逐节对照
- New English Translation - After God spoke long ago in various portions and in various ways to our ancestors through the prophets,
- 新标点和合本 - 神既在古时藉着众先知多次多方地晓谕列祖,
- 和合本2010(上帝版-简体) - 古时候,上帝藉着众先知多次多方向列祖说话,
- 和合本2010(神版-简体) - 古时候, 神藉着众先知多次多方向列祖说话,
- 当代译本 - 在古代,上帝曾借着先知多次多方向我们的祖先说话,
- 圣经新译本 - 神在古时候,曾经多次用种种方法,藉着先知向我们的祖先说话;
- 中文标准译本 - 过去,神在不同的时代,用不同的方式,藉着先知们对祖先说话,
- 现代标点和合本 - 神既在古时藉着众先知多次多方地晓谕列祖,
- 和合本(拼音版) - 上帝既在古时藉着众先知多次多方地晓谕列祖;
- New International Version - In the past God spoke to our ancestors through the prophets at many times and in various ways,
- New International Reader's Version - In the past, God spoke to our people through the prophets. He spoke at many times. He spoke in different ways.
- English Standard Version - Long ago, at many times and in many ways, God spoke to our fathers by the prophets,
- New Living Translation - Long ago God spoke many times and in many ways to our ancestors through the prophets.
- The Message - Going through a long line of prophets, God has been addressing our ancestors in different ways for centuries. Recently he spoke to us directly through his Son. By his Son, God created the world in the beginning, and it will all belong to the Son at the end. This Son perfectly mirrors God, and is stamped with God’s nature. He holds everything together by what he says—powerful words!
- Christian Standard Bible - Long ago God spoke to our ancestors by the prophets at different times and in different ways.
- New American Standard Bible - God, after He spoke long ago to the fathers in the prophets in many portions and in many ways,
- New King James Version - God, who at various times and in various ways spoke in time past to the fathers by the prophets,
- Amplified Bible - God, having spoken to the fathers long ago in [the voices and writings of] the prophets in many separate revelations [each of which set forth a portion of the truth], and in many ways,
- American Standard Version - God, having of old time spoken unto the fathers in the prophets by divers portions and in divers manners,
- King James Version - God, who at sundry times and in divers manners spake in time past unto the fathers by the prophets,
- World English Bible - God, having in the past spoken to the fathers through the prophets at many times and in various ways,
- 新標點和合本 - 神既在古時藉着眾先知多次多方地曉諭列祖,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 古時候,上帝藉着眾先知多次多方向列祖說話,
- 和合本2010(神版-繁體) - 古時候, 神藉着眾先知多次多方向列祖說話,
- 當代譯本 - 在古代,上帝曾藉著先知多次多方向我們的祖先說話,
- 聖經新譯本 - 神在古時候,曾經多次用種種方法,藉著先知向我們的祖先說話;
- 呂振中譯本 - 上帝既用許多階段許多方式、在往古時候、藉着眾神言人 向列祖說話,
- 中文標準譯本 - 過去,神在不同的時代,用不同的方式,藉著先知們對祖先說話,
- 現代標點和合本 - 神既在古時藉著眾先知多次多方地曉諭列祖,
- 文理和合譯本 - 昔上帝以諸先知多次多方諭列祖、
- 文理委辦譯本 - 伊昔上帝、以多方托先知、數諭我祖、今值季世、使其子諭我、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 古時天主藉諸先知屢次多方諭列祖、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 粵若稽古、天主迭假先知之口、多方曉諭列祖;
- Nueva Versión Internacional - Dios, que muchas veces y de varias maneras habló a nuestros antepasados en otras épocas por medio de los profetas,
- 현대인의 성경 - 옛날 하나님께서는 예언자들을 통하여 여러 가지 방법으로 수없이 우리 조상 들에게 말씀하셨습니다.
