Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
32:8 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​ผู้​สูง​ศักดิ์​มี​แผนการ​ที่​สูง​ส่ง เขา​ยึด​มั่น​ใน​สิ่ง​อัน​สูง​ส่ง​นั้น
  • 新标点和合本 - 高明人却谋高明事, 在高明事上也必永存。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 君子却图谋高尚的事, 他必因高尚的事站立得稳。
  • 和合本2010(神版-简体) - 君子却图谋高尚的事, 他必因高尚的事站立得稳。
  • 当代译本 - 高尚的人计划高尚的事, 在高尚的事上持之以恒。
  • 圣经新译本 - 高尚的人却筹谋高尚的事, 他也必坚持这些高尚的事。
  • 中文标准译本 - 高贵人却策划高尚的事, 靠着高尚的事站立得稳。
  • 现代标点和合本 - 高明人却谋高明事, 在高明事上也必永存。
  • 和合本(拼音版) - 高明人却谋高明事, 在高明事上也必永存。
  • New International Version - But the noble make noble plans, and by noble deeds they stand.
  • New International Reader's Version - But those who are noble make noble plans. And by doing noble things they succeed.
  • English Standard Version - But he who is noble plans noble things, and on noble things he stands.
  • New Living Translation - But generous people plan to do what is generous, and they stand firm in their generosity.
  • Christian Standard Bible - But a noble person plans noble things; he stands up for noble causes.
  • New American Standard Bible - But the noble person devises noble plans; And by noble plans he stands.
  • New King James Version - But a generous man devises generous things, And by generosity he shall stand.
  • Amplified Bible - But the noble man conceives noble and magnificent things; And he stands by what is noble and magnificent.
  • American Standard Version - But the noble deviseth noble things; and in noble things shall he continue.
  • King James Version - But the liberal deviseth liberal things; and by liberal things shall he stand.
  • New English Translation - An honorable man makes honorable plans; his honorable character gives him security.
  • World English Bible - But the noble devises noble things; and he will continue in noble things.
  • 新標點和合本 - 高明人卻謀高明事, 在高明事上也必永存。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 君子卻圖謀高尚的事, 他必因高尚的事站立得穩。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 君子卻圖謀高尚的事, 他必因高尚的事站立得穩。
  • 當代譯本 - 高尚的人計劃高尚的事, 在高尚的事上持之以恆。
  • 聖經新譯本 - 高尚的人卻籌謀高尚的事, 他也必堅持這些高尚的事。
  • 呂振中譯本 - 但高尚人卻籌劃着高尚的事, 他對於高尚的事必永久支持着。
  • 中文標準譯本 - 高貴人卻策劃高尚的事, 靠著高尚的事站立得穩。
  • 現代標點和合本 - 高明人卻謀高明事, 在高明事上也必永存。
  • 文理和合譯本 - 惟高明者所謀高明、恆處高明、○
  • 文理委辦譯本 - 慷慨者所為、其量寛宏、足以自立、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 英明人設英明之謀、恆心行英明之事、○
  • Nueva Versión Internacional - El noble, por el contrario, concibe nobles planes, y en sus nobles acciones se afirma.
  • 현대인의 성경 - 그러나 고상한 사람은 고상한 계획을 세우며 언제나 고상한 일에만 집착한다.
  • Новый Русский Перевод - А благородный мыслит благородно и стоит за благородные дела.
  • Восточный перевод - А благородный мыслит благородно и стоит за благородные дела.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - А благородный мыслит благородно и стоит за благородные дела.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - А благородный мыслит благородно и стоит за благородные дела.
  • La Bible du Semeur 2015 - Mais l’homme au noble cœur ╵a de nobles desseins et toute sa conduite ╵reflète sa noblesse.
  • リビングバイブル - しかし、正しい人は他の人に寛大で、 何をしても神に祝福されます。
  • Nova Versão Internacional - Mas o homem nobre faz planos nobres, e graças aos seus feitos nobres permanece firme.
