逐节对照
- 環球聖經譯本 - 又有基遍、拉瑪、井鎮、
- 新标点和合本 - 又有基遍、拉玛、比录、
- 和合本2010(上帝版-简体) - 又有基遍、拉玛、比录、
- 和合本2010(神版-简体) - 又有基遍、拉玛、比录、
- 当代译本 - 还有基遍、拉玛、比录、
- 圣经新译本 - 又有基遍、拉玛、比录、
- 中文标准译本 - 基遍,拉玛,比录,
- 现代标点和合本 - 又有基遍、拉玛、比录、
- 和合本(拼音版) - 又有基遍、拉玛、比录、
- New International Version - Gibeon, Ramah, Beeroth,
- New International Reader's Version - Here is another list of towns given to Benjamin. Gibeon, Ramah, Beeroth,
- English Standard Version - Gibeon, Ramah, Beeroth,
- New Living Translation - Also Gibeon, Ramah, Beeroth,
- Christian Standard Bible - Gibeon, Ramah, Beeroth,
- New American Standard Bible - Gibeon, Ramah, and Beeroth,
- New King James Version - Gibeon, Ramah, Beeroth,
- Amplified Bible - Gibeon and Ramah and Beeroth,
- American Standard Version - Gibeon, and Ramah, and Beeroth,
- King James Version - Gibeon, and Ramah, and Beeroth,
- New English Translation - Gibeon, Ramah, Beeroth,
- World English Bible - Gibeon, Ramah, Beeroth,
- 新標點和合本 - 又有基遍、拉瑪、比錄、
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 又有基遍、拉瑪、比錄、
- 和合本2010(神版-繁體) - 又有基遍、拉瑪、比錄、
- 當代譯本 - 還有基遍、拉瑪、比錄、
- 聖經新譯本 - 又有基遍、拉瑪、比錄、
- 呂振中譯本 - 基遍 、 拉瑪 、 比錄 、
- 中文標準譯本 - 基遍,拉瑪,比錄,
- 現代標點和合本 - 又有基遍、拉瑪、比錄、
- 文理和合譯本 - 基遍、拉瑪、比錄、
- 文理委辦譯本 - 基遍、拉馬、庇綠。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 又有 基遍 、 拉瑪 、 比綠 、
- Nueva Versión Internacional - y Gabaón, Ramá, Berot,
- 현대인의 성경 - 기브온, 라마, 브에롯,
- Новый Русский Перевод - Гаваон, Рама, Беэрот,
- Восточный перевод - Гаваон, Рама, Беэрот,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Гаваон, Рама, Беэрот,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Гаваон, Рама, Беэрот,
- La Bible du Semeur 2015 - Gabaon, Rama, Beéroth,
- Nova Versão Internacional - Gibeom, Ramá, Beerote,
- Hoffnung für alle - Dazu kamen Gibeon, Rama, Beerot,
- Kinh Thánh Hiện Đại - Ga-ba-ôn, Ra-ma, Bê-ê-rốt,
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - กิเบโอน รามาห์ เบเอโรท
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - กิเบโอน รามาห์ เบเอโรท
- Thai KJV - กิเบโอน รามาห์ เบเอโรท
- พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - กิเบโอน รามาห์ เบเอโรท
- onav - وَأَيْضاً جِبْعُونُ وَالرَّامَةُ وَبَئِيرُوتُ،
交叉引用
- 撒母耳記上 1:1 - 在以法蓮山地,蘇弗人的拉瑪,有一個以法蓮人名叫以利加拿,是耶羅罕的兒子,以利戶的孫子,託戶的曾孫,蘇弗的玄孫。
- 馬太福音 27:57 - 到了黃昏,來了一個亞利馬太的財主,名叫約瑟,他自己先前也成為耶穌的門徒。
- 列王紀上 3:4 - 有一次,王到基遍去獻祭,因為那裡有宏偉的丘壇。所羅門常常在那個祭壇上獻祭,宰獻了一千頭燔祭牲。
- 列王紀上 3:5 - 當晚在基遍,耶和華在所羅門夢中向他顯現; 神說:“你想我給你甚麼,求吧!”
- 約書亞記 10:2 - 他和耶路撒冷的人就非常害怕,因為基遍是大城,好像那些王城;又因為基遍比艾城大,城裡所有的男丁都是勇士。
- 列王紀上 9:2 - 耶和華再次向所羅門顯現,如同先前在基遍向他顯現一樣。
- 耶利米書 31:15 - 耶和華這樣說: “在拉瑪聽見了聲音, 那是極大的哀哭、悲痛, 拉潔為她的孩子們哀哭, 不肯接受安慰, 因為他們都不在了。”
- 約書亞記 15:34 - 撒挪亞、園泉鎮、蘋果鎮、伊楠、
- 以賽亞書 28:21 - 耶和華要像在沖破山那樣起來, 如在基遍谷那樣震怒; 為了完成他的作為,他那異常的作為; 為了作成他的工作,他那奇特的工作。
- 約書亞記 7:17 - 他要猶大各家族上前來,結果,被抽取的是謝拉的家族;他要謝拉家族的每個家庭都上前來,結果,被抽取的是撒底;
- 約書亞記 9:17 - 於是,以色列人起程,第三天就到了他們的城市;他們的城市就是基遍、基非拉、井鎮、耶琳鎮。