逐节对照
- Nova Versão Internacional - “Eu me voltarei para vocês e os farei prolíferos; e os multiplicarei e guardarei a minha aliança com vocês.
- 新标点和合本 - 我要眷顾你们,使你们生养众多,也要与你们坚定所立的约。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我要眷顾你们,使你们生养众多,也要与你们坚立我的约。
- 和合本2010(神版-简体) - 我要眷顾你们,使你们生养众多,也要与你们坚立我的约。
- 当代译本 - 我要眷顾你们,使你们生养众多,人丁兴旺,也要坚守与你们所立的约。
- 圣经新译本 - 我眷顾你们,使你们繁衍增多,也必坚立我与你们所立的约。
- 中文标准译本 - “我必眷顾你们,使你们生养增多;我必确立我与你们的约。
- 现代标点和合本 - 我要眷顾你们,使你们生养众多,也要与你们坚定所立的约。
- 和合本(拼音版) - 我要眷顾你们,使你们生养众多,也要与你们坚定所立的约。
- New International Version - “ ‘I will look on you with favor and make you fruitful and increase your numbers, and I will keep my covenant with you.
- New International Reader's Version - “ ‘I will bless you. I will give you many children so that there will be many of you. And I will be faithful to the covenant I made with you.
- English Standard Version - I will turn to you and make you fruitful and multiply you and will confirm my covenant with you.
- New Living Translation - “I will look favorably upon you, making you fertile and multiplying your people. And I will fulfill my covenant with you.
- Christian Standard Bible - “I will turn to you, make you fruitful and multiply you, and confirm my covenant with you.
- New American Standard Bible - So I will turn toward you and make you fruitful and multiply you, and I will confirm My covenant with you.
- New King James Version - ‘For I will look on you favorably and make you fruitful, multiply you and confirm My covenant with you.
- Amplified Bible - For I will turn toward you [with favor and regard] and make you fruitful and multiply you, and I will establish and confirm My covenant with you.
- American Standard Version - And I will have respect unto you, and make you fruitful, and multiply you, and will establish my covenant with you.
- King James Version - For I will have respect unto you, and make you fruitful, and multiply you, and establish my covenant with you.
- New English Translation - I will turn to you, make you fruitful, multiply you, and maintain my covenant with you.
- World English Bible - “‘I will have respect for you, make you fruitful, multiply you, and will establish my covenant with you.
- 新標點和合本 - 我要眷顧你們,使你們生養眾多,也要與你們堅定所立的約。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我要眷顧你們,使你們生養眾多,也要與你們堅立我的約。
- 和合本2010(神版-繁體) - 我要眷顧你們,使你們生養眾多,也要與你們堅立我的約。
- 當代譯本 - 我要眷顧你們,使你們生養眾多,人丁興旺,也要堅守與你們所立的約。
- 聖經新譯本 - 我眷顧你們,使你們繁衍增多,也必堅立我與你們所立的約。
- 呂振中譯本 - 我必垂顧着你們,使你們繁殖增多,也必同你們堅立我的約。
- 中文標準譯本 - 「我必眷顧你們,使你們生養增多;我必確立我與你們的約。
- 現代標點和合本 - 我要眷顧你們,使你們生養眾多,也要與你們堅定所立的約。
- 文理和合譯本 - 我將眷顧爾、使爾繁衍昌熾、踐我與爾所立之約、
- 文理委辦譯本 - 我將眷顧爾曹、與爾立約、使爾繁衍昌熾。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我必眷顧爾、使爾昌熾繁庶、我與爾所立之約必踐之、
- Nueva Versión Internacional - »Yo les mostraré mi favor. Yo los haré fecundos. Los multiplicaré, y mantendré mi pacto con ustedes.
- 현대인의 성경 - 내가 너희를 보살피고 너희를 번성하게 하여 너희와 맺은 계약을 반드시 지키겠다.
- Новый Русский Перевод - Я посмотрю на вас милостиво, сделаю вас плодовитыми, размножу вас и буду хранить Мой завет с вами.
- Восточный перевод - Я посмотрю на вас милостиво, сделаю вас плодовитыми, размножу вас и буду хранить Моё соглашение с вами.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Я посмотрю на вас милостиво, сделаю вас плодовитыми, размножу вас и буду хранить Моё соглашение с вами.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Я посмотрю на вас милостиво, сделаю вас плодовитыми, размножу вас и буду хранить Моё соглашение с вами.
- La Bible du Semeur 2015 - Je prendrai soin de vous, je vous rendrai féconds et vous multiplierai, et je maintiendrai mon alliance avec vous.
