主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 37:31
>>
本节经文
文理委辦譯本
上帝之例、藏之於心、故無失足之虞兮、
新标点和合本
神的律法在他心里;他的脚总不滑跌。
和合本2010(上帝版-简体)
上帝的律法在他心里,他的步伐总不摇动。
和合本2010(神版-简体)
神的律法在他心里,他的步伐总不摇动。
当代译本
铭记上帝的律法,从不失脚。
圣经新译本
神的律法在他心里,他的脚步必不滑跌。
中文标准译本
神的律法在他心里,他的步履不会摇摆。
新標點和合本
神的律法在他心裏;他的腳總不滑跌。
和合本2010(上帝版-繁體)
上帝的律法在他心裏,他的步伐總不搖動。
和合本2010(神版-繁體)
神的律法在他心裏,他的步伐總不搖動。
當代譯本
銘記上帝的律法,從不失腳。
聖經新譯本
神的律法在他心裡,他的腳步必不滑跌。
呂振中譯本
上帝的律法在他心裏;他的步伐總不滑跌。
中文標準譯本
神的律法在他心裡,他的步履不會搖擺。
文理和合譯本
上帝之律在於其心、步履不滑跌兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
主之律法、在其心中、其足不至顛蹶、
吳經熊文理聖詠與新經全集
聖道蘊心府。聖德從容踐。
New International Version
The law of their God is in their hearts; their feet do not slip.
New International Reader's Version
God’s law is in their hearts. Their feet do not slip.
English Standard Version
The law of his God is in his heart; his steps do not slip.
New Living Translation
They have made God’s law their own, so they will never slip from his path.
Christian Standard Bible
The instruction of his God is in his heart; his steps do not falter.
New American Standard Bible
The Law of his God is in his heart; His steps do not slip.
New King James Version
The law of his God is in his heart; None of his steps shall slide.
American Standard Version
The law of his God is in his heart; None of his steps shall slide.
Holman Christian Standard Bible
The instruction of his God is in his heart; his steps do not falter.
King James Version
The law of his God[ is] in his heart; none of his steps shall slide.
New English Translation
The law of their God controls their thinking; their feet do not slip.
World English Bible
The law of his God is in his heart. None of his steps shall slide.
交叉引用
申命記 6:6
我今日所命爾者、當存於心、
詩篇 40:8
上帝有旨、我樂從兮、爾之律法、銘刻於心兮、
詩篇 37:23
善人所為、耶和華祐之喜之兮、
以賽亞書 51:7
諳悉仁義、服膺我法者、宜聽我言、人侮慢爾、爾勿畏葸。
耶利米書 31:33
我必與以色列族、共立新約、我將以我律法、置其衷、銘其心、我為彼上帝、彼為我民。
詩篇 119:11
予以爾言、藏之於心、免余陷罪觸法兮、
申命記 11:18-20
必以我言藏於爾心、誌於爾衷、繫於手、服於顙、以為記錄。誨爾子女、或處室、或在途、或寢或興、以此為訓。銘於橛、書於門。
約伯記 23:11
我履其武而不越、守其道而弗失。
詩篇 40:2-3
救我於深淵、出我於淤泥、使我固立、若處重巖兮。於是我歌新詩、讚美我上帝、眾見而寅畏、惟耶和華是恃兮、
詩篇 44:18
中心不違、不棄爾道兮、
詩篇 119:98
爾示我以法度、我服膺之、故較敵人尤智慧兮、
詩篇 121:3
和之曰、必不使爾失足、保護爾者永不寢兮、
詩篇 1:2
以耶和華之律法為悅、思之維之、夜以繼日。
箴言 4:4
父誨我曰、當守我道、遵我教、則可得生。
希伯來書 8:10
當日之後、吾必與以色列民、共立新約、吾將以我律法、置其衷、銘其心、我將為彼上帝、彼將為我民、
詩篇 17:5
余遵爾道、如隕如越、維爾是望、予扶予翼、
詩篇 73:2
然我幾失足、至於巔越兮。
箴言 14:15
愚者妄信人言、智人自顧其行。
以西結書 27:6
以巴山橡為櫂、以基底島之黃楊木、飾以象牙、為坐板、