逐节对照
- La Bible du Semeur 2015 - A l’époque où Gallion était gouverneur de la province d’Achaïe, les Juifs se mirent d’accord pour se saisir de Paul et ils l’amenèrent devant le tribunal.
- 新标点和合本 - 到迦流作亚该亚方伯的时候,犹太人同心起来攻击保罗,拉他到公堂,
- 和合本2010(上帝版-简体) - 到迦流作亚该亚省长的时候,犹太人齐心起来攻击保罗,拉他到法庭,
- 和合本2010(神版-简体) - 到迦流作亚该亚省长的时候,犹太人齐心起来攻击保罗,拉他到法庭,
- 当代译本 - 迦流出任亚该亚总督时,犹太人联合起来攻击保罗,把他拉上法庭,
- 圣经新译本 - 当迦流作亚该亚省长的时候,犹太人一致起来攻击保罗,拉他到审判台前,
- 中文标准译本 - 伽利奥任亚该亚省长的时候,犹太人一致起来攻击保罗,把他带到审判台前,
- 现代标点和合本 - 到迦流做亚该亚方伯的时候,犹太人同心起来攻击保罗,拉他到公堂,
- 和合本(拼音版) - 到迦流作亚该亚方伯的时候,犹太人同心起来攻击保罗,拉他到公堂,
- New International Version - While Gallio was proconsul of Achaia, the Jews of Corinth made a united attack on Paul and brought him to the place of judgment.
- New International Reader's Version - At that time Gallio was governor of Achaia. The Jews of Corinth got together and attacked Paul. They brought him into court.
- English Standard Version - But when Gallio was proconsul of Achaia, the Jews made a united attack on Paul and brought him before the tribunal,
- New Living Translation - But when Gallio became governor of Achaia, some Jews rose up together against Paul and brought him before the governor for judgment.
- The Message - But when Gallio was governor of Achaia province, the Jews got up a campaign against Paul, hauled him into court, and filed charges: “This man is seducing people into acts of worship that are illegal.”
- Christian Standard Bible - While Gallio was proconsul of Achaia, the Jews made a united attack against Paul and brought him to the tribunal.
- New American Standard Bible - But while Gallio was proconsul of Achaia, the Jews rose up together against Paul and brought him before the judgment seat,
- New King James Version - When Gallio was proconsul of Achaia, the Jews with one accord rose up against Paul and brought him to the judgment seat,
- Amplified Bible - But when Gallio was proconsul of Achaia (southern Greece), the Jews made a united attack on Paul and brought him before the judgment seat,
- American Standard Version - But when Gallio was proconsul of Achaia, the Jews with one accord rose up against Paul and brought him before the judgment-seat,
- King James Version - And when Gallio was the deputy of Achaia, the Jews made insurrection with one accord against Paul, and brought him to the judgment seat,
- New English Translation - Now while Gallio was proconsul of Achaia, the Jews attacked Paul together and brought him before the judgment seat,
- World English Bible - But when Gallio was proconsul of Achaia, the Jews with one accord rose up against Paul and brought him before the judgment seat,
- 新標點和合本 - 到迦流作亞該亞方伯的時候,猶太人同心起來攻擊保羅,拉他到公堂,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 到迦流作亞該亞省長的時候,猶太人齊心起來攻擊保羅,拉他到法庭,
- 和合本2010(神版-繁體) - 到迦流作亞該亞省長的時候,猶太人齊心起來攻擊保羅,拉他到法庭,
- 當代譯本 - 迦流出任亞該亞總督時,猶太人聯合起來攻擊保羅,把他拉上法庭,
- 聖經新譯本 - 當迦流作亞該亞省長的時候,猶太人一致起來攻擊保羅,拉他到審判臺前,
- 呂振中譯本 - 迦流 做 亞該亞 院省長的時候, 猶太 人同心合意地起來攻擊 保羅 ,帶他到審判臺前,
- 中文標準譯本 - 伽利奧任亞該亞省長的時候,猶太人一致起來攻擊保羅,把他帶到審判臺前,
- 現代標點和合本 - 到迦流做亞該亞方伯的時候,猶太人同心起來攻擊保羅,拉他到公堂,
- 文理和合譯本 - 迦流為亞該亞方伯時、猶太人、同心起攻保羅、曳至公座前、曰、
- 文理委辦譯本 - 迦流為亞該亞方伯時、猶太人一心攻保羅、曳至方伯署、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 迦流 為 亞該亞 方伯時、 猶太 人同心攻 保羅 、曳至方伯署、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 及 迦流 為 亞該亞 方伯、 猶太 人群起而攻 葆樂 、曳之公庭曰:
- Nueva Versión Internacional - Mientras Galión era gobernador de Acaya, los judíos a una atacaron a Pablo y lo condujeron al tribunal.
