1人应该把我们看为基督的执事,为神的奥秘的管家。2所求于管家的,是要他忠心。
【浅文理和合本】1人当以我侪为基督之役事、上帝诸奥之家宰、且夫所求于家宰者、乃其忠也。
【新译本】1这样,人应该把我们看作基督的仆人,神奥秘的事的管家。2对于管家的要求,就是要他忠心。
【直译】1这样,人应该看我们为基督的差役和神众奥秘事的管家。2并且,对管家们的要求,就是忠诚。
作基督仆人的,就应该效法保罗,对自己的身份有清晰的定见。我们要珍惜「仆人」的身份,但也要铭刻在心,我们只是「仆人、差役」。在教会里,我们流行用「执事」(deacon)一词来翻译 “diakonos”这希腊字(提前三8),「执事」一词在中国古文里,多作动词的用法,有「办事、服侍、侍奉」的意思。《论语·子路》说:「子曰:『居处恭,执事敬,与人忠。』」《穆天子传·卷一》说:「百姓宝富,官人执事。」但在《北京官话译本》(1878年)和《官话和合本》(1919年),「执事」(deacon)被用作为名词,意思是「服侍的人、仆人」。在教会的职分上,在圣公会, “deacon”一词被翻译为「会吏」,是被按立的传道人。在许多其他基督教的教会里,「执事」(deacon)被看为是参与服侍的信徒领袖。在浸信会传统,在早期,也有用「会佐」翻译 “deacon”这职分:「会」即教会,「佐」即辅佐,是「非以役人,乃役于人」的职份。承接林前三和四章的教导,我们要铭记:作「执事、会佐」的,不是坐高位、要掌控教会的主人,而是要作神喜悦的「仆人」,要谦卑待人、服侍教会、支援牧者、谦卑配搭、同心服侍。
在林前四1,「执事」一词的原文是 “huperetes”,在新约共出现20次,在和合本多翻译为「差役」(约十八18);但在三处翻译为「执事」(路四20; 徒二十六16; 林前四1)。在徒十三5,路加形容约翰(马可)是巴拿巴和保罗的「帮手」。保罗用当时非常卑微的用语去形容自己和教牧的职分:「人应该把我们看为基督的『差役』!」牧者、长老、执事都不是要作神的教会的「主人、掌权者」,而是要作基督的「差役、仆人、帮手」。所有在教会参与事奉的人要铭记保罗的提醒。
「管家」(oikonomos)(steward)的希腊字是由「家、房屋」(oikos)和「律法」(nomos)两个希腊字组合成的。在旧约的七十士译本(LXX)里,第一次出现在王上四6,有「家宰」的意思。在《浅文理和合本》(1904年),“oikonomos”被翻译为「家宰」。「管家、家宰」(oikonomos)的责任,就是要「按照主人的心意」,将「主人的家」整理得「整整有条」!所以,作基督仆人的,我们首要的原则,就是「按照主耶稣的心意和道理」去行事!我们首要的目标,就是让「主的家、神的教会」,按神的「心意、规矩、律法」,整理得「整整有条」!「管家」不是要被人高举,而是要人高举主人;「管家」不是要「占领、霸占」「神家」,而是要成为众人的仆人,建立起基督的身体!不按照神心意行事,要骄傲和「占领、霸占」式态度或形式的不是神的好管家!在林前四1-2里,保罗提醒我们:作主的管家的一个首要的责任,就是「守住、护卫、传扬」「神众奥秘的事」(the mysteries of God)。真正「好管家」守住基督福音的真理,按照基督的福音去行事为人!离开神道的人,高举世界的智慧,骄傲任意妄为的人,不是「好管家」,更不是基督的忠仆。
「忠心」(pistos)(faithful)在新约出现67次,也是耶稣喜欢用的用词。主耶稣谈论「管家」比喻和教导时,就很喜欢用这「忠心」(pistos)的用词:「谁是那『忠心』又精明的仆人,主人派他管理自己的家仆,按时分粮给他们的呢?」(太二十四45)「好,你这又善良又『忠心』的仆人,你在少许的事上『忠心』,我要派你管理许多的事;进来享受你主人的快乐吧!」(太二十五23)更特别的是,保罗在林前一9用「忠心、信实」(pistos)一词来形容神:「神是『信实的』(God is faithful)!」在神家里有「忠心」、作基督的「忠仆、好管家」的人,要谦卑待人、服侍教会、守住基督福音的道理,与众人谦卑配搭、同心服侍、至死忠心!求神在艰难的时代,兴起更多基督的「忠仆、好管家」!
思想:
今天的经文给你什么提醒?你看见教会里有许多的「忠仆和好管家」吗?
在你所遇见的较为失败的教会领袖里,你看到他们的失败和盲点在哪里?
生命圣诗353首《我要忠诚》的歌词写着:「因主忠诚,对我祂也愿信赖;因主圣洁,对我祂也关怀;基督坚强,一切痛苦祂担当;向我彰显至圣大爱无量,向我彰显至圣大爱无量。」「我要忠诚,因别人对我信赖;我要纯洁,因为有人关怀;我要坚强,人间痛苦才能当;我要胆壮,才能抵挡强敌;我要胆壮,才能抵挡强敌。」今天的教导和这诗歌的歌词给你什么安慰和提醒呢?