Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
39:28 KLB
逐节对照
  • 현대인의 성경 - 두건과 관과 속바지를 만들고
  • 新标点和合本 - 并用细麻布做冠冕和华美的裹头巾,用捻的细麻布做裤子,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 细麻布礼冠、细麻布精致头巾,和搓的细麻布裤子,
  • 和合本2010(神版-简体) - 细麻布礼冠、细麻布精致头巾,和搓的细麻布裤子,
  • 当代译本 - 礼冠、头巾和裤子,
  • 圣经新译本 - 并且用细麻做礼冠,用细麻做头巾,用捻的细麻做细麻布裤子,
  • 中文标准译本 - 细麻顶冠和细麻头饰巾,用捻成的细麻线做了细麻裤子,
  • 现代标点和合本 - 并用细麻布做冠冕和华美的裹头巾,用捻的细麻布做裤子,
  • 和合本(拼音版) - 并用细麻布作冠冕和华美的裹头巾,用捻的细麻布作裤子。
  • New International Version - and the turban of fine linen, the linen caps and the undergarments of finely twisted linen.
  • New International Reader's Version - The workers also made the turban out of fine linen. And they made the caps and the underwear out of finely twisted linen.
  • English Standard Version - and the turban of fine linen, and the caps of fine linen, and the linen undergarments of fine twined linen,
  • New Living Translation - The turban and the special head coverings were made of fine linen, and the undergarments were also made of finely woven linen.
  • Christian Standard Bible - They made the turban and the ornate headbands of fine linen, the linen undergarments of finely spun linen,
  • New American Standard Bible - and the turban of fine linen, and the decorated caps of fine linen, and the linen undergarments of fine twisted linen,
  • New King James Version - a turban of fine linen, exquisite hats of fine linen, short trousers of fine woven linen,
  • Amplified Bible - and the turban of fine linen, and the ornamental caps of fine linen, and the linen undergarments of fine twisted linen,
  • American Standard Version - and the mitre of fine linen, and the goodly head-tires of fine linen, and the linen breeches of fine twined linen,
  • King James Version - And a mitre of fine linen, and goodly bonnets of fine linen, and linen breeches of fine twined linen,
  • New English Translation - and the turban of fine linen, the headbands of fine linen, and the undergarments of fine twisted linen.
  • World English Bible - the turban of fine linen, the linen headbands of fine linen, the linen trousers of fine twined linen,
  • 新標點和合本 - 並用細麻布做冠冕和華美的裹頭巾,用撚的細麻布做褲子,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 細麻布禮冠、細麻布精緻頭巾,和搓的細麻布褲子,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 細麻布禮冠、細麻布精緻頭巾,和搓的細麻布褲子,
  • 當代譯本 - 禮冠、頭巾和褲子,
  • 聖經新譯本 - 並且用細麻做禮冠,用細麻做頭巾,用撚的細麻做細麻布褲子,
  • 呂振中譯本 - 又拿麻絲布 作 禮冠,拿麻絲布 作 華美裹頭巾,拿撚的麻絲 作 細麻布褲子;
  • 中文標準譯本 - 細麻頂冠和細麻頭飾巾,用捻成的細麻線做了細麻褲子,
  • 現代標點和合本 - 並用細麻布做冠冕和華美的裹頭巾,用撚的細麻布做褲子,
  • 文理和合譯本 - 以細枲布作冠、及華美頭巾、以撚綫細枲布作袴、
  • 文理委辦譯本 - 以棉作冠、及冠飾、以編棉與枲為褌、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以白細麻作首巾與冠、又以撚之白細麻作袴、
  • Nueva Versión Internacional - las mitras y el turbante de lino, y la ropa interior de lino fino.
  • Новый Русский Перевод - и тюрбан, головные повязки и набедренники тоже были из крученого льна.
  • Восточный перевод - и тюрбан, а головные повязки и набедренники были из кручёного льна.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - и тюрбан, а головные повязки и набедренники были из кручёного льна.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - и тюрбан, а головные повязки и набедренники были из кручёного льна.
