Aa
1厥後、耶穌加利利海、即提比哩亞海、
2從者甚眾、因見其行異蹟於病者也、
3耶穌登山、偕其徒而坐、
4猶太人之逾越節伊邇、
5耶穌舉目、見就之者甚眾、語腓力曰、我儕何由市餅以食斯眾乎、
6言此、乃試之、蓋自知將何為也、
7腓力曰、以二十金之餅、使各得少許亦不足也、
8門徒之一、西門彼得之弟安得烈曰、
耶穌以五餅二魚食五千人
9有童子攜麰麥餅五、小魚二、然於斯眾奚濟乎、
10耶穌曰、令眾坐、其地多草、眾遂坐、數約五千、
11於是耶穌取餅祝謝、分予坐者、魚亦然、如眾所願、
12既飽、耶穌謂其徒曰、拾其屑、勿使有遺、
13遂拾五麰麥餅之屑、眾食而餘者、盈筐十二、
14眾見其所行之異蹟、曰、是誠臨世之先知也、○
眾欲立之為王耶穌退避於山
15 耶穌知眾將至、強之為王、遂復退、獨入於山、○
耶穌履海就門徒
16及暮、其徒至海濱、
17登舟欲濟、往迦百農、既暝、耶穌尚未至、
18風烈波揚、
19門徒鼓櫂、約行八里有奇、見耶穌履海近舟、則懼、
20耶穌曰、我也、勿懼、
21門徒欣然接之登舟、而舟倏至所往之處、○
22翌日、眾立彼岸、見一艇外無他舟、且見耶穌未偕其徒登舟、惟門徒獨往、
23然有數艇來自提比哩亞、近主祝餅食眾之處、
多人為利身隨從耶穌耶穌責之
24眾見耶穌與其徒皆未在茲、遂登其艇、至迦百農尋之、
25遇於海之彼岸、則曰、夫子、何時至此、
26耶穌曰、我誠語汝、爾尋我、非為見異蹟、乃為食餅而飽耳、
27勿為將壞之糧而勞、宜為存至永生之糧而勞、即人子將予爾者、蓋父上帝已印之矣、
28眾曰、我儕當何為以作上帝之工乎、
29耶穌曰、信其所遣者、即上帝之工也、
30眾曰、爾行何異蹟、使我見而信爾乎、爾何所為乎、
31昔我祖食瑪那於野、記有之、主以自天之餅食之、
32耶穌曰、我誠語汝、非摩西賜爾自天之餅、乃我父以自天之真餅賜爾也、
33蓋上帝之餅、乃降自天、以生賜世者也、
34僉曰、主歟、常以斯餅賜我、
耶穌言己係真餅信者得食
35 耶穌曰、我乃維生之餅、就我者必不飢、信我者永不渴、
36然我曾語爾、爾見我而猶弗信也、
37凡父予我者、將就我、就我者、我必不棄之、
38蓋我降自天、非行己旨、乃行遣我者之旨、
39其予我者、我弗失、而末日復起之、此遣我者之旨也、
40凡見子而信之者、有永生、末日我將復起之、此我父之旨也、○
41猶太人因耶穌言我即自天而降之餅、遂訾議之、
42曰、此非約瑟之子耶穌乎、其父母乃我所識者、今何言自天而降耶、
43耶穌曰、毋相訾議也、
44非遣我之父引之、無能就我、就我者、我於末日復起之、
45先知載云、眾將蒙上帝之訓焉、凡聽於父而學之者、則就我、
46非謂有人見父、惟來自上帝者見之耳、
47我誠語汝、信者有永生、
48我乃維生之餅、
食瑪那者已死食此餅者永不死
49爾祖食瑪那於野、亦死焉、
50食而不死者、天降之餅也、
51我乃維生之餅、自天而降、人食之則永生、我所將予之餅、即我之肉、為世之生而予者也、○
52猶太人遂爭論曰、斯人焉能以其肉食我乎、
53耶穌曰、我誠語汝、非食人子肉、而飲其血、則爾衷無生矣、
54食我肉、飲我血者、有永生、我於末日復起之、
55蓋我肉誠為食、我血誠為飲也、
56食我肉、飲我血者、居我中、我亦居彼中焉、
57維生之父遣我、我因父而生、食我者因我而生亦若是也、
58此乃自天而降之餅、非如列祖食瑪那而死、食此餅者、必永生也、
59耶穌迦百農會堂訓誨而言也、○
門徒不服此言多有離耶穌者
60其徒聞之、多云、難哉斯言、誰能聽之、
61耶穌心知其徒緣此訾議、則曰、斯言躓爾耶、
62設見人子升於故處、則何如、
63畀生者神也、肉無益、我語爾之言、神也、生也、
64然爾中有弗信者矣、蓋耶穌自始即知弗信者為誰、賣己者為誰也、
65又曰、故我嘗語爾、非父予之、無能就我也、○
彼得認耶穌為上帝子
66由是其徒多退、不復從之、
67耶穌謂十二徒曰、爾亦欲去乎、
68西門彼得對曰、主有永生之道、吾誰與歸、
69我儕已信、且知爾為上帝之聖者、
耶穌言猶大為魔鬼所惑
70 耶穌曰、我非選爾十有二人乎、而爾中之一乃魔也、
71言此、乃指加畧西門之子猶大、十二徒之一、將賣耶穌者也、