逐节对照
- Nova Versão Internacional - Pois não haverá mais visões falsas ou adivinhações bajuladoras em meio ao povo de Israel.
- 新标点和合本 - 从此,在以色列家中必不再有虚假的异象和奉承的占卜。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 从此以后,以色列家不再有虚假的异象和奉承的占卜。
- 和合本2010(神版-简体) - 从此以后,以色列家不再有虚假的异象和奉承的占卜。
- 当代译本 - 在以色列人中必不再有虚假的异象和谄媚的预言。
- 圣经新译本 - 从此,在以色列家中必不再有虚假的异象和奉承的占卜。
- 现代标点和合本 - 从此,在以色列家中必不再有虚假的异象和奉承的占卜。
- 和合本(拼音版) - 从此,在以色列家中必不再有虚假的异象和奉承的占卜。
- New International Version - For there will be no more false visions or flattering divinations among the people of Israel.
- New International Reader's Version - There will be no more false visions. People will no longer use magic to find out whether good things are going to happen in Israel.
- English Standard Version - For there shall be no more any false vision or flattering divination within the house of Israel.
- New Living Translation - “There will be no more false visions and flattering predictions in Israel.
- Christian Standard Bible - For there will no longer be any false vision or flattering divination within the house of Israel.
- New American Standard Bible - For there will no longer be any false vision or deceptive divination within the house of Israel.
- New King James Version - For no more shall there be any false vision or flattering divination within the house of Israel.
- Amplified Bible - For there will no longer be any false and empty vision or flattering divination within the house of Israel.
- American Standard Version - For there shall be no more any false vision nor flattering divination within the house of Israel.
- King James Version - For there shall be no more any vain vision nor flattering divination within the house of Israel.
- New English Translation - For there will no longer be any false visions or flattering omens amidst the house of Israel.
- World English Bible - For there will be no more any false vision nor flattering divination within the house of Israel.
- 新標點和合本 - 從此,在以色列家中必不再有虛假的異象和奉承的占卜。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 從此以後,以色列家不再有虛假的異象和奉承的占卜。
- 和合本2010(神版-繁體) - 從此以後,以色列家不再有虛假的異象和奉承的占卜。
- 當代譯本 - 在以色列人中必不再有虛假的異象和諂媚的預言。
- 聖經新譯本 - 從此,在以色列家中必不再有虛假的異象和奉承的占卜。
- 呂振中譯本 - 從此在 以色列 家中必不再有虛謊的異象和奉承的占卜了。
- 現代標點和合本 - 從此,在以色列家中必不再有虛假的異象和奉承的占卜。
- 文理和合譯本 - 此後在以色列家中、必不復有虛妄之異象、阿諛之卜筮、
- 文理委辦譯本 - 此後在以色列邦、必無虛偽之異象、無憑之卜筮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 自此 以色列 族中、必無虛偽之默示、誑人之占卜、
- Nueva Versión Internacional - Pues ya no habrá visiones engañosas ni predicciones que susciten falsas expectativas en el pueblo de Israel.
- 현대인의 성경 - 앞으로는 이스라엘에 거짓된 환상이나 잘못된 예언이 없을 것이다.
- Новый Русский Перевод - Ведь у народа Израиля не будет больше ложных видений и обманчивых откровений.
- Восточный перевод - Ведь у народа Исраила не будет больше ложных видений и обманчивых откровений.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ведь у народа Исраила не будет больше ложных видений и обманчивых откровений.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ведь у народа Исроила не будет больше ложных видений и обманчивых откровений.
- La Bible du Semeur 2015 - Car il n’y aura plus de vision mensongère, ni de prédiction de complaisance, au milieu d’Israël.