  • Hoffnung für alle - Ein ehrlicher Mensch dagegen ist auf das Gute bedacht und setzt sich dafür ein, dass die Wahrheit siegt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng những người cao thượng hoạch định những việc cao thượng, và giữ vững tinh thần cao thượng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ส่วนคนมีคุณธรรมคิดแต่สิ่งดีงาม เขายืนหยัดอยู่ด้วยการกระทำที่ถูกต้องสูงส่ง
交叉引用
  • 2 ซามูเอล 9:1 - ดาวิด​กล่าว​ว่า “มี​ใคร​ใน​พงศ์​พันธุ์​ของ​ซาอูล​เหลือ​อยู่​บ้าง เรา​จะ​ได้​แสดง​ความ​กรุณา​ต่อ​เขา​เพื่อ​โยนาธาน”
  • 2 ซามูเอล 9:2 - มี​ผู้​รับใช้​ของ​พงศ์​พันธุ์​ซาอูล​เหลือ​อยู่​คน​หนึ่ง​ชื่อ​ศิบา เขา​ก็​เรียก​ให้​มา​หา​ดาวิด กษัตริย์​จึง​พูด​กับ​เขา​ว่า “เจ้า​คือ​ศิบา​หรือ” เขา​ตอบ​ว่า “ข้าพเจ้า​เป็น​ข้า​รับใช้​ของ​ท่าน”
  • 2 ซามูเอล 9:3 - และ​กษัตริย์​ถาม​ว่า “ไม่​มี​ใคร​สัก​คน​ใน​พงศ์​พันธุ์​ของ​ซาอูล​เหลือ​อยู่​เลย​หรือ เรา​จะ​แสดง​ความ​กรุณา​ของ​พระ​เจ้า​ต่อ​เขา” ศิบา​ตอบ​กษัตริย์​ว่า “ยัง​มี​บุตร​ชาย​ของ​โยนาธาน​เหลือ​อยู่​คน​หนึ่ง และ​เท้า​ของ​ท่าน​ก็​เป็น​ง่อย”
  • 2 ซามูเอล 9:4 - กษัตริย์​ถาม​เขา​ว่า “เขา​อยู่​ที่​ไหน” ศิบา​ตอบ​กษัตริย์​ว่า “ท่าน​อยู่​ที่​บ้าน​ของ​มาคีร์​บุตร​อัมมีเอล​ที่​โลเดบาร์”
  • 2 ซามูเอล 9:5 - กษัตริย์​ดาวิด​จึง​ให้​คน​ไป​รับ​ท่าน​มา​จาก​บ้าน​ของ​มาคีร์​บุตร​อัมมีเอล​ที่​โลเดบาร์
  • 2 ซามูเอล 9:6 - เมฟีโบเชท​บุตร​ของ​โยนาธาน คือ​หลาน​ของ​ซาอูล​จึง​มา​หา​ดาวิด ซบ​หน้า​ลง​กับ​พื้น​และ​แสดง​ความ​เคารพ ดาวิด​กล่าว​ว่า “เมฟีโบเชท” ท่าน​ตอบ​ว่า “ดู​เถิด ข้าพเจ้า​เป็น​ผู้​รับใช้​ของ​ท่าน”
  • 2 ซามูเอล 9:7 - ดาวิด​กล่าว​ว่า “อย่า​กลัว​เลย เรา​จะ​แสดง​ความ​กรุณา​เพื่อ​บิดา​ของ​ท่าน และ​เรา​จะ​ให้​ที่​ดิน​ทั้ง​หมด​ของ​ซาอูล​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน​คืน​ให้​แก่​ท่าน และ​ท่าน​จะ​รับ​ประทาน​อาหาร​ร่วม​กับ​เรา​เสมอ​ไป”
  • 2 ซามูเอล 9:8 - ท่าน​แสดง​ความ​เคารพ​และ​พูด​ว่า “ผู้​รับใช้​ของ​ท่าน​เป็น​ผู้​ใด ที่​ท่าน​จะ​เหลียว​แล​สุนัข​ที่​ตาย​แล้ว​อย่าง​ข้าพเจ้า”
  • 2 ซามูเอล 9:9 - กษัตริย์​เรียก​ศิบา​ข้า​รับใช้​ของ​ซาอูล​มา และ​บอก​เขา​ว่า “ทุก​สิ่ง​ที่​เป็น​ของ​ซาอูล​และ​ของ​พงศ์​พันธุ์​ของ​ท่าน​นั้น เรา​ได้​ยก​ให้​หลาน​ของ​เจ้านาย​ของ​เจ้า​แล้ว
  • 2 ซามูเอล 9:10 - ส่วน​ตัว​เจ้า บุตร​ชาย​ของ​เจ้า และ​ผู้​รับใช้​ของ​เจ้า​จง​ทำ​นา​ให้​ท่าน และ​เก็บ​พืช​ผล​ให้​หลาน​ของ​เจ้านาย​ของ​เจ้า ท่าน​จะ​ได้​มี​อาหาร​รับประทาน และ​เมฟีโบเชท​หลาน​ของ​เจ้านาย​ของ​เจ้า​จะ​รับประทาน​ที่​โต๊ะ​ร่วม​กับ​เรา​เสมอ​ไป” ศิบา​มี​บุตร​ชาย 15 คน และ​มี​ผู้​รับใช้ 20 คน
