責友妄言證上帝為義
1此皆我目擊之、我耳聞而悉之、
2爾所知者、我亦知之、不亞於爾、
3我誠欲與全能者言、與上帝辯、
4爾乃造妄言者、俱為無用之醫、
5願爾緘默無言、斯為爾智、
6請聽我之分析、聆我口訴、
7爾為上帝出妄語、言詭詞乎、
8爾徇上帝之情、為之爭辯乎、
9上帝究爾、豈為美乎、豈可欺上帝、如人之欺人乎、
10爾若暗然徇情、彼必譴爾、
11其尊榮不令爾畏乎、其威烈不臨於爾乎、
12爾之格言、乃灰塵之格言、爾之保障、乃土壤之保障、
13爾其緘默、容我言之、無論何遇、我自當之、○
14我胡為懸己肉於齒、置己命於手乎、
15彼必殺我、我無所望、然必以我所行、白於其前、
16不虔之人、不得詣之、此為我得救之望也、
17願爾諦聽我言、容我之詞、入爾之耳、
18今我既陳我事、知己為義、
19誰與我辯、有之、我則緘默、絕氣而亡、
20惟有二事、莫行於我、則我不避爾面、
21即撤爾手離我、勿以威烈怖我、
22於是爾問我對、抑我陳爾答、
23我愆我罪幾何、請以我之罪過示我、
24爾何掩面、以我為讐、
25爾豈迫風飄之落葉、逐枯槁之草芥乎、
26乃錄苦事以懲我、使任幼年之罪責、
27爾桎我足、察我蹊徑、限我步履、
28我如已腐之物、為蠹所壞之衣、
Chinese Union Wenli Bible in Public Domain. First published in 1919.
Digital files © United Bible Societies, 2019.
文理和合譯本《新舊約全書》屬共有領域。原著1919年出版。
電子版 © 聯合聖經公會,2019