主未盡棄猶太
道極衰微尚有真徒
信者明不信者迷
7曰、然則以色列人所求者、有不得乎、曰、選民得之、其餘則頑也、
8經云、上帝任11:8 任字或作使其昏昧、目不見、耳不聞、至於今日、
9大闢曰、厥席成機檻以陷之、為礙石以罰之、
10厥目矇而勿見、厥背屈而不伸、
猶太所失為異邦所得
11曰、以色列人、豈蹶而躓歟、曰、非也、然彼躓、異邦人乃得救、使以色列人發奮、
12若彼躓為舉世之福、彼乏為異邦之富、其盛不更愈乎、
13余言此、示爾異邦人、余乃使徒、教爾異邦人、我敬吾職已耳、
14欲激二三骨肉之親以救之、
15若以色列人始見棄、因而舉世得親於上帝、後亦見納、非出死入生乎。
16薦新之麵聖、則全團亦聖、樹之根聖、則其枝亦聖、
異邦不可藐視猶太
17數枝見折、爾素為野欖、接枝於橄欖、分其根之盛、
18勿欺舊枝、蓋爾賴根、非根賴爾、
19若曰、枝見折矣、余得而接之、
20曰、雖然、彼以不信見折、爾以信而存、
21亦宜戒懼、勿自高其心、上帝且不惜本然之枝、何有於爾、
恩威並行
暫棄猶太主有深意
25兄弟乎、余甚欲爾克知斯奧、免爾自恃為智、即以色列中數頑人、迨眾異邦人之歸、而後悉得救、
26如經云、救主必出郇城、革雅各之不虔、
27又曰、我除厥罪時、立此盟約、
28以福音論之、以色列人見棄、為爾曹利、以選擇言之、以色列人見愛、念列祖故也、
29夫上帝恩賜、召人不易、
30昔爾曹不信上帝、今轉緣以色列人之不信、而蒙矜恤、
31是則以色列人雖不信、亦緣爾之得矜恤、而得矜恤矣、
32上帝藩萬人於不信之中者、特欲矜恤眾耳、
主智無窮主道難測
Wenli Delegates' Bible in Public Domain. First published in 1927.
Digital files © United Bible Societies, 2019.
文理《委辦譯本》屬共有領域。原著1927年出版。
電子版 © 聯合聖經公會,2019