  • 2 ซามูเอล 9:11 - และ​ศิบา​พูด​กับ​กษัตริย์​ว่า “ข้า​รับใช้​ของ​ท่าน​จะ​กระทำ​ตาม​ที่​เจ้านาย​ผู้​เป็น​กษัตริย์​สั่ง​ทุก​ประการ” ดังนั้น​เมฟีโบเชท​รับประทาน​ร่วม​กับ​ดาวิด เหมือน​เป็น​บุตร​คน​หนึ่ง​ของ​กษัตริย์
  • 2 ซามูเอล 9:12 - เมฟีโบเชท​มี​บุตร​ชาย​น้อย​คน​หนึ่ง​ชื่อ​มีคา ทุก​คน​ที่​อาศัย​อยู่​ที่​บ้าน​ของ​ศิบา​ก็​มา​เป็น​ผู้​รับใช้​ของ​เมฟีโบเชท
  • 2 ซามูเอล 9:13 - ดังนั้น​เมฟีโบเชท​จึง​อาศัย​อยู่​ที่​เยรูซาเล็ม เพราะ​ท่าน​รับประทาน​ร่วม​กับ​กษัตริย์​เสมอ เท้า​ของ​ท่าน​เป็น​ง่อย​ทั้ง​สอง​ข้าง
  • โยบ 31:16 - ถ้า​ฉัน​ไม่​ช่วยเหลือ​ผู้​ยากไร้ หรือ​ปล่อย​ให้​หญิง​ม่าย​หมด​หวัง​ใน​ชีวิต
  • โยบ 31:17 - หรือ​เก็บ​อาหาร​ของ​ฉัน​ไว้​กิน​เพียง​ผู้​เดียว โดย​ไม่​แบ่งปัน​ให้​แก่​เด็ก​กำพร้า
  • โยบ 31:18 - (ตั้งแต่​ฉัน​เป็น​เด็ก ฉัน​ยัง​เลี้ยง​ดู​เขา​ราว​กับ​พ่อ​คน​หนึ่ง และ​ฉัน​ได้​ดูแล​บรรดา​หญิง​ม่าย​ตั้งแต่​ฉัน​เกิด​มา)
  • โยบ 31:19 - ถ้า​ฉัน​เห็น​ผู้​ขัดสน​เจียน​ตาย​เพราะ​ขาด​เสื้อ​ผ้า หรือ​ผู้​ยากไร้​ขาด​เครื่อง​นุ่ง​ห่ม
  • โยบ 31:20 - และ​ถ้า​เขา​ไม่​ได้​ยกย่อง​สรรเสริญ​ฉัน เมื่อ​เขา​ได้​รับ​ความ​อบอุ่น​จาก​ขน​สัตว์​จาก​ฝูง​แกะ​ของ​ฉัน
  • โยบ 31:21 - ถ้า​ฉัน​ข่มขู่​เด็ก​กำพร้า เพราะ​ฉัน​มี​พรรค​พวก​ที่​ประตู​เมือง
  • 2 โครินธ์ 8:2 - แม้ว่า​พวก​เขา​ต้อง​ทน​ทุกข์​ทรมาน​มาก แต่​ก็​ยัง​มี​ความ​ยินดี​ยิ่ง และ​จาก​ความ​ยากไร้​อย่าง​สุด​แสน​ของ​เขา​กลับ​เบ่ง​บาน​ออก​มา​เป็น​ความ​เอื้อเฟื้อ​อย่าง​มหาศาล
  • ลูกา 6:33 - ถ้า​ท่าน​ทำ​ดี​แก่​ผู้​ที่​ทำ​ดี​แก่​ท่าน แล้ว​ท่าน​จะ​ได้​คุณประโยชน์​อะไร เพราะ​คน​บาป​ก็​ทำ​เช่น​นั้น
  • ลูกา 6:34 - ถ้า​ท่าน​ให้​ยืม​แก่​ผู้​ที่​ท่าน​หวัง​ว่า​จะ​ได้​รับ​คืน แล้ว​ท่าน​จะ​ได้​คุณประโยชน์​อะไร เพราะ​คน​บาป​ก็​ให้​ยืม​แก่​คน​บาป ด้วย​หวัง​ว่า​จะ​ได้​รับ​คืน​ทั้ง​หมด
  • ลูกา 6:35 - แต่​จง​รัก​ศัตรู​ของ​ท่าน จง​ทำ​ดี​ต่อ​เขา​เหล่า​นั้น และ​ให้​ยืม​โดย​ไม่​หวัง​เลย​ว่า​จะ​ได้​รับ​สิ่ง​ใด​คืน แล้ว​ท่าน​จะ​ได้​รับ​รางวัล​อัน​เลิศ ท่าน​ทั้ง​หลาย​ก็​จะ​ได้​เป็น​บุตร​ของ​ผู้​สูง​สุด ด้วย​ว่า​พระ​องค์​มี​ความ​กรุณา​ต่อ​คน​อกตัญญู​และ​คน​ชั่ว
  • กิจการของอัครทูต 11:29 - พวก​สาวก​ได้​ตัดสิน​ใจ​ให้​ความ​ช่วยเหลือ​แก่​พี่​น้อง​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​แคว้น​ยูเดีย​ตาม​ความ​สามารถ​ของ​แต่​ละ​คน
