主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 72:2
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
使他按公義審判你的子民,按公平審判你的困苦人。
新标点和合本
他要按公义审判你的民,按公平审判你的困苦人。
和合本2010(上帝版-简体)
使他按公义审判你的子民,按公平审判你的困苦人。
和合本2010(神版-简体)
使他按公义审判你的子民,按公平审判你的困苦人。
当代译本
让他凭公义审判你的子民,按公平对待那些贫苦的人。
圣经新译本
他要按着公义审判你的子民,凭着公正审判你的困苦人。
中文标准译本
愿他以公义审断你的子民,以公正审断属你的困苦人;
新標點和合本
他要按公義審判你的民,按公平審判你的困苦人。
和合本2010(上帝版-繁體)
使他按公義審判你的子民,按公平審判你的困苦人。
當代譯本
讓他憑公義審判你的子民,按公平對待那些貧苦的人。
聖經新譯本
他要按著公義審判你的子民,憑著公正審判你的困苦人。
呂振中譯本
願他按公義為你的人民行裁判,按公平為你的困苦人伸訴。
中文標準譯本
願他以公義審斷你的子民,以公正審斷屬你的困苦人;
文理和合譯本
彼必判爾民以義、判爾貧民以公兮、
文理委辦譯本
以正理鞫民、為貧民聽訟兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
彼必彼必或作願彼按公義判斷主之民、以平正判斷主民之窮困人、
吳經熊文理聖詠與新經全集
理民以正。保障無辜。
New International Version
May he judge your people in righteousness, your afflicted ones with justice.
New International Reader's Version
May he rule your people in the right way. May he be fair to those among your people who are hurting.
English Standard Version
May he judge your people with righteousness, and your poor with justice!
New Living Translation
Help him judge your people in the right way; let the poor always be treated fairly.
Christian Standard Bible
He will judge your people with righteousness and your afflicted ones with justice.
New American Standard Bible
May he judge Your people with righteousness And Your afflicted with justice.
New King James Version
He will judge Your people with righteousness, And Your poor with justice.
American Standard Version
He will judge thy people with righteousness, And thy poor with justice.
Holman Christian Standard Bible
He will judge Your people with righteousness and Your afflicted ones with justice.
King James Version
He shall judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment.
New English Translation
Then he will judge your people fairly, and your oppressed ones equitably.
World English Bible
He will judge your people with righteousness, and your poor with justice.
交叉引用
以賽亞書 32:1
看哪,必有一位君王憑公義執政,必有王子藉公平掌權。
以賽亞書 9:7
他的政權與平安必加增無窮。他必在大衛的寶座上治理他的國,以公平公義使國堅定穩固,從今直到永遠。萬軍之耶和華的熱心必成就這事。
詩篇 72:12-14
貧窮人呼求,他要搭救,無人幫助的困苦人,他也搭救。他要憐憫貧寒和貧窮的人,拯救貧窮人的性命。他要救贖他們脫離欺壓和殘暴,他們的血在他眼中看為寶貴。
詩篇 12:5
耶和華說:「因為困苦人的冤屈和貧窮人的嘆息,我現在要起來,把他安置在他所切慕的穩妥之地。」
約伯記 34:19
他待王子不徇情面,也不看重富足的過於貧寒的,因為他們都是他手所造的。
列王紀上 3:5-10
在基遍,耶和華夜間在夢中向所羅門顯現;神說:「你願我賜你甚麼,你可以求。」所羅門說:「你曾向你僕人我父親大衛大施慈愛,因為他用忠信、公義、正直的心行在你面前。你又為他存留大慈愛,賜他一個兒子坐在他的王位上,正如今日一樣。現在,耶和華-我的神啊,你使僕人接續我父親大衛作王;但我是幼小的孩子,不知道應當怎樣出入。僕人住在你揀選的百姓中,這百姓之多,多得不可點,不可算。所以求你賜僕人善於了解的心,可以判斷你的百姓,辨別是非。不然,誰能判斷你這麼多的百姓呢?」所羅門因為求這事,就蒙主喜悅。
以賽亞書 11:2-5
耶和華的靈必住在他身上,就是智慧和聰明的靈,謀略和能力的靈,知識和敬畏耶和華的靈。他必以敬畏耶和華為樂;行審判不憑眼見,斷是非也不憑耳聞;卻要以公義審判貧寒人,以正直判斷地上的困苦人,以口中的棍擊打全地,以嘴裏的氣殺戮惡人。公義必當他的腰帶,信實必作他脅下的帶子。
啟示錄 19:11
後來我看見天開了。有一匹白馬,騎在馬上的稱為「誠信」、「真實」,他審判和爭戰都憑着公義。
詩篇 82:3-4
當為貧寒的人和孤兒伸冤,為困苦和窮乏的人施行公義。當保護貧寒和貧窮的人,救他們脫離惡人的手。
以賽亞書 32:17
公義的果實是平安,公義的效果是平靜和安穩,直到永遠。
詩篇 45:6-7
神啊,你的寶座是永永遠遠的,你國度的權杖是正直的權杖。你喜愛公義,恨惡罪惡,所以神,就是你的神,用喜樂油膏你,勝過膏你的同伴。
耶利米書 33:15
在那些日子、那時候,我必使大衛公義的苗裔長起來;他必在地上施行公平和公義。