  • La Bible du Semeur 2015 - le turban de fin lin, les tiares de fin lin, les caleçons de lin retors
  • リビングバイブル - 美しいターバン、帽子、下着もみな同じ布で作り、帯には青、紫、緋色の糸で美しい刺しゅうをしました。主がモーセに命じたとおりです。
  • Nova Versão Internacional - o turbante, os gorros e os calções, de linho fino trançado.
  • Hoffnung für alle - dazu die leinenen Turbane und Hosen
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Họ còn dệt khăn, mũ, quần lót ngắn, toàn bằng sợi gai mịn.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แถบคาดหน้าผาก ผ้าโพกศีรษะ และเครื่องแต่งกายชั้นใน ล้วนทำจากผ้าลินินเนื้อดีแบบเดียวกันนี้
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - รวม​ถึง​ผ้า​โพก​ศีรษะ​ที่​เย็บ​ด้วย​ผ้า​ป่าน​เนื้อ​ดี และ​ผ้า​พัน​หน้า​ผาก​ด้วย​ผ้า​ป่าน​เนื้อ​ดี กางเกง​ชั้น​ใน​เย็บ​ด้วย​ผ้า​ป่าน​ทอ​เนื้อ​ดี
交叉引用
  • 출애굽기 28:42 - 너는 또 그들에게 허리에서 넓적다리까지 덮이는 모시 속바지를 만들어 입혀 그들의 하체를 가리도록 하라.
  • 출애굽기 28:39 - “너는 가는 베실로 긴 속옷과 관을 만들고 띠를 수놓아 만들어라.
  • 에스겔 44:18 - 그들은 모시 관을 머리에 쓰고 모시 바지를 입어야 하며 땀나게 하는 것은 그 어떤 것도 착용해서는 안 된다.
  • 출애굽기 28:4 - 그들이 만들 예복은 가슴패와 앞치마 비슷한 에봇과 긴 속옷과 에봇 속에 받쳐 입는 겉옷과 관과 띠이다. 그들은 네 형 아론과 그의 아들들을 위해 이와 같은 거룩한 옷을 만들어 그들이 제사장으로서 나를 섬길 수 있도록 해야 한다.
逐节对照交叉引用
  • 현대인의 성경 - 두건과 관과 속바지를 만들고
  • 新标点和合本 - 并用细麻布做冠冕和华美的裹头巾,用捻的细麻布做裤子,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 细麻布礼冠、细麻布精致头巾,和搓的细麻布裤子,
  • 和合本2010(神版-简体) - 细麻布礼冠、细麻布精致头巾,和搓的细麻布裤子,
  • 当代译本 - 礼冠、头巾和裤子,
  • 圣经新译本 - 并且用细麻做礼冠,用细麻做头巾,用捻的细麻做细麻布裤子,
  • 中文标准译本 - 细麻顶冠和细麻头饰巾,用捻成的细麻线做了细麻裤子,
  • 现代标点和合本 - 并用细麻布做冠冕和华美的裹头巾,用捻的细麻布做裤子,
  • 和合本(拼音版) - 并用细麻布作冠冕和华美的裹头巾,用捻的细麻布作裤子。
  • New International Version - and the turban of fine linen, the linen caps and the undergarments of finely twisted linen.
  • New International Reader's Version - The workers also made the turban out of fine linen. And they made the caps and the underwear out of finely twisted linen.
  • English Standard Version - and the turban of fine linen, and the caps of fine linen, and the linen undergarments of fine twined linen,
  • New Living Translation - The turban and the special head coverings were made of fine linen, and the undergarments were also made of finely woven linen.
  • Christian Standard Bible - They made the turban and the ornate headbands of fine linen, the linen undergarments of finely spun linen,
  • New American Standard Bible - and the turban of fine linen, and the decorated caps of fine linen, and the linen undergarments of fine twisted linen,
  • New King James Version - a turban of fine linen, exquisite hats of fine linen, short trousers of fine woven linen,
  • Amplified Bible - and the turban of fine linen, and the ornamental caps of fine linen, and the linen undergarments of fine twisted linen,
  • American Standard Version - and the mitre of fine linen, and the goodly head-tires of fine linen, and the linen breeches of fine twined linen,
  • King James Version - And a mitre of fine linen, and goodly bonnets of fine linen, and linen breeches of fine twined linen,
  • New English Translation - and the turban of fine linen, the headbands of fine linen, and the undergarments of fine twisted linen.