  • กิจการของอัครทูต 11:30 - พวก​เขา​จึง​ส่ง​เงิน​บริจาค​ไป​กับ​บาร์นาบัส​และ​เซาโล​เพื่อ​ให้​แก่​พวก​ผู้​ปกครอง
  • 2 โครินธ์ 9:6 - ข้าพเจ้า​ขอบอก​เรื่อง​นี้​ว่า คน​ที่​หว่าน​น้อย​ย่อม​เก็บ​เกี่ยว​ได้​น้อย และ​คน​ที่​หว่าน​มาก​จะ​เก็บ​เกี่ยว​ได้​มาก
  • 2 โครินธ์ 9:7 - แต่​ละ​คน​ควร​ให้​ตาม​ที่​ตั้งใจ​ไว้ มิ​ใช่​ด้วย​ความ​ลังเล​หรือ​เพราะ​ถูก​กดดัน เพราะ​พระ​เจ้า​รัก​ผู้​ที่​ให้​ด้วย​ใจ​ยินดี
  • 2 โครินธ์ 9:8 - พระ​เจ้า​สามารถ​ให้​พร​ท่าน​อย่าง​เต็ม​เปี่ยม เพื่อ​ท่าน​จะ​ได้​มี​เพียงพอ​ใน​ทุก​สิ่ง​เสมอ และ​ท่าน​จะ​ได้​มี​อย่าง​ล้น​เหลือ​เพื่อ​ช่วย​ผู้อื่น​ได้​อีก​ด้วย
  • 2 โครินธ์ 9:9 - ตาม​ที่​บันทึก​ไว้​คือ “เขา​เอื้อเฟื้อ​แก่​ผู้​ยากไร้ ความ​ชอบธรรม​ของ​เขา​คงอยู่​เป็น​นิตย์”
  • 2 โครินธ์ 9:10 - พระ​องค์​ผู้​จัด​หา​เมล็ด​ให้​คน​หว่าน​พืช และ​ขนมปัง​เพื่อ​ให้​เป็น​อาหาร ก็​จะ​จัด​หา​และ​เพิ่มพูน​เมล็ด​ให้​ท่าน​นำ​ไป​หว่าน และ​เพิ่ม​ปริมาณ​การ​เก็บ​เกี่ยว​ความ​ชอบธรรม​ของ​ท่าน
  • 2 โครินธ์ 9:11 - ท่าน​จะ​มั่งคั่ง​ใน​ทุก​ด้าน​เพื่อ​ท่าน​จะ​ได้​เอื้อเฟื้อ​ใน​ทุก​โอกาส เมื่อ​ท่าน​เอื้อเฟื้อ​โดย​ผ่าน​เรา​แล้ว ผล​ที่​ได้​คือ​หลาย​คน​จะ​ขอบคุณ​พระ​เจ้า
  • กิจการของอัครทูต 9:39 - เปโตร​จึง​มา​กับ​ชาย 2 คน​นั้น​ซึ่ง​พา​ท่าน​ขึ้น​ไป​ที่​ห้อง​ชั้น​บน บรรดา​หญิง​ม่าย​ได้​มา​ยืน​ร้องไห้​อยู่​ข้างๆ ท่าน ให้​ท่าน​ดู​เสื้อ​คลุม​และ​เสื้อ​ผ้า​ที่​โดรคัส​ได้​ทำ​ไว้​เมื่อ​ยัง​มี​ชีวิต​อยู่
  • สดุดี 112:9 - เขา​เอื้อเฟื้อ​แก่​ผู้​ยากไร้ ความ​ชอบธรรม​ของ​เขา​คงอยู่​เป็น​นิตย์ พละ​กำลัง​ของ​เขา​ย่อม​ได้รับ​เกียรติ​ยกย่อง​เชิดชู
  • สุภาษิต 11:24 - คน​แจกจ่าย​มาก​เก็บ​เกี่ยว​ได้​มาก​ยิ่ง​ขึ้น ส่วน​คน​ยับยั้ง​สิ่ง​ที่​ควร จะ​มี​แต่​ความ​ขาด​แคลน
  • สุภาษิต 11:25 - คน​ใจ​กว้าง​มี​อย่าง​อุดม​สมบูรณ์ และ​คน​ที่​รดน้ำ​ก็​จะ​ได้​รับ​น้ำ​สำหรับ​ตน​เอง
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​ผู้​สูง​ศักดิ์​มี​แผนการ​ที่​สูง​ส่ง เขา​ยึด​มั่น​ใน​สิ่ง​อัน​สูง​ส่ง​นั้น
  • 新标点和合本 - 高明人却谋高明事, 在高明事上也必永存。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 君子却图谋高尚的事, 他必因高尚的事站立得稳。
  • 和合本2010(神版-简体) - 君子却图谋高尚的事, 他必因高尚的事站立得稳。
  • 当代译本 - 高尚的人计划高尚的事, 在高尚的事上持之以恒。
  • 圣经新译本 - 高尚的人却筹谋高尚的事, 他也必坚持这些高尚的事。
  • 中文标准译本 - 高贵人却策划高尚的事, 靠着高尚的事站立得稳。
  • 现代标点和合本 - 高明人却谋高明事, 在高明事上也必永存。
  • 和合本(拼音版) - 高明人却谋高明事, 在高明事上也必永存。
  • New International Version - But the noble make noble plans, and by noble deeds they stand.