- Новый Русский Перевод - Бог, многократно и многообразно говоривший в прошлом к нашим предкам через пророков,
- Восточный перевод - В прошлом Всевышний много раз и самым различным образом обращался к нашим предкам через пророков.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - В прошлом Всевышний много раз и самым различным образом обращался к нашим предкам через пророков.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - В прошлом Всевышний много раз и самым различным образом обращался к нашим предкам через пророков.
- La Bible du Semeur 2015 - A bien des reprises et de bien des manières, Dieu a parlé autrefois à nos ancêtres par les prophètes.
- リビングバイブル - 神は昔、幻や夢や、時には直接の啓示などいろいろな方法で、預言者を通してご自分の計画を少しずつ明らかになさいました。
- Nestle Aland 28 - Πολυμερῶς καὶ πολυτρόπως πάλαι ὁ θεὸς λαλήσας τοῖς πατράσιν ἐν τοῖς προφήταις
- unfoldingWord® Greek New Testament - πολυμερῶς καὶ πολυτρόπως πάλαι, ὁ Θεὸς, λαλήσας τοῖς πατράσιν ἐν τοῖς προφήταις
- Nova Versão Internacional - Há muito tempo Deus falou muitas vezes e de várias maneiras aos nossos antepassados por meio dos profetas,
- Hoffnung für alle - In der Vergangenheit hat Gott immer wieder und auf vielfältige Weise durch die Propheten zu unseren Vorfahren gesprochen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Thời xưa, Đức Chúa Trời đã dùng các nhà tiên tri dạy bảo tổ phụ chúng ta nhiều lần nhiều cách.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ในอดีตพระเจ้าตรัสกับบรรพบุรุษของเราผ่านทางผู้เผยพระวจนะหลายครั้งหลายคราด้วยวิธีการต่างๆ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ในสมัยก่อน พระเจ้าได้กล่าวกับบรรพบุรุษของเราโดยผ่านบรรดาผู้เผยคำกล่าวของพระเจ้าหลายครั้ง และด้วยวิธีต่างๆ กัน
交叉引用
- Genesis 6:3 - So the Lord said, “My spirit will not remain in humankind indefinitely, since they are mortal. They will remain for 120 more years.”
- Genesis 32:24 - So Jacob was left alone. Then a man wrestled with him until daybreak.
- Genesis 32:25 - When the man saw that he could not defeat Jacob, he struck the socket of his hip so the socket of Jacob’s hip was dislocated while he wrestled with him.
- Genesis 32:26 - Then the man said, “Let me go, for the dawn is breaking.” “I will not let you go,” Jacob replied, “unless you bless me.”
- Genesis 32:27 - The man asked him, “What is your name?” He answered, “Jacob.”
- Genesis 32:28 - “No longer will your name be Jacob,” the man told him, “but Israel, because you have fought with God and with men and have prevailed.”
- Genesis 32:29 - Then Jacob asked, “Please tell me your name.” “Why do you ask my name?” the man replied. Then he blessed Jacob there.
- Genesis 32:30 - So Jacob named the place Peniel, explaining, “Certainly I have seen God face to face and have survived.”
- Genesis 8:15 - Then God spoke to Noah and said,
- Genesis 8:16 - “Come out of the ark, you, your wife, your sons, and your sons’ wives with you.
- Genesis 8:17 - Bring out with you all the living creatures that are with you. Bring out every living thing, including the birds, animals, and every creeping thing that creeps on the earth. Let them increase and be fruitful and multiply on the earth!”
- Genesis 8:18 - Noah went out along with his sons, his wife, and his sons’ wives.
- Genesis 8:19 - Every living creature, every creeping thing, every bird, and everything that moves on the earth went out of the ark in their groups.
- Exodus 3:1 - Now Moses was shepherding the flock of his father-in-law Jethro, the priest of Midian, and he led the flock to the far side of the desert and came to the mountain of God, to Horeb.