  • World English Bible - the turban of fine linen, the linen headbands of fine linen, the linen trousers of fine twined linen,
  • 新標點和合本 - 並用細麻布做冠冕和華美的裹頭巾,用撚的細麻布做褲子,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 細麻布禮冠、細麻布精緻頭巾,和搓的細麻布褲子,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 細麻布禮冠、細麻布精緻頭巾,和搓的細麻布褲子,
  • 當代譯本 - 禮冠、頭巾和褲子,
  • 聖經新譯本 - 並且用細麻做禮冠,用細麻做頭巾,用撚的細麻做細麻布褲子,
  • 呂振中譯本 - 又拿麻絲布 作 禮冠,拿麻絲布 作 華美裹頭巾,拿撚的麻絲 作 細麻布褲子;
  • 中文標準譯本 - 細麻頂冠和細麻頭飾巾,用捻成的細麻線做了細麻褲子,
  • 現代標點和合本 - 並用細麻布做冠冕和華美的裹頭巾,用撚的細麻布做褲子,
  • 文理和合譯本 - 以細枲布作冠、及華美頭巾、以撚綫細枲布作袴、
  • 文理委辦譯本 - 以棉作冠、及冠飾、以編棉與枲為褌、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以白細麻作首巾與冠、又以撚之白細麻作袴、
  • Nueva Versión Internacional - las mitras y el turbante de lino, y la ropa interior de lino fino.
  • Новый Русский Перевод - и тюрбан, головные повязки и набедренники тоже были из крученого льна.
  • Восточный перевод - и тюрбан, а головные повязки и набедренники были из кручёного льна.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - и тюрбан, а головные повязки и набедренники были из кручёного льна.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - и тюрбан, а головные повязки и набедренники были из кручёного льна.
  • La Bible du Semeur 2015 - le turban de fin lin, les tiares de fin lin, les caleçons de lin retors
  • リビングバイブル - 美しいターバン、帽子、下着もみな同じ布で作り、帯には青、紫、緋色の糸で美しい刺しゅうをしました。主がモーセに命じたとおりです。
  • Nova Versão Internacional - o turbante, os gorros e os calções, de linho fino trançado.
  • Hoffnung für alle - dazu die leinenen Turbane und Hosen
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Họ còn dệt khăn, mũ, quần lót ngắn, toàn bằng sợi gai mịn.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แถบคาดหน้าผาก ผ้าโพกศีรษะ และเครื่องแต่งกายชั้นใน ล้วนทำจากผ้าลินินเนื้อดีแบบเดียวกันนี้
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - รวม​ถึง​ผ้า​โพก​ศีรษะ​ที่​เย็บ​ด้วย​ผ้า​ป่าน​เนื้อ​ดี และ​ผ้า​พัน​หน้า​ผาก​ด้วย​ผ้า​ป่าน​เนื้อ​ดี กางเกง​ชั้น​ใน​เย็บ​ด้วย​ผ้า​ป่าน​ทอ​เนื้อ​ดี
  • 출애굽기 28:42 - 너는 또 그들에게 허리에서 넓적다리까지 덮이는 모시 속바지를 만들어 입혀 그들의 하체를 가리도록 하라.
  • 출애굽기 28:39 - “너는 가는 베실로 긴 속옷과 관을 만들고 띠를 수놓아 만들어라.
  • 에스겔 44:18 - 그들은 모시 관을 머리에 쓰고 모시 바지를 입어야 하며 땀나게 하는 것은 그 어떤 것도 착용해서는 안 된다.
  • 출애굽기 28:4 - 그들이 만들 예복은 가슴패와 앞치마 비슷한 에봇과 긴 속옷과 에봇 속에 받쳐 입는 겉옷과 관과 띠이다. 그들은 네 형 아론과 그의 아들들을 위해 이와 같은 거룩한 옷을 만들어 그들이 제사장으로서 나를 섬길 수 있도록 해야 한다.
圣经
资源
计划
奉献