  • New International Reader's Version - But those who are noble make noble plans. And by doing noble things they succeed.
  • English Standard Version - But he who is noble plans noble things, and on noble things he stands.
  • New Living Translation - But generous people plan to do what is generous, and they stand firm in their generosity.
  • Christian Standard Bible - But a noble person plans noble things; he stands up for noble causes.
  • New American Standard Bible - But the noble person devises noble plans; And by noble plans he stands.
  • New King James Version - But a generous man devises generous things, And by generosity he shall stand.
  • Amplified Bible - But the noble man conceives noble and magnificent things; And he stands by what is noble and magnificent.
  • American Standard Version - But the noble deviseth noble things; and in noble things shall he continue.
  • King James Version - But the liberal deviseth liberal things; and by liberal things shall he stand.
  • New English Translation - An honorable man makes honorable plans; his honorable character gives him security.
  • World English Bible - But the noble devises noble things; and he will continue in noble things.
  • 新標點和合本 - 高明人卻謀高明事, 在高明事上也必永存。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 君子卻圖謀高尚的事, 他必因高尚的事站立得穩。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 君子卻圖謀高尚的事, 他必因高尚的事站立得穩。
  • 當代譯本 - 高尚的人計劃高尚的事, 在高尚的事上持之以恆。
  • 聖經新譯本 - 高尚的人卻籌謀高尚的事, 他也必堅持這些高尚的事。
  • 呂振中譯本 - 但高尚人卻籌劃着高尚的事, 他對於高尚的事必永久支持着。
  • 中文標準譯本 - 高貴人卻策劃高尚的事, 靠著高尚的事站立得穩。
  • 現代標點和合本 - 高明人卻謀高明事, 在高明事上也必永存。
  • 文理和合譯本 - 惟高明者所謀高明、恆處高明、○
  • 文理委辦譯本 - 慷慨者所為、其量寛宏、足以自立、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 英明人設英明之謀、恆心行英明之事、○
  • Nueva Versión Internacional - El noble, por el contrario, concibe nobles planes, y en sus nobles acciones se afirma.
  • 현대인의 성경 - 그러나 고상한 사람은 고상한 계획을 세우며 언제나 고상한 일에만 집착한다.
  • Новый Русский Перевод - А благородный мыслит благородно и стоит за благородные дела.
  • Восточный перевод - А благородный мыслит благородно и стоит за благородные дела.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - А благородный мыслит благородно и стоит за благородные дела.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - А благородный мыслит благородно и стоит за благородные дела.
  • La Bible du Semeur 2015 - Mais l’homme au noble cœur ╵a de nobles desseins et toute sa conduite ╵reflète sa noblesse.
  • リビングバイブル - しかし、正しい人は他の人に寛大で、 何をしても神に祝福されます。
  • Nova Versão Internacional - Mas o homem nobre faz planos nobres, e graças aos seus feitos nobres permanece firme.