- 현대인의 성경 - 갈리오가 아가야 총독으로 있을 때 유대인들이 일제히 들고 일어나 바울을 잡아서 법정으로 끌고 가
- Новый Русский Перевод - В то время, когда Галлион был правителем провинции Ахаия , иудеи, собравшись, напали на Павла и привели его на суд.
- Восточный перевод - В то время, когда Галлион был правителем провинции Ахаия , отвергающие Ису иудеи сообща напали на Паула и привели его на суд.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - В то время, когда Галлион был правителем провинции Ахаия , отвергающие Ису иудеи сообща напали на Паула и привели его на суд.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - В то время, когда Галлион был правителем провинции Охоия , отвергающие Исо иудеи сообща напали на Павлуса и привели его на суд.
- リビングバイブル - しかし、ガリオがアカヤ地方の総督(ローマから属州に派遣された行政長官)に就任すると、ユダヤ人は徒党を組んでパウロに反抗し、力ずくで総督のところへ引っぱって行き、
- Nestle Aland 28 - Γαλλίωνος δὲ ἀνθυπάτου ὄντος τῆς Ἀχαΐας κατεπέστησαν ὁμοθυμαδὸν οἱ Ἰουδαῖοι τῷ Παύλῳ καὶ ἤγαγον αὐτὸν ἐπὶ τὸ βῆμα
- unfoldingWord® Greek New Testament - Γαλλίωνος δὲ ἀνθυπάτου ὄντος τῆς Ἀχαΐας, κατεπέστησαν ὁμοθυμαδὸν οἱ Ἰουδαῖοι τῷ Παύλῳ, καὶ ἤγαγον αὐτὸν ἐπὶ τὸ βῆμα
- Nova Versão Internacional - Sendo Gálio procônsul da Acaia, os judeus fizeram em conjunto um levante contra Paulo e o levaram ao tribunal, fazendo a seguinte acusação:
- Hoffnung für alle - Als aber Gallio Statthalter von Achaja wurde, schlossen sich die Juden zusammen und verklagten Paulus. Sie brachten ihn vor Gericht
- Kinh Thánh Hiện Đại - Khi Ga-li-ôn làm tổng trấn A-chai, người Do Thái toa rập nhau bắt Phao-lô đưa ra tòa.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขณะที่กัลลิโอเป็นผู้ตรวจการแคว้นอาคายา พวกยิวรวมตัวกันโจมตีเปาโลและนำเขาขึ้นศาล
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ขณะที่กัลลิโอเป็นผู้ว่าราชการแคว้นอาคายา ชาวยิวร่วมกันระดมจับเปาโลและนำท่านไปขึ้นศาล
交叉引用
- Actes 14:19 - Des Juifs arrivèrent d’Antioche et d’Iconium et ils parvinrent à retourner le peuple contre eux : ils lapidèrent Paul, puis ils le traînèrent hors de la ville, croyant qu’il était mort.
- Jacques 2:6 - Et vous, vous méprisez le pauvre ? Ce sont pourtant les riches qui vous oppriment et qui vous traînent en justice devant les tribunaux !
- Actes 18:16 - Là-dessus, il les renvoya du tribunal.
- Actes 18:17 - Alors la foule s’en prit à Sosthène, le chef de la synagogue, et le roua de coups devant le tribunal, sans que Gallion s’en mette en peine.
- 1 Thessaloniciens 1:7 - Aussi vous êtes devenus, à votre tour, des modèles pour tous les croyants de la Macédoine et de l’Achaïe .
- 1 Thessaloniciens 1:8 - Non seulement l’œuvre accomplie chez vous par la Parole du Seigneur a eu un grand retentissement jusqu’en Macédoine et en Achaïe, mais encore la nouvelle de votre foi en Dieu est parvenue en tout lieu , et nous n’avons même pas besoin d’en parler.
- Actes 14:2 - Mais les Juifs qui avaient refusé de croire suscitèrent chez les non-Juifs de l’hostilité et de la malveillance à l’égard des frères.
- Actes 13:12 - Quand le proconsul vit ce qui venait de se passer, il crut ; car il avait été vivement impressionné par l’enseignement qui lui avait été donné au sujet du Seigneur.
- Jean 19:13 - Quand il eut entendu ces mots, Pilate fit amener Jésus dehors et s’assit à son tribunal, au lieu appelé « la place Pavée » (en hébreu « Gabbatha »).
- Actes 21:27 - La semaine exigée pour la purification allait s’achever, lorsque des Juifs de la province d’Asie virent Paul dans la cour du Temple. Ils ameutèrent toute la foule et se jetèrent sur lui
- Actes 21:28 - en criant : Israélites ! Au secours ! Le voilà, celui qui ne cesse de prêcher partout et à tout le monde contre notre peuple, contre la Loi de Moïse et contre ce temple ! Et même, à présent, il a introduit des non-Juifs dans l’enceinte sacrée ; il a souillé ce saint lieu !