- Exodus 3:2 - The angel of the Lord appeared to him in a flame of fire from within a bush. He looked – and the bush was ablaze with fire, but it was not being consumed!
- Exodus 3:3 - So Moses thought, “I will turn aside to see this amazing sight. Why does the bush not burn up?”
- Exodus 3:4 - When the Lord saw that he had turned aside to look, God called to him from within the bush and said, “Moses, Moses!” And Moses said, “Here I am.”
- Exodus 3:5 - God said, “Do not approach any closer! Take your sandals off your feet, for the place where you are standing is holy ground.”
- Exodus 3:6 - He added, “I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.” Then Moses hid his face, because he was afraid to look at God.
- Exodus 3:7 - The Lord said, “I have surely seen the affliction of my people who are in Egypt. I have heard their cry because of their taskmasters, for I know their sorrows.
- Exodus 3:8 - I have come down to deliver them from the hand of the Egyptians and to bring them up from that land to a land that is both good and spacious, to a land flowing with milk and honey, to the region of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.
- Exodus 3:9 - And now indeed the cry of the Israelites has come to me, and I have also seen how severely the Egyptians oppress them.
- Exodus 3:10 - So now go, and I will send you to Pharaoh to bring my people, the Israelites, out of Egypt.”
- Exodus 3:11 - Moses said to God, “Who am I, that I should go to Pharaoh, or that I should bring the Israelites out of Egypt?”
- Exodus 3:12 - He replied, “Surely I will be with you, and this will be the sign to you that I have sent you: When you bring the people out of Egypt, you and they will serve God on this mountain.”
- Exodus 3:13 - Moses said to God, “If I go to the Israelites and tell them, ‘The God of your fathers has sent me to you,’ and they ask me, ‘What is his name?’ – what should I say to them?”
- Exodus 3:14 - God said to Moses, “I am that I am.” And he said, “You must say this to the Israelites, ‘I am has sent me to you.’”
- Exodus 3:15 - God also said to Moses, “You must say this to the Israelites, ‘The Lord – the God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob – has sent me to you. This is my name forever, and this is my memorial from generation to generation.’
- Exodus 3:16 - “Go and bring together the elders of Israel and tell them, ‘The Lord, the God of your fathers, appeared to me – the God of Abraham, Isaac, and Jacob – saying, “I have attended carefully to you and to what has been done to you in Egypt,
- Exodus 3:17 - and I have promised that I will bring you up out of the affliction of Egypt to the land of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites, to a land flowing with milk and honey.”’
- Exodus 3:18 - “The elders will listen to you, and then you and the elders of Israel must go to the king of Egypt and tell him, ‘The Lord, the God of the Hebrews, has met with us. So now, let us go three days’ journey into the wilderness, so that we may sacrifice to the Lord our God.’
- Exodus 3:19 - But I know that the king of Egypt will not let you go, not even under force.
- Exodus 3:20 - So I will extend my hand and strike Egypt with all my wonders that I will do among them, and after that he will release you.
- Exodus 3:21 - “I will grant this people favor with the Egyptians, so that when you depart you will not leave empty-handed.
- Exodus 3:22 - Every woman will ask her neighbor and the one who happens to be staying in her house for items of silver and gold and for clothing. You will put these articles on your sons and daughters – thus you will plunder Egypt!”
- Genesis 26:2 - The Lord appeared to Isaac and said, “Do not go down to Egypt; settle down in the land that I will point out to you.
- Genesis 26:3 - Stay in this land. Then I will be with you and will bless you, for I will give all these lands to you and to your descendants, and I will fulfill the solemn promise I made to your father Abraham.
- Genesis 26:4 - I will multiply your descendants so they will be as numerous as the stars in the sky, and I will give them all these lands. All the nations of the earth will pronounce blessings on one another using the name of your descendants.
- Genesis 26:5 - All this will come to pass because Abraham obeyed me and kept my charge, my commandments, my statutes, and my laws.”