- リビングバイブル - その時、エルサレムの安全は保証されているという偽りの予告が暴露される。
- Hoffnung für alle - In Zukunft wird es in Israel keine falschen Propheten mehr geben, die euch nach dem Munde reden und von Erscheinungen berichten, die sie gar nicht gesehen haben.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Sẽ không còn những khải tượng giả dối và ước đoán sai lầm trong Ít-ra-ên nữa.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะจะไม่มีนิมิตเท็จหรือคำทำนายประจบประแจงในหมู่ชนชาติอิสราเอลอีกต่อไป
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพราะจะไม่มีภาพนิมิตเท็จอีกต่อไป หรือการทำนายที่ยกยอในหมู่พงศ์พันธุ์อิสราเอล
交叉引用
- 1 Reis 22:17 - Então Micaías respondeu: “Vi todo o Israel espalhado pelas colinas, como ovelhas sem pastor, e ouvi o Senhor dizer: ‘Estes não têm dono. Cada um volte para casa em paz’ ”.
- 1 Reis 22:11 - E Zedequias, filho de Quenaaná, tinha feito chifres de ferro e declarou: “Assim diz o Senhor: ‘Com estes chifres tu ferirás os arameus até que sejam destruídos’ ”.
- 1 Reis 22:12 - Todos os outros profetas estavam profetizando a mesma coisa, dizendo: “Ataca Ramote-Gileade, e serás vitorioso, pois o Senhor a entregará nas mãos do rei”.
- 1 Reis 22:13 - O mensageiro que tinha ido chamar Micaías lhe disse: “Veja, todos os outros profetas estão predizendo que o rei terá sucesso. Sua palavra também deve ser favorável”.
- Lamentações 2:14 - As visões dos seus profetas eram falsas e inúteis; eles não expuseram o seu pecado para evitar o seu cativeiro. As mensagens que eles lhe deram eram falsas e enganosas.
- Provérbios 26:28 - A língua mentirosa odeia aqueles a quem fere, e a boca lisonjeira provoca a ruína.
- Romanos 16:18 - Pois essas pessoas não estão servindo a Cristo, nosso Senhor, mas a seus próprios apetites. Mediante palavras suaves e bajulação, enganam o coração dos ingênuos.
- 2 Pedro 2:2 - Muitos seguirão os caminhos vergonhosos desses homens e, por causa deles, será difamado o caminho da verdade.
- 2 Pedro 2:3 - Em sua cobiça, tais mestres os explorarão com histórias que inventaram. Há muito tempo a sua condenação paira sobre eles, e a sua destruição não tarda.
- 1 Tessalonicenses 2:5 - Vocês bem sabem que a nossa palavra nunca foi de bajulação nem de pretexto para ganância; Deus é testemunha.
- Ezequiel 13:6 - Suas visões são falsas; suas adivinhações, mentira. Dizem ‘Palavra do Senhor’, quando o Senhor não os enviou; contudo, esperam que as suas palavras se cumpram.
- Jeremias 23:14 - E entre os profetas de Jerusalém vi algo horrível: eles cometem adultério e vivem uma mentira. Encorajam os que praticam o mal, para que nenhum deles se converta de sua impiedade. Para mim são todos como Sodoma; o povo de Jerusalém é como Gomorra.”
- Jeremias 23:15 - Por isso assim diz o Senhor dos Exércitos acerca dos profetas: “Eu os farei comer comida amarga e beber água envenenada, porque dos profetas de Jerusalém a impiedade se espalhou por toda esta terra”.
- Jeremias 23:16 - Assim diz o Senhor dos Exércitos: “Não ouçam o que os profetas estão profetizando para vocês; eles os enchem de falsas esperanças. Falam de visões inventadas por eles mesmos e que não vêm da boca do Senhor.
- Jeremias 23:17 - Vivem dizendo àqueles que desprezam a palavra do Senhor: ‘Vocês terão paz’. E a todos os que seguem a obstinação dos seus corações dizem: ‘Vocês não sofrerão desgraça alguma’.
- Jeremias 23:18 - Mas qual deles esteve no conselho do Senhor para ver ou ouvir a sua palavra? Quem deu atenção e obedeceu à minha palavra?