  • Hoffnung für alle - Ein ehrlicher Mensch dagegen ist auf das Gute bedacht und setzt sich dafür ein, dass die Wahrheit siegt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng những người cao thượng hoạch định những việc cao thượng, và giữ vững tinh thần cao thượng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ส่วนคนมีคุณธรรมคิดแต่สิ่งดีงาม เขายืนหยัดอยู่ด้วยการกระทำที่ถูกต้องสูงส่ง
  • 2 ซามูเอล 9:1 - ดาวิด​กล่าว​ว่า “มี​ใคร​ใน​พงศ์​พันธุ์​ของ​ซาอูล​เหลือ​อยู่​บ้าง เรา​จะ​ได้​แสดง​ความ​กรุณา​ต่อ​เขา​เพื่อ​โยนาธาน”
  • 2 ซามูเอล 9:2 - มี​ผู้​รับใช้​ของ​พงศ์​พันธุ์​ซาอูล​เหลือ​อยู่​คน​หนึ่ง​ชื่อ​ศิบา เขา​ก็​เรียก​ให้​มา​หา​ดาวิด กษัตริย์​จึง​พูด​กับ​เขา​ว่า “เจ้า​คือ​ศิบา​หรือ” เขา​ตอบ​ว่า “ข้าพเจ้า​เป็น​ข้า​รับใช้​ของ​ท่าน”
  • 2 ซามูเอล 9:3 - และ​กษัตริย์​ถาม​ว่า “ไม่​มี​ใคร​สัก​คน​ใน​พงศ์​พันธุ์​ของ​ซาอูล​เหลือ​อยู่​เลย​หรือ เรา​จะ​แสดง​ความ​กรุณา​ของ​พระ​เจ้า​ต่อ​เขา” ศิบา​ตอบ​กษัตริย์​ว่า “ยัง​มี​บุตร​ชาย​ของ​โยนาธาน​เหลือ​อยู่​คน​หนึ่ง และ​เท้า​ของ​ท่าน​ก็​เป็น​ง่อย”
  • 2 ซามูเอล 9:4 - กษัตริย์​ถาม​เขา​ว่า “เขา​อยู่​ที่​ไหน” ศิบา​ตอบ​กษัตริย์​ว่า “ท่าน​อยู่​ที่​บ้าน​ของ​มาคีร์​บุตร​อัมมีเอล​ที่​โลเดบาร์”
  • 2 ซามูเอล 9:5 - กษัตริย์​ดาวิด​จึง​ให้​คน​ไป​รับ​ท่าน​มา​จาก​บ้าน​ของ​มาคีร์​บุตร​อัมมีเอล​ที่​โลเดบาร์
  • 2 ซามูเอล 9:6 - เมฟีโบเชท​บุตร​ของ​โยนาธาน คือ​หลาน​ของ​ซาอูล​จึง​มา​หา​ดาวิด ซบ​หน้า​ลง​กับ​พื้น​และ​แสดง​ความ​เคารพ ดาวิด​กล่าว​ว่า “เมฟีโบเชท” ท่าน​ตอบ​ว่า “ดู​เถิด ข้าพเจ้า​เป็น​ผู้​รับใช้​ของ​ท่าน”
  • 2 ซามูเอล 9:7 - ดาวิด​กล่าว​ว่า “อย่า​กลัว​เลย เรา​จะ​แสดง​ความ​กรุณา​เพื่อ​บิดา​ของ​ท่าน และ​เรา​จะ​ให้​ที่​ดิน​ทั้ง​หมด​ของ​ซาอูล​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน​คืน​ให้​แก่​ท่าน และ​ท่าน​จะ​รับ​ประทาน​อาหาร​ร่วม​กับ​เรา​เสมอ​ไป”
  • 2 ซามูเอล 9:8 - ท่าน​แสดง​ความ​เคารพ​และ​พูด​ว่า “ผู้​รับใช้​ของ​ท่าน​เป็น​ผู้​ใด ที่​ท่าน​จะ​เหลียว​แล​สุนัข​ที่​ตาย​แล้ว​อย่าง​ข้าพเจ้า”
  • 2 ซามูเอล 9:9 - กษัตริย์​เรียก​ศิบา​ข้า​รับใช้​ของ​ซาอูล​มา และ​บอก​เขา​ว่า “ทุก​สิ่ง​ที่​เป็น​ของ​ซาอูล​และ​ของ​พงศ์​พันธุ์​ของ​ท่าน​นั้น เรา​ได้​ยก​ให้​หลาน​ของ​เจ้านาย​ของ​เจ้า​แล้ว