- Genesis 28:12 - and had a dream. He saw a stairway erected on the earth with its top reaching to the heavens. The angels of God were going up and coming down it
- Genesis 28:13 - and the Lord stood at its top. He said, “I am the Lord, the God of your grandfather Abraham and the God of your father Isaac. I will give you and your descendants the ground you are lying on.
- Genesis 28:14 - Your descendants will be like the dust of the earth, and you will spread out to the west, east, north, and south. All the families of the earth will pronounce blessings on one another using your name and that of your descendants.
- Genesis 28:15 - I am with you! I will protect you wherever you go and will bring you back to this land. I will not leave you until I have done what I promised you!”
- Genesis 6:13 - So God said to Noah, “I have decided that all living creatures must die, for the earth is filled with violence because of them. Now I am about to destroy them and the earth.
- Genesis 6:14 - Make for yourself an ark of cypress wood. Make rooms in the ark, and cover it with pitch inside and out.
- Genesis 6:15 - This is how you should make it: The ark is to be 450 feet long, 75 feet wide, and 45 feet high.
- Genesis 6:16 - Make a roof for the ark and finish it, leaving 18 inches from the top. Put a door in the side of the ark, and make lower, middle, and upper decks.
- Genesis 6:17 - I am about to bring floodwaters on the earth to destroy from under the sky all the living creatures that have the breath of life in them. Everything that is on the earth will die,
- Genesis 6:18 - but I will confirm my covenant with you. You will enter the ark – you, your sons, your wife, and your sons’ wives with you.
- Genesis 6:19 - You must bring into the ark two of every kind of living creature from all flesh, male and female, to keep them alive with you.
- Genesis 6:20 - Of the birds after their kinds, and of the cattle after their kinds, and of every creeping thing of the ground after its kind, two of every kind will come to you so you can keep them alive.
- Genesis 6:21 - And you must take for yourself every kind of food that is eaten, and gather it together. It will be food for you and for them.
- Genesis 6:22 - And Noah did all that God commanded him – he did indeed.
- Genesis 9:1 - Then God blessed Noah and his sons and said to them, “Be fruitful and multiply and fill the earth.
- Genesis 9:2 - Every living creature of the earth and every bird of the sky will be terrified of you. Everything that creeps on the ground and all the fish of the sea are under your authority.
- Genesis 9:3 - You may eat any moving thing that lives. As I gave you the green plants, I now give you everything.
- Genesis 9:4 - But you must not eat meat with its life (that is, its blood) in it.
- Genesis 9:5 - For your lifeblood I will surely exact punishment, from every living creature I will exact punishment. From each person I will exact punishment for the life of the individual since the man was his relative.
- Genesis 9:6 - “Whoever sheds human blood, by other humans must his blood be shed; for in God’s image God has made humankind.”
- Genesis 9:7 - But as for you, be fruitful and multiply; increase abundantly on the earth and multiply on it.”
- Genesis 9:8 - God said to Noah and his sons,
- Genesis 9:9 - “Look! I now confirm my covenant with you and your descendants after you
- Genesis 9:10 - and with every living creature that is with you, including the birds, the domestic animals, and every living creature of the earth with you, all those that came out of the ark with you – every living creature of the earth.
- Genesis 9:11 - I confirm my covenant with you: Never again will all living things be wiped out by the waters of a flood; never again will a flood destroy the earth.”
- Genesis 9:12 - And God said, “This is the guarantee of the covenant I am making with you and every living creature with you, a covenant for all subsequent generations:
- Genesis 9:13 - I will place my rainbow in the clouds, and it will become a guarantee of the covenant between me and the earth.
- Genesis 9:14 - Whenever I bring clouds over the earth and the rainbow appears in the clouds,
- Genesis 9:15 - then I will remember my covenant with you and with all living creatures of all kinds. Never again will the waters become a flood and destroy all living things.
