เอาไขมันที่หุ้มเครื่องใน พังผืดที่หุ้มตับ พร้อมกับไตทั้งสองที่มีไขมันติด เผาบนแท่นบูชา
- เลวีนิติ 17:6 - และปุโรหิตจะประพรมเลือดที่แท่นบูชาของพระผู้เป็นเจ้า ณ ทางเข้ากระโจมที่นัดหมาย และเผาไขมันเพื่อส่งกลิ่นหอมเป็นที่พอใจของพระผู้เป็นเจ้า
- เลวีนิติ 4:8 - ให้เขาเอาไขมันทั้งหมดจากโคหนุ่มนั้นที่เป็นเครื่องสักการะเพื่อลบล้างบาป ไขมันหุ้มเครื่องในและติดกับเครื่องใน
- เลวีนิติ 4:9 - ไตมีไขมันติดทั้งสองข้างซึ่งอยู่ใกล้เอว และตับชิ้นยาวซึ่งเขาจะตัดมาพร้อมกับไต
- เลวีนิติ 4:10 - เหมือนกับไขมันที่ตัดมาจากโคที่ใช้เป็นเครื่องสักการะที่เป็นของถวายเพื่อสามัคคีธรรม และปุโรหิตจะเผาสิ่งเหล่านี้บนแท่นบูชาที่ใช้เผาสัตว์เพื่อเป็นของถวาย
- เลวีนิติ 4:11 - ส่วนหนังและเนื้อโคหนุ่ม หัวและขา เครื่องในและไส้
- เลวีนิติ 4:12 - คือทุกส่วนที่เหลือจากโคทั้งตัว ให้เขาเอามันออกไปนอกค่ายยังที่สะอาดของพิธีกรรม ซึ่งเป็นที่สำหรับทิ้งขี้เถ้า แล้วเผาที่กองไฟ ทิ้งขี้เถ้าไว้ที่ไหนก็เผาตรงนั้น
- เลวีนิติ 4:13 - ถ้ามวลชนชาวอิสราเอลทั้งกลุ่มกระทำบาปโดยไม่มีเจตนา แม้ว่าที่ประชุมไม่ทราบเรื่องว่าเขากระทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งที่พระผู้เป็นเจ้าบัญชาไม่ให้ทำ และนับว่ามีความผิด
- เลวีนิติ 4:14 - เมื่อพวกเขารู้ตัวว่ากระทำบาป ที่ประชุมจะต้องถวายโคหนุ่มเป็นเครื่องสักการะเพื่อลบล้างบาปโดยนำมาหน้ากระโจมที่นัดหมาย
- เลวีนิติ 4:15 - และบรรดาหัวหน้าชั้นผู้ใหญ่ของมวลชนจะวางมือของเขาบนหัวโคตัวนั้น ณ เบื้องหน้าพระผู้เป็นเจ้า และโคจะถูกฆ่า ณ เบื้องหน้าพระผู้เป็นเจ้า
- เลวีนิติ 4:16 - แล้วปุโรหิตที่ได้รับการเจิมแล้วจะนำเลือดโคมายังกระโจมที่นัดหมาย
- เลวีนิติ 4:17 - ปุโรหิตจะจุ่มนิ้วในเลือดและประพรมที่หน้าม่านกั้น 7 ครั้ง ณ เบื้องหน้าพระผู้เป็นเจ้า
- เลวีนิติ 4:18 - ปุโรหิตจะป้ายเลือดที่เชิงงอนของแท่น ณ เบื้องหน้าพระผู้เป็นเจ้าในกระโจมที่นัดหมาย ให้เขาเทเลือดโคที่เหลือลงที่ฐานแท่นบูชาที่ใช้เผาสัตว์เพื่อเป็นของถวายซึ่งอยู่ทางเข้ากระโจมที่นัดหมาย
- เลวีนิติ 4:19 - ให้เขาเอาไขมันทั้งหมดจากโคหนุ่มนั้นไปเผาบนแท่นบูชา
- เลวีนิติ 3:14 - แล้วให้เขาถวายเครื่องในมีไขมันติด และที่หุ้มด้วยไขมันเป็นของถวายด้วยไฟแด่พระผู้เป็นเจ้า
- เลวีนิติ 3:15 - และไตมีไขมันติดทั้งสองข้างซึ่งอยู่ใกล้เอว และตับชิ้นยาวซึ่งเขาจะตัดมาพร้อมกับไต
- 2 พงศาวดาร 7:7 - ซาโลมอนทำพิธีชำระส่วนกลางของลานที่อยู่หน้าพระตำหนักของพระผู้เป็นเจ้าให้บริสุทธิ์ เพราะท่านได้มอบสัตว์ที่เผาเป็นของถวายและไขมันจากของถวายเพื่อสามัคคีธรรม เนื่องจากแท่นบูชาทองสัมฤทธิ์ที่ซาโลมอนสร้างไว้แล้ว ไม่ใหญ่พอสำหรับบรรจุสัตว์ที่เผาเป็นของถวายและเครื่องธัญญบูชาและไขมันได้
