主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 89:34
>>
本节经文
呂振中譯本
我必不瀆犯我的約,我嘴裏所說出的、我必不更改。
新标点和合本
我必不背弃我的约,也不改变我口中所出的。
和合本2010(上帝版)
我必不毁损我的约,也不改变我口中所出的话。
和合本2010(神版)
我必不毁损我的约,也不改变我口中所出的话。
当代译本
我必不毁约,也不食言。
圣经新译本
我必不违背我的约,也不改变我口中所出的话。
中文标准译本
我不会违背我的约,也不会改变我口中所出的话。
新標點和合本
我必不背棄我的約,也不改變我口中所出的。
和合本2010(上帝版)
我必不毀損我的約,也不改變我口中所出的話。
和合本2010(神版)
我必不毀損我的約,也不改變我口中所出的話。
當代譯本
我必不毀約,也不食言。
聖經新譯本
我必不違背我的約,也不改變我口中所出的話。
中文標準譯本
我不會違背我的約,也不會改變我口中所出的話。
文理和合譯本
不爽我約、不易我口所出兮、
文理委辦譯本
不棄我約、不易我言兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
不廢棄我所立之約、不更改我口中之言、
吳經熊文理聖詠與新經全集
終不為已甚。怒中留餘恩。
New International Version
I will not violate my covenant or alter what my lips have uttered.
New International Reader's Version
I will not break my covenant. I will not go back on my word.
English Standard Version
I will not violate my covenant or alter the word that went forth from my lips.
New Living Translation
No, I will not break my covenant; I will not take back a single word I said.
Christian Standard Bible
I will not violate my covenant or change what my lips have said.
New American Standard Bible
I will not violate My covenant, Nor will I alter the utterance of My lips.
New King James Version
My covenant I will not break, Nor alter the word that has gone out of My lips.
American Standard Version
My covenant will I not break, Nor alter the thing that is gone out of my lips.
Holman Christian Standard Bible
I will not violate My covenant or change what My lips have said.
King James Version
My covenant will I not break, nor alter the thing that is gone out of my lips.
New English Translation
I will not break my covenant or go back on what I promised.
World English Bible
I will not break my covenant, nor alter what my lips have uttered.
交叉引用
民數記 23:19
上帝不是人、以致能撒謊,也不是人類、以致能後悔:他說話、哪不照着行呢?他發言、那不能成就呢?
雅各書 1:17
一切美好的施與和各樣完美的恩賞、都是從上頭、從眾光之父降下來的;在他並沒有變換或轉動之陰影。
馬太福音 24:35
天地會過去,我的話斷不能過去。
瑪拉基書 3:6
『因為我、我永恆主是不改變的;而你們、雅各子孫哪、你們也沒有消沒。
羅馬書 11:29
因為上帝的恩賜與呼召是沒有後悔的。
耶利米書 14:21
為你的名的緣故不要厭惡而拒絕我們哦!不要辱沒你榮耀之寶座哦!求你追念;不要違犯你的約、與我們立的約。
利未記 26:44
雖然如此,當他們在仇敵之地的時候、我還是不棄絕他們;我不厭棄他們、不將他們滅盡、以違犯我的約、我同他們立的;因為我永恆主是他們的上帝,
耶利米書 33:20
『永恆主這麼說:你們若能廢棄我跟白日立的約、和我跟黑夜立的約,使白日黑夜不按照其時刻而輪轉,