真自由與聖神之妙果
1夫基督之予吾人以解放也、其非欲吾人享受自由乎?故吾儕當確立不移、不宜妄自菲薄、復入奴隸之軛也。
2我葆樂剴切告爾、爾如承受割禮、則基督於爾為無益。
3不寧惟是、凡承受割禮者、即有遵行全部律法之義務。
4爾既欲求義於律法之中、則與基督絕緣、而自置於恩寵之外矣。
5蓋吾人惟恃聖神而起信心、始有成義之望耳。
6在基督道中、受割與否、無關宏旨、亦惟興於仁而立於信而已矣。
7曩者爾等兢兢業業、力行聖道、載欣載奔;今乃半途而廢、果受誰氏之阻礙乎?
8此種影響、決非召爾者之原意。
9些須之酵能醱全飥、此可慮也。
10然吾托主之靈、深信爾等心本無他。惟彼攪亂爾等之心靈者、無論其為何人、吾知其罪案已定、而不可倖免矣。
11兄弟乎、苟我今猶鼓吹割禮、則何為尚受排擯耶?夫然則十字架亦不當復被視為眼中釘矣。
12嗟夫、彼以割禮為號召、而圖搖動爾之信心者、曷不進而自閹其身乎?
13今兄弟等已蒙召而獲自由矣惟勿以自由為名、而行其放縱恣肆之實;務望以仁愛之精神、而彼此互相服務也。
14蓋全部律法、一言以蔽之、曰:「愛鄰如己。」5:14 見肋未紀第十九章第十八節。及馬爾谷福音第二十二章第四十節。
15若不此之務、而彼此相噬相吞、其不同歸於盡也幾希。
16吾故曰:爾等亟應努力於靈修、而不可縱情恣慾也。
17蓋情慾長則靈心消、靈心長則情慾消;兩者相敵、致爾心有餘而力不足。
18然爾如能順從聖神之靈感、則不復吟呻於律法之下矣。
WU Ching-hsiung, Wenli New Testament & Psalms in Public Domain. First published in 1949 (Psalms in 1946).
Digital files © United Bible Societies, 2019.
吳經熊文理《新經全集》、《聖詠譯義初稿》屬共有領域。原著1949年出版(《聖詠譯義初稿》1946年出版)。
電子版 © 聯合聖經公會,2019