- Jeremias 23:19 - Vejam, a tempestade do Senhor! A sua fúria está à solta! Um vendaval vem sobre a cabeça dos ímpios.
- Jeremias 23:20 - A ira do Senhor não se afastará até que ele tenha completado os seus propósitos. Em dias vindouros vocês o compreenderão claramente.
- Jeremias 23:21 - Não enviei esses profetas, mas eles foram correndo levar sua mensagem; não falei com eles, mas eles profetizaram.
- Jeremias 23:22 - Mas, se eles tivessem comparecido ao meu conselho, anunciariam as minhas palavras ao meu povo e teriam feito com que se convertessem do seu mau procedimento e das suas obras más.
- Jeremias 23:23 - “Sou eu apenas um Deus de perto”, pergunta o Senhor, “e não também um Deus de longe?
- Jeremias 23:24 - Poderá alguém esconder-se sem que eu o veja?”, pergunta o Senhor. “Não sou eu aquele que enche os céus e a terra?”, pergunta o Senhor.
- Jeremias 23:25 - “Ouvi o que dizem os profetas, que profetizam mentiras em meu nome, dizendo: ‘Tive um sonho! Tive um sonho!’
- Jeremias 23:26 - Até quando os profetas continuarão a profetizar mentiras e as ilusões de suas próprias mentes?
- Jeremias 23:27 - Eles imaginam que os sonhos que contam uns aos outros farão o povo esquecer o meu nome, assim como os seus antepassados esqueceram o meu nome por causa de Baal.
- Jeremias 23:28 - O profeta que tem um sonho, conte o sonho, e o que tem a minha palavra, fale a minha palavra com fidelidade. Pois o que tem a palha a ver com o trigo?”, pergunta o Senhor.
- Jeremias 23:29 - “Não é a minha palavra como o fogo”, pergunta o Senhor, “e como um martelo que despedaça a rocha?
- Jeremias 14:13 - Mas eu disse: Ah, Soberano Senhor, os profetas estão dizendo a eles: “Vocês não verão a guerra nem a fome; eu lhes darei prosperidade duradoura neste lugar”.
- Jeremias 14:14 - Então o Senhor me disse: “É mentira o que os profetas estão profetizando em meu nome. Eu não os enviei nem lhes dei ordem nenhuma, nem falei com eles. Eles estão profetizando para vocês falsas visões, adivinhações inúteis e ilusões de suas próprias mentes”.
- Jeremias 14:15 - Por isso, assim diz o Senhor: “Quanto aos profetas que estão profetizando em meu nome, embora eu não os tenha enviado, e que dizem: ‘Nem guerra nem fome alcançarão esta terra’, aqueles mesmos profetas perecerão pela guerra e pela fome!
- Jeremias 14:16 - E aqueles a quem estão profetizando serão jogados nas ruas de Jerusalém, por causa da fome e da guerra. E não haverá ninguém para sepultá-los, nem para sepultar as suas mulheres, os seus filhos e as suas filhas. Despejarei sobre eles o castigo que merecem.
- Zacarias 13:2 - “Naquele dia, eliminarei da terra de Israel os nomes dos ídolos, e nunca mais serão lembrados”, diz o Senhor dos Exércitos. “Removerei da terra tanto os profetas como o espírito imundo.
- Zacarias 13:3 - E, se alguém ainda profetizar, seu próprio pai e sua mãe lhe dirão: ‘Você deve morrer porque disse mentiras em nome do Senhor’. Quando ele profetizar, os seus próprios pais o esfaquearão.
- Zacarias 13:4 - “Naquele dia, todo profeta se envergonhará de sua visão profética. Não usará o manto de profeta, feito de pele, para enganar.
- Ezequiel 13:23 - Por isso, vocês não terão mais visões falsas e nunca mais vão praticar adivinhação. Livrarei o meu povo das mãos de vocês. E então vocês saberão que eu sou o Senhor”.