- เลวีนิติ 4:26 - ให้เขาเผาไขมันทั้งหมดที่แท่น เหมือนกับเผาไขมันสำหรับเครื่องสักการะที่เป็นของถวายเพื่อสามัคคีธรรม ดังนั้นปุโรหิตจะทำพิธีชดใช้บาปให้ผู้นำคนนั้น เพื่อเขาจะได้รับการยกโทษ
- เลวีนิติ 4:31 - ให้เขาตัดไขมันสัตว์ทั้งหมดออกเหมือนกับไขมันสำหรับเครื่องสักการะที่เป็นของถวายเพื่อสามัคคีธรรม และปุโรหิตจะเผาไขมันที่แท่นให้ส่งกลิ่นหอมเป็นที่พอใจของพระผู้เป็นเจ้า และปุโรหิตจะทำพิธีชดใช้บาปให้เขา เพื่อเขาจะได้รับการยกโทษ
- อพยพ 29:22 - และเจ้าจงเอาไขมันจากแกะผู้กับไขมันที่หาง อีกทั้งมันที่หุ้มเครื่องใน พังผืดที่หุ้มตับ ไตทั้งสองที่มีไขมันติด พร้อมกับขาอ่อนข้างขวา (เพราะว่าเป็นแกะตัวผู้ที่ใช้ในการแต่งตั้ง)
- เลวีนิติ 3:9 - จากเครื่องสักการะที่เป็นของถวายเพื่อสามัคคีธรรมที่ถวายด้วยไฟแด่พระผู้เป็นเจ้า ให้เขาถวายส่วนที่เป็นไขมัน หางที่เป็นไขมันทั้งหมดตัดจากกระดูกสันหลัง และไขมันที่หุ้มหรือติดกับเครื่องในทั้งหมด
- เลวีนิติ 3:10 - และไตมีไขมันติดทั้งสองข้างซึ่งอยู่ใกล้เอว และตับชิ้นยาวซึ่งเขาจะตัดมาพร้อมกับไต
- เลวีนิติ 3:11 - และปุโรหิตจะเผาสิ่งเหล่านี้ที่แท่นบูชาเป็นอาหารถวายด้วยไฟแด่พระผู้เป็นเจ้า
- มัทธิว 22:37 - พระองค์ตอบว่า “‘จงรักพระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของท่านอย่างสุดดวงใจ สุดดวงจิต และสุดความคิดของท่าน’
- อิสยาห์ 53:10 - แต่เป็นความประสงค์ของพระผู้เป็นเจ้า ที่จะให้พระองค์บาดเจ็บแสนสาหัส และทำให้พระองค์รับทุกข์ทรมาน และแม้ว่าพระผู้เป็นเจ้าทำให้ชีวิตของพระองค์เป็นของถวายเพื่อไถ่โทษ พระองค์จะเห็นผู้สืบเชื้อสายของพระองค์ และจะมีชีวิตอันยืนยาว และพระองค์จะกระทำสิ่งที่พระผู้เป็นเจ้าประสงค์สำเร็จ
- 1 ซามูเอล 2:15 - และยิ่งกว่านั้น ก่อนที่จะเผาไขมัน ผู้รับใช้ของปุโรหิตจะมาพูดกับคนที่ถวายเครื่องสักการะว่า “จงให้เนื้อแก่ปุโรหิตไปย่าง เพราะท่านจะไม่รับเนื้อต้มจากเจ้า ท่านต้องการแต่เนื้อดิบเท่านั้น”
- 1 ซามูเอล 2:16 - และถ้าคนนั้นพูดกับเขาว่า “ให้พวกเขาเผาไขมันก่อน และจากนั้นท่านจะเอาอะไรก็ได้” เขาจะพูดว่า “ไม่ได้ เจ้าต้องให้เดี๋ยวนี้ มิฉะนั้น ฉันก็จะต้องใช้กำลังบังคับ”
- เลวีนิติ 7:23 - “จงบอกชาวอิสราเอลว่า ‘อย่ารับประทานไขมันโค แกะ หรือแพะ
- เลวีนิติ 7:24 - ไขมันของสัตว์ที่พบว่าตายเองหรือถูกสัตว์ป่าขย้ำตาย ไขมันเหล่านั้นเอาไปใช้ประโยชน์ในเรื่องอื่นๆ ได้ แต่ห้ามรับประทานเป็นอันขาด
- เลวีนิติ 7:25 - ผู้ใดรับประทานไขมันสัตว์ที่เป็นของถวายด้วยไฟสำหรับพระผู้เป็นเจ้า จะต้องถูกตัดขาดจากชนชาติของเขา