- Actes 21:29 - Ils disaient cela parce qu’ils avaient vu Trophime d’Ephèse en ville avec lui, et ils s’imaginaient que Paul l’avait fait entrer dans la cour intérieure du Temple.
- Actes 21:30 - L’agitation gagna la ville tout entière et le peuple accourut en foule de toutes parts. On s’empara de Paul et on le traîna hors de la cour du Temple dont on ferma immédiatement les portes.
- Actes 21:31 - On cherchait à le mettre à mort, quand le commandant de la garnison romaine fut informé que tout Jérusalem était en effervescence.
- Actes 21:32 - Aussitôt, il rassembla des soldats avec leurs officiers et se précipita vers la foule. Dès qu’on aperçut le commandant et les soldats, on cessa de battre Paul.
- Actes 21:33 - Alors le commandant s’approcha, fit saisir Paul et donna ordre de le lier avec une double chaîne, puis il demanda qui il était et ce qu’il avait fait.
- Actes 21:34 - Mais dans la foule, les uns criaient une chose, les autres une autre, et le commandant ne put rien savoir de sûr de ce tumulte. Alors il ordonna de conduire Paul à la forteresse .
- Actes 21:35 - Quand Paul commença à gravir les marches de l’escalier, les soldats, devant la violence de la foule, se virent obligés de le porter à bras-le-corps.
- Actes 21:36 - En effet, tout le peuple le suivait en hurlant : A mort !
- Actes 17:5 - Mais les autres Juifs, jaloux, recrutèrent quelques voyous trouvés dans les rues et provoquèrent des attroupements et du tumulte dans la ville. Ils firent irruption dans la maison de Jason pour y chercher Paul et Silas qu’ils voulaient traduire devant l’assemblée du peuple.
- Actes 17:13 - Mais quand les Juifs de Thessalonique apprirent que Paul annonçait aussi la Parole de Dieu à Bérée, ils vinrent semer, là aussi, l’agitation et le trouble parmi la population.
- Romains 16:5 - Saluez aussi l’Eglise qui se réunit dans leur maison . Saluez mon cher Epaïnète : il est le premier à s’être tourné vers Christ dans la province d’Asie.
- Actes 25:10 - – Non, répliqua Paul, je me tiens ici devant le tribunal de l’empereur, et c’est devant ce tribunal que je dois être jugé. Quant aux Juifs, je ne leur ai fait aucun tort, tu as pu fort bien t’en rendre compte par toi-même.
- Romains 15:26 - En effet, les Eglises de la Macédoine et de l’Achaïe ont décidé de donner une part de leurs biens pour venir en aide aux croyants pauvres de Jérusalem.
- 1 Corinthiens 16:15 - Encore une recommandation, frères et sœurs : vous connaissez Stéphanas et sa famille. Vous vous souvenez qu’ils ont été les premiers à se convertir au Seigneur dans toute l’Achaïe. Vous savez qu’ils se sont spontanément mis au service des membres du peuple saint.
- 2 Corinthiens 1:1 - Paul, apôtre de Jésus-Christ par la volonté de Dieu, et le frère Timothée, saluent l’Eglise de Dieu qui est à Corinthe ainsi que tous les membres du peuple saint dans l’ensemble de l’Achaïe .
- Matthieu 27:19 - Pendant qu’il siégeait au tribunal, sa femme lui fit parvenir un message disant : Ne te mêle pas de l’affaire de ce juste, car cette nuit, j’ai été fort tourmentée par des rêves à cause de lui.
- 2 Corinthiens 11:10 - Par la vérité qui vient de Christ et que j’ai fait mienne, je le déclare : je ne me laisserai pas ravir ce titre de gloire dans les provinces d’Achaïe.
- 2 Corinthiens 9:2 - Je connais vos bonnes dispositions à ce sujet. J’ai même exprimé ma fierté à votre égard aux Macédoniens , en leur disant : « En Achaïe , ils sont prêts à donner depuis l’an dernier. » Votre zèle a motivé la plupart d’entre eux.
- Actes 13:50 - Mais les Juifs excitèrent les femmes dévotes de la haute société qui s’étaient attachées au judaïsme, ainsi que les notables de la ville. Ils provoquèrent ainsi une persécution contre Paul et Barnabas et les expulsèrent de leur territoire.
- Actes 13:7 - Il faisait partie de l’entourage du proconsul Sergius Paulus, un homme intelligent. Celui-ci invita Barnabas et Saul et leur exprima son désir d’entendre la Parole de Dieu.
- Actes 18:27 - Comme il avait l’intention de se rendre en Achaïe, les frères l’y encouragèrent vivement et écrivirent aux disciples de Corinthe de lui faire bon accueil. Dès son arrivée là-bas, il fut, par la grâce de Dieu, d’un grand secours pour les croyants,