1Bon renom vaut mieux que grandes richesses,
et l’estime des autres est plus précieuse que l’or et l’argent.
2Riche et pauvre ont ceci en commun :
c’est l’Eternel qui les a faits l’un et l’autre.
3L’homme avisé voit venir le malheur et se met à l’abri,
l’homme sans expérience poursuit son chemin et en subira les conséquences.
4Sois humble et crains l’Eternel,
tu seras riche et honoré, et tu recevras la vie.
5Le chemin des hommes corrompus est parsemé d’épines et de pièges,
qui veut préserver sa vie s’en tiendra éloigné.
6Apprends à l’enfant le chemin qu’il doit suivre22.6 Autres traduction : éduque l’enfant dès le début de sa vie.,
même quand il sera vieux, il n’en déviera pas.
7Le riche domine le pauvre,
qui emprunte se met sous la coupe de son créancier.
8Qui sème l’injustice moissonnera l’iniquité22.8 Autre traduction : le malheur.,
et son règne de terreur prendra fin.
9L’homme qui regarde autrui avec bonté sera béni
parce qu’il a partagé son pain avec le pauvre.
10Chasse le moqueur, et la discorde prendra fin :
les querelles et les insultes cesseront.
12L’Eternel veille à préserver la connaissance,
mais il subvertit les propos du perfide.
13Le paresseux dit : « Il y a un lion là-dehors,
je risque d’être déchiré en pleine rue ! »
14La bouche des femmes adultères est comme une fosse profonde :
celui contre qui l’Eternel est irrité y tombera22.14 Voir 2.16 ; 5.3, 5 ; 6.24 ; 7.5..
15La tendance à faire des actions déraisonnables est ancrée dans le cœur de l’enfant,
le bâton de la correction l’en extirpera.
16Qui opprime le pauvre pour réaliser un gain,
ou qui fait des cadeaux aux riches, finira dans la pauvreté.
Les paroles des sages
17Prête l’oreille et écoute les paroles des sages,
applique ton cœur à mon enseignement,
18car tu auras du plaisir à garder ces maximes au fond de ton cœur
et à les avoir à la disposition de tes lèvres.
19Pour que tu mettes ta confiance en l’Eternel,
je vais t’instruire, toi aussi, aujourd’hui ;
20j’ai consigné par écrit pour toi une trentaine22.20 une trentaine: hébreu peu clair. Autres traductions : auparavant ou excellentes. de maximes comportant
des conseils et des réflexions,
21pour t’apporter une connaissance sûre, des paroles vraies.
Ainsi tu pourras donner des réponses vraies à celui qui t’envoie.
22Ne profite pas de la pauvreté de ton prochain pour le dépouiller,
n’écrase pas en justice celui qui est dans la misère,
23car l’Eternel prendra leur cause en main
et il ravira la vie à ceux qui auront ravi leurs biens.
24Ne te lie pas d’amitié avec un homme coléreux
et ne fréquente pas celui qui s’emporte pour un rien
25de peur d’acquérir le même comportement
et de mettre ainsi ta vie en péril.
26Ne t’engage pas pour cautionner autrui,
et ne te porte pas garant d’un emprunt22.26 Voir 6.1 et note.,
27car, si tu n’es pas en mesure de payer,
pourquoi t’exposerais-tu à te voir enlever jusqu’au lit où tu reposes ?
28Ne déplace pas les anciennes bornes
que tes ancêtres ont placées.
29Connaissez-vous un homme habile dans ce qu’il fait ?
Il ne restera pas au service de gens obscurs,
mais il entrera au service des rois.
La Bible du Semeur ™️
Copyright © 1992, 1999, 2015 by Biblica, Inc.
Used with permission. All rights reserved worldwide.
“La Bible du Semeur” is a trademark registered in the European Union Intellectual Property Office (EUIPO) by Biblica, Inc. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.