  • 2 ซามูเอล 9:10 - ส่วน​ตัว​เจ้า บุตร​ชาย​ของ​เจ้า และ​ผู้​รับใช้​ของ​เจ้า​จง​ทำ​นา​ให้​ท่าน และ​เก็บ​พืช​ผล​ให้​หลาน​ของ​เจ้านาย​ของ​เจ้า ท่าน​จะ​ได้​มี​อาหาร​รับประทาน และ​เมฟีโบเชท​หลาน​ของ​เจ้านาย​ของ​เจ้า​จะ​รับประทาน​ที่​โต๊ะ​ร่วม​กับ​เรา​เสมอ​ไป” ศิบา​มี​บุตร​ชาย 15 คน และ​มี​ผู้​รับใช้ 20 คน
  • 2 ซามูเอล 9:11 - และ​ศิบา​พูด​กับ​กษัตริย์​ว่า “ข้า​รับใช้​ของ​ท่าน​จะ​กระทำ​ตาม​ที่​เจ้านาย​ผู้​เป็น​กษัตริย์​สั่ง​ทุก​ประการ” ดังนั้น​เมฟีโบเชท​รับประทาน​ร่วม​กับ​ดาวิด เหมือน​เป็น​บุตร​คน​หนึ่ง​ของ​กษัตริย์
  • 2 ซามูเอล 9:12 - เมฟีโบเชท​มี​บุตร​ชาย​น้อย​คน​หนึ่ง​ชื่อ​มีคา ทุก​คน​ที่​อาศัย​อยู่​ที่​บ้าน​ของ​ศิบา​ก็​มา​เป็น​ผู้​รับใช้​ของ​เมฟีโบเชท
  • 2 ซามูเอล 9:13 - ดังนั้น​เมฟีโบเชท​จึง​อาศัย​อยู่​ที่​เยรูซาเล็ม เพราะ​ท่าน​รับประทาน​ร่วม​กับ​กษัตริย์​เสมอ เท้า​ของ​ท่าน​เป็น​ง่อย​ทั้ง​สอง​ข้าง
  • โยบ 31:16 - ถ้า​ฉัน​ไม่​ช่วยเหลือ​ผู้​ยากไร้ หรือ​ปล่อย​ให้​หญิง​ม่าย​หมด​หวัง​ใน​ชีวิต
  • โยบ 31:17 - หรือ​เก็บ​อาหาร​ของ​ฉัน​ไว้​กิน​เพียง​ผู้​เดียว โดย​ไม่​แบ่งปัน​ให้​แก่​เด็ก​กำพร้า
  • โยบ 31:18 - (ตั้งแต่​ฉัน​เป็น​เด็ก ฉัน​ยัง​เลี้ยง​ดู​เขา​ราว​กับ​พ่อ​คน​หนึ่ง และ​ฉัน​ได้​ดูแล​บรรดา​หญิง​ม่าย​ตั้งแต่​ฉัน​เกิด​มา)
  • โยบ 31:19 - ถ้า​ฉัน​เห็น​ผู้​ขัดสน​เจียน​ตาย​เพราะ​ขาด​เสื้อ​ผ้า หรือ​ผู้​ยากไร้​ขาด​เครื่อง​นุ่ง​ห่ม
  • โยบ 31:20 - และ​ถ้า​เขา​ไม่​ได้​ยกย่อง​สรรเสริญ​ฉัน เมื่อ​เขา​ได้​รับ​ความ​อบอุ่น​จาก​ขน​สัตว์​จาก​ฝูง​แกะ​ของ​ฉัน
  • โยบ 31:21 - ถ้า​ฉัน​ข่มขู่​เด็ก​กำพร้า เพราะ​ฉัน​มี​พรรค​พวก​ที่​ประตู​เมือง
  • 2 โครินธ์ 8:2 - แม้ว่า​พวก​เขา​ต้อง​ทน​ทุกข์​ทรมาน​มาก แต่​ก็​ยัง​มี​ความ​ยินดี​ยิ่ง และ​จาก​ความ​ยากไร้​อย่าง​สุด​แสน​ของ​เขา​กลับ​เบ่ง​บาน​ออก​มา​เป็น​ความ​เอื้อเฟื้อ​อย่าง​มหาศาล
  • ลูกา 6:33 - ถ้า​ท่าน​ทำ​ดี​แก่​ผู้​ที่​ทำ​ดี​แก่​ท่าน แล้ว​ท่าน​จะ​ได้​คุณประโยชน์​อะไร เพราะ​คน​บาป​ก็​ทำ​เช่น​นั้น
  • ลูกา 6:34 - ถ้า​ท่าน​ให้​ยืม​แก่​ผู้​ที่​ท่าน​หวัง​ว่า​จะ​ได้​รับ​คืน แล้ว​ท่าน​จะ​ได้​คุณประโยชน์​อะไร เพราะ​คน​บาป​ก็​ให้​ยืม​แก่​คน​บาป ด้วย​หวัง​ว่า​จะ​ได้​รับ​คืน​ทั้ง​หมด
