繼述曩事主昔戒民毋攻以東族
1此後我儕啟行、旋返曠野、向紅海而行、遵主所命我者、我儕多日繞行西珥山、
2主諭我曰、
3爾繞行此山已久矣、當轉而北行、
4當諭民曰、爾之同族同族原文作兄弟下同以掃子孫、居於西珥山、爾過其境、彼必畏懼爾、爾極當謹慎、
5勿與戰爭、其地我不賜爾、即容一足之地我亦不賜爾、因我已將西珥山、賜以掃為業、
6爾必以銀自彼購糧而食、亦以銀自彼購水而飲、
7蓋爾所為、俱蒙主爾之天主賜福、主知爾行此廣大之野、此四十年、主爾之天主常在爾中、使爾一無所缺、
8於是我儕離我同族、居於西珥山之以掃子孫、道傍道傍或作道由亞拉巴、又傍又傍或作自以拉、以旬迦別、轉向摩押曠野而行、
毋攻摩押族
9主諭我曰、勿以摩押人為敵、勿與戰爭、我不以其地賜爾為業、因我已將亞珥賜羅得子孫為業、○
10昔以米族居於彼、斯民眾多、身軀雄偉、如亞衲族人然、
11斯民同於亞衲族人、亦視為利乏音、利乏音或作偉人下同摩押人稱之為以米、以米譯即可畏者之義
12昔何利人居西珥、以掃子孫滅之、據其地居焉、猶以色列人在主所賜之為業之地所行者無異、○
13主亦諭我曰、今起渡撒烈溪、我遂渡撒烈溪、
14自離迦叠巴尼亞時、至渡撒烈溪時、歷三十有八年、於斯時也、斯代之諸武士、俱死於營中、循主向彼所誓之言、
15蓋主攻之、使盡滅於營中、
16武士死亡、盡滅於民中、
17主諭我曰、
18今爾將沿摩押邊界而過、由亞珥旁、
毋攻亞捫族
19行近亞捫族、勿以之為敵、勿與戰爭、我不以亞捫族之地賜爾為業、因已賜之羅得子孫為業、○
20斯地原亦為利乏音地、昔利乏音族居彼、亞捫人稱之為散送冥、散送冥譯即巨力者之義
21斯民眾多、其身軀雄偉、如亞衲族人然、主助亞捫人滅之、亞捫人據其地居焉、
22如主助以掃子孫、居西珥者、滅何利人、以掃子孫據其地居焉、迄於今日、
23昔亞衛人居鄉村直至迦撒、甲託人出甲託滅之、居於其地、○
述戰敗亞摩利王西宏
24
主亦諭我曰、爾起、前往渡亞嫩溪、我以亞摩利人希實本王西宏與其地、付於爾手、爾可與之戰、始得地為業、
25自今日、我使天下萬民因爾驚恐畏懼、彼聞爾名、俱戰慄悚惶、
26當時我自基底莫野、遣使往見希實本王西宏、以和好之言告之云、
27請容我經爾地、我必由大道而行、不偏於左、不偏於右、
28爾為銀鬻我糧以食、為銀給我水以飲、或作我所食之糧所飲之水市之以金第容我過爾地、
29渡約但、至我天主耶和華所賜我之地、待我如居西珥之以掃子孫、居亞珥之摩押人曾待我然、
30希實本王西宏不容我過其地、因主爾之天主使其心意頑梗剛愎、致付於爾手、有如今日之事、
31時、主諭我曰、我今日以西宏及其地付於爾、爾據其地、始得地為業、
32於是西宏帥其眾民、出以敵我、至耶哈斯與我戰、
33主我之天主、付之於我儕、我儕擊之、及其諸子眾民、
34當時我儕取其諸邑、以諸邑之民、男女以及嬰孩、盡行殲滅、一無所遺、
35惟牲畜及邑中貨財、為我儕所得、
36自亞嫩溪濱之亞羅珥及谷中之邑、谷中之邑或作州中之邑至於基列、無鞏固之城、我儕所不能取者、主我之天主盡付於我儕、
37惟亞捫人之境、凡沿雅博溪之地、山中諸邑、及主我之天主所禁者、爾未就近以攻之、
Samuel I.J. Schereschewsky, Easy Wenli Bible in Public Domain. First published in 1902.
Digital files © United Bible Societies, 2019.
施約瑟淺文理《新舊約聖經》屬共有領域。原著1902年出版。
電子版 © 聯合聖經公會,2019