- リビングバイブル - わたしは契約どおり、あなたがたを増やし、心にかける。
- Hoffnung für alle - Ich sorge für euch, ich schenke euch viele Kinder und stehe treu zu dem Bund, den ich mit euch geschlossen habe.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Ta sẽ săn sóc các ngươi, gia tăng dân số ngươi, thực hiện giao ước Ta đã kết với ngươi.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ ‘เราจะดูแลเจ้าด้วยความโปรดปรานและให้เจ้ามีลูกเต็มบ้านมีหลานเต็มเมือง และเราจะรักษาพันธสัญญาของเราที่ให้ไว้กับเจ้า
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เจ้าจะเป็นที่โปรดปราน และเราจะให้พวกเจ้าเกิดลูกเต็มบ้านหลานเต็มเมือง ทวีคนของเจ้าขึ้น และจะทำตามพันธสัญญาที่เราทำไว้กับพวกเจ้า
交叉引用
- Hebreus 8:9 - Não será como a aliança que fiz com os seus antepassados, quando os tomei pela mão para tirá-los do Egito; visto que eles não permaneceram fiéis à minha aliança, eu me afastei deles”, diz o Senhor.
- Neemias 2:20 - Eu lhes respondi: O Deus dos céus fará que sejamos bem-sucedidos. Nós, os seus servos, começaremos a reconstrução, mas, no que lhes diz respeito, vocês não têm parte nem direito legal sobre Jerusalém, e em sua história não há nada de memorável que favoreça vocês!
- Deuteronômio 28:4 - Os filhos do seu ventre serão abençoados, como também as colheitas da sua terra e os bezerros e os cordeiros dos seus rebanhos.
- Gênesis 26:4 - Tornarei seus descendentes tão numerosos como as estrelas do céu e lhes darei todas estas terras; e por meio da sua descendência todos os povos da terra serão abençoados,
- Gênesis 17:20 - E, no caso de Ismael, levarei em conta o seu pedido. Também o abençoarei; eu o farei prolífero e multiplicarei muito a sua descendência. Ele será pai de doze príncipes e dele farei um grande povo.
- Lucas 1:72 - para mostrar sua misericórdia aos nossos antepassados e lembrar sua santa aliança,
- Êxodo 2:25 - Deus olhou para os israelitas e viu a situação deles.
- Gênesis 28:14 - Seus descendentes serão como o pó da terra, e se espalharão para o Oeste e para o Leste, para o Norte e para o Sul. Todos os povos da terra serão abençoados por meio de você e da sua descendência.
- Êxodo 6:4 - Depois estabeleci com eles a minha aliança para dar-lhes a terra de Canaã, terra onde viveram como estrangeiros.
- Gênesis 6:18 - Mas com você estabelecerei a minha aliança, e você entrará na arca com seus filhos, sua mulher e as mulheres de seus filhos.
- Salmos 89:3 - Tu disseste: “Fiz aliança com o meu escolhido, jurei ao meu servo Davi:
- 2 Reis 13:23 - Mas o Senhor foi bondoso para com eles, teve compaixão e mostrou preocupação por eles, por causa da sua aliança com Abraão, Isaque e Jacó. Até hoje ele não se dispôs a destruí-los ou a eliminá-los de sua presença.
- Êxodo 1:7 - Os israelitas, porém, eram férteis, proliferaram, tornaram-se numerosos e fortaleceram-se muito, tanto que encheram o país.
- Isaías 55:3 - Deem-me ouvidos e venham a mim; ouçam-me, para que sua alma viva. Farei uma aliança eterna com vocês, minha fidelidade prometida a Davi.
- Salmos 138:6 - Embora esteja nas alturas, o Senhor olha para os humildes, e de longe reconhece os arrogantes.
- Salmos 138:7 - Ainda que eu passe por angústias, tu me preservas a vida da ira dos meus inimigos; estendes a tua mão direita e me livras.
- Gênesis 28:3 - Que o Deus todo-poderoso o abençoe, faça-o prolífero e multiplique os seus descendentes, para que você se torne uma comunidade de povos.
- Jeremias 33:3 - Clame a mim e eu responderei e direi a você coisas grandiosas e insondáveis que você não conhece”.
- Ezequiel 16:62 - Por isso estabelecerei a minha aliança com você, e você saberá que eu sou o Senhor.
- Salmos 107:38 - Ele os abençoa, e eles se multiplicam; e não deixa que os seus rebanhos diminuam.
- Neemias 9:23 - Tornaste os seus filhos tão numerosos como as estrelas do céu, e os trouxeste para entrar e possuir a terra que prometeste aos seus antepassados.
- Deuteronômio 28:11 - O Senhor concederá grande prosperidade a vocês, no fruto do seu ventre, nas crias dos seus animais e nas colheitas da sua terra, nesta terra que ele jurou aos seus antepassados que daria a vocês.
- Gênesis 17:6 - Eu o tornarei extremamente prolífero; de você farei nações e de você procederão reis.
- Gênesis 17:7 - Estabelecerei a minha aliança como aliança eterna entre mim e você e os seus futuros descendentes, para ser o seu Deus e o Deus dos seus descendentes.