癩疾痊愈宜獻祭行潔禮
1
耶和華諭摩西曰、
2視患癩之人為潔、亦有常例、必攜至祭司、
3祭司詣營外察之、見疾已愈、
4則命人為之取生禽二、純潔是務、亦取柏香木、絳縷、牛膝草、
5以瓦器盛活水、宰一禽於上、
6取生禽、柏香木、絳縷、牛膝草、濡其中、
7以灑患癩已潔者凡七、而視為潔、後縱生禽於野。
8欲潔之人、必澣衣薙髮、以水洗滌、成潔後、始可入營、異室以居、歷至七日。
9屆期、毫髮鬚眉、薙之務盡、澣衣濯身、而後成潔。
10越八日、必取牡綿羊之羔二、未盈歲之牝羔一、純潔是務、麥粉一斗八升、調和以油、更加油十三兩、以為酬恩之祭。
11使人成潔之祭司、必置人及物於我前、會幕門外、
12取一牡羔、獻為補過之祭、又取油十三兩、為禮物、俱搖於我前。
13聖地常宰牲、為贖罪祭、為燔祭、即於其處宰是羔、贖罪祭之牲歸祭司、補過祭之牲亦歸祭司、俱為至聖。
14祭司必取牲血、釁於成潔者右耳下垂、及右手足之巨擘、
15-16又取油少許、斟於左掌、染以右指、灑於我前凡七。
17以少許膏於成潔者右耳之下垂、及右手足之巨擘、即釁牲血之所。
18掌中餘油、灌於成潔者之首、代為贖罪於我前。
19祭司必獻祭、代成潔者贖罪、後宰燔祭之牲、
20與禮物同獻於壇、代為贖罪、其人成潔。
21如其匱乏、不能全備、則必取綿羊羔一、搖之為補過之祭、代為贖罪、和油之粉六升、並油十三兩、為禮物。
22又取二鳲鳩、或二雛鴿、隨其力之所能、一為贖罪祭、一為燔祭、
23成潔之八日、必攜至祭司、獻於我前、會幕門外、
24祭司必取羔、為補過之祭、與油十三兩、搖於我前、以為禮物。
25宰羔取血、釁於成潔者右耳之下垂、及右手足之巨擘。
26斟油少許於左掌、
27以右指灑於我前凡七。
28取油少許、膏於成潔者右耳之下垂、及右手足之巨擘、即釁牲血之所、
29掌中餘油、灌於成潔者之首、代為贖罪於我前。
30必獻鳲鳩一、或雛鴿一、隨其力之所能、
31一為贖罪祭、一為燔祭、暨禮物、祭司必於我前、代成潔者贖罪。
32如癩者匱乏、欲獻成潔之禮、備不能全者、其例若此。○
房屋發霉祭司宜如何檢閱
33
耶和華諭摩西 亞倫曰、
34我將以迦南地、賜爾為業、爾入斯土、我使癩污染於第宅、
35其宅主必至祭司、告云、我恐第宅有染。
36祭司未入以察、必使空其宅、免宅中器皿俱蒙不潔、嗣後祭司入宅以察、
37察時見其所染之紋、深入於壁、青紅參錯、
38祭司必出宅門、扃閉七日。
39屆期察之、若污蔓延於壁。
40則命取其石、為污所玷者、擲於邑外不潔之所、
41宅中四周之壁、必加劖削、取其塵埃、傾於邑外不潔之所。
42更取石以代、取泥以塗。
43如是之後、其污再發於宅、
44祭司必至而察之、見污果蔓延、是屬宅中之惡癩、誠為不潔、
45必毀其宅第、去其木石泥沙、遷於邑外不潔之所。
46扃閉之時、人入其宅、必蒙厥污、迨夕乃免。
47寢食於宅者、必澣其衣。
宅淨後宜行潔禮
Wenli Delegates' Bible in Public Domain. First published in 1927.
Digital files © United Bible Societies, 2019.
文理《委辦譯本》屬共有領域。原著1927年出版。
電子版 © 聯合聖經公會,2019