  • ลูกา 6:35 - แต่​จง​รัก​ศัตรู​ของ​ท่าน จง​ทำ​ดี​ต่อ​เขา​เหล่า​นั้น และ​ให้​ยืม​โดย​ไม่​หวัง​เลย​ว่า​จะ​ได้​รับ​สิ่ง​ใด​คืน แล้ว​ท่าน​จะ​ได้​รับ​รางวัล​อัน​เลิศ ท่าน​ทั้ง​หลาย​ก็​จะ​ได้​เป็น​บุตร​ของ​ผู้​สูง​สุด ด้วย​ว่า​พระ​องค์​มี​ความ​กรุณา​ต่อ​คน​อกตัญญู​และ​คน​ชั่ว
  • กิจการของอัครทูต 11:29 - พวก​สาวก​ได้​ตัดสิน​ใจ​ให้​ความ​ช่วยเหลือ​แก่​พี่​น้อง​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​แคว้น​ยูเดีย​ตาม​ความ​สามารถ​ของ​แต่​ละ​คน
  • กิจการของอัครทูต 11:30 - พวก​เขา​จึง​ส่ง​เงิน​บริจาค​ไป​กับ​บาร์นาบัส​และ​เซาโล​เพื่อ​ให้​แก่​พวก​ผู้​ปกครอง
  • 2 โครินธ์ 9:6 - ข้าพเจ้า​ขอบอก​เรื่อง​นี้​ว่า คน​ที่​หว่าน​น้อย​ย่อม​เก็บ​เกี่ยว​ได้​น้อย และ​คน​ที่​หว่าน​มาก​จะ​เก็บ​เกี่ยว​ได้​มาก
  • 2 โครินธ์ 9:7 - แต่​ละ​คน​ควร​ให้​ตาม​ที่​ตั้งใจ​ไว้ มิ​ใช่​ด้วย​ความ​ลังเล​หรือ​เพราะ​ถูก​กดดัน เพราะ​พระ​เจ้า​รัก​ผู้​ที่​ให้​ด้วย​ใจ​ยินดี
  • 2 โครินธ์ 9:8 - พระ​เจ้า​สามารถ​ให้​พร​ท่าน​อย่าง​เต็ม​เปี่ยม เพื่อ​ท่าน​จะ​ได้​มี​เพียงพอ​ใน​ทุก​สิ่ง​เสมอ และ​ท่าน​จะ​ได้​มี​อย่าง​ล้น​เหลือ​เพื่อ​ช่วย​ผู้อื่น​ได้​อีก​ด้วย
  • 2 โครินธ์ 9:9 - ตาม​ที่​บันทึก​ไว้​คือ “เขา​เอื้อเฟื้อ​แก่​ผู้​ยากไร้ ความ​ชอบธรรม​ของ​เขา​คงอยู่​เป็น​นิตย์”
  • 2 โครินธ์ 9:10 - พระ​องค์​ผู้​จัด​หา​เมล็ด​ให้​คน​หว่าน​พืช และ​ขนมปัง​เพื่อ​ให้​เป็น​อาหาร ก็​จะ​จัด​หา​และ​เพิ่มพูน​เมล็ด​ให้​ท่าน​นำ​ไป​หว่าน และ​เพิ่ม​ปริมาณ​การ​เก็บ​เกี่ยว​ความ​ชอบธรรม​ของ​ท่าน
  • 2 โครินธ์ 9:11 - ท่าน​จะ​มั่งคั่ง​ใน​ทุก​ด้าน​เพื่อ​ท่าน​จะ​ได้​เอื้อเฟื้อ​ใน​ทุก​โอกาส เมื่อ​ท่าน​เอื้อเฟื้อ​โดย​ผ่าน​เรา​แล้ว ผล​ที่​ได้​คือ​หลาย​คน​จะ​ขอบคุณ​พระ​เจ้า
  • กิจการของอัครทูต 9:39 - เปโตร​จึง​มา​กับ​ชาย 2 คน​นั้น​ซึ่ง​พา​ท่าน​ขึ้น​ไป​ที่​ห้อง​ชั้น​บน บรรดา​หญิง​ม่าย​ได้​มา​ยืน​ร้องไห้​อยู่​ข้างๆ ท่าน ให้​ท่าน​ดู​เสื้อ​คลุม​และ​เสื้อ​ผ้า​ที่​โดรคัส​ได้​ทำ​ไว้​เมื่อ​ยัง​มี​ชีวิต​อยู่
  • สดุดี 112:9 - เขา​เอื้อเฟื้อ​แก่​ผู้​ยากไร้ ความ​ชอบธรรม​ของ​เขา​คงอยู่​เป็น​นิตย์ พละ​กำลัง​ของ​เขา​ย่อม​ได้รับ​เกียรติ​ยกย่อง​เชิดชู
  • สุภาษิต 11:24 - คน​แจกจ่าย​มาก​เก็บ​เกี่ยว​ได้​มาก​ยิ่ง​ขึ้น ส่วน​คน​ยับยั้ง​สิ่ง​ที่​ควร จะ​มี​แต่​ความ​ขาด​แคลน
  • สุภาษิต 11:25 - คน​ใจ​กว้าง​มี​อย่าง​อุดม​สมบูรณ์ และ​คน​ที่​รดน้ำ​ก็​จะ​ได้​รับ​น้ำ​สำหรับ​ตน​เอง
圣经
资源
计划
奉献