- Genesis 9:16 - When the rainbow is in the clouds, I will notice it and remember the perpetual covenant between God and all living creatures of all kinds that are on the earth.”
- Genesis 9:17 - So God said to Noah, “This is the guarantee of the covenant that I am confirming between me and all living things that are on the earth.”
- Genesis 46:2 - God spoke to Israel in a vision during the night and said, “Jacob, Jacob!” He replied, “Here I am!”
- Genesis 46:3 - He said, “I am God, the God of your father. Do not be afraid to go down to Egypt, for I will make you into a great nation there.
- Genesis 46:4 - I will go down with you to Egypt and I myself will certainly bring you back from there. Joseph will close your eyes.”
- Acts 28:23 - They set a day to meet with him, and they came to him where he was staying in even greater numbers. From morning until evening he explained things to them, testifying about the kingdom of God and trying to convince them about Jesus from both the law of Moses and the prophets.
- Acts 13:32 - And we proclaim to you the good news about the promise to our ancestors,
- John 7:22 - However, because Moses gave you the practice of circumcision (not that it came from Moses, but from the forefathers), you circumcise a male child on the Sabbath.
- Hebrews 2:2 - For if the message spoken through angels proved to be so firm that every violation or disobedience received its just penalty,
- Genesis 12:1 - Now the Lord said to Abram, “Go out from your country, your relatives, and your father’s household to the land that I will show you.
- Genesis 12:2 - Then I will make you into a great nation, and I will bless you, and I will make your name great, so that you will exemplify divine blessing.
- Genesis 12:3 - I will bless those who bless you, but the one who treats you lightly I must curse, and all the families of the earth will bless one another by your name.”
- Luke 24:44 - Then he said to them, “These are my words that I spoke to you while I was still with you, that everything written about me in the law of Moses and the prophets and the psalms must be fulfilled.”
- Luke 1:72 - He has done this to show mercy to our ancestors, and to remember his holy covenant –
- Luke 1:55 - as he promised to our ancestors, to Abraham and to his descendants forever.”
- John 9:29 - We know that God has spoken to Moses! We do not know where this man comes from!”
- Genesis 3:15 - And I will put hostility between you and the woman and between your offspring and her offspring; her offspring will attack your head, and you will attack her offspring’s heel.”
- Acts 2:30 - So then, because he was a prophet and knew that God had sworn to him with an oath to seat one of his descendants on his throne,
- Luke 24:27 - Then beginning with Moses and all the prophets, he interpreted to them the things written about himself in all the scriptures.
- Numbers 12:6 - The Lord said, “Hear now my words: If there is a prophet among you, I the Lord will make myself known to him in a vision; I will speak with him in a dream.
- Numbers 12:7 - My servant Moses is not like this; he is faithful in all my house.
- Numbers 12:8 - With him I will speak face to face, openly, and not in riddles; and he will see the form of the Lord. Why then were you not afraid to speak against my servant Moses?”
- 1 Peter 1:10 - Concerning this salvation, the prophets who predicted the grace that would come to you searched and investigated carefully.
- 1 Peter 1:11 - They probed into what person or time the Spirit of Christ within them was indicating when he testified beforehand about the sufferings appointed for Christ and his subsequent glory.
- 1 Peter 1:12 - They were shown that they were serving not themselves but you, in regard to the things now announced to you through those who proclaimed the gospel to you by the Holy Spirit sent from heaven – things angels long to catch a glimpse of.
- Joel 2:28 - (3:1) After all of this I will pour out my Spirit on all kinds of people. Your sons and daughters will prophesy. Your elderly will have revelatory dreams; your young men will see prophetic visions.
- 2 Peter 1:20 - Above all, you do well if you recognize this: No prophecy of scripture ever comes about by the prophet’s own imagination,
- 2 Peter 1:21 - for no prophecy was ever borne of human impulse; rather, men carried along by the Holy Spirit spoke from God.