主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 13:5
>>
本节经文
文理和合譯本
惟我賴爾恩寵、樂爾拯救兮、
新标点和合本
但我倚靠你的慈爱;我的心因你的救恩快乐。
和合本2010(上帝版-简体)
但我倚靠你的慈爱,我的心因你的救恩快乐。
和合本2010(神版-简体)
但我倚靠你的慈爱,我的心因你的救恩快乐。
当代译本
我深信你的慈爱,我的心要因你的拯救而欢欣。
圣经新译本
至于我,我倚靠你的慈爱,我的心必因你的救恩欢呼。
中文标准译本
至于我,我依靠你的慈爱,我的心要因你的救恩而快乐。
新標點和合本
但我倚靠你的慈愛;我的心因你的救恩快樂。
和合本2010(上帝版-繁體)
但我倚靠你的慈愛,我的心因你的救恩快樂。
和合本2010(神版-繁體)
但我倚靠你的慈愛,我的心因你的救恩快樂。
當代譯本
我深信你的慈愛,我的心要因你的拯救而歡欣。
聖經新譯本
至於我,我倚靠你的慈愛,我的心必因你的救恩歡呼。
呂振中譯本
但是我、我是倚靠你的堅愛的;我的心因你的拯救而快樂。
中文標準譯本
至於我,我依靠你的慈愛,我的心要因你的救恩而快樂。
文理委辦譯本
余賴爾矜憫、喜爾拯救兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我惟倚賴主之恩慈、蒙主救援、我心歡樂、
吳經熊文理聖詠與新經全集
豈可使彼敵人兮。幸吾災而樂吾憂。
New International Version
But I trust in your unfailing love; my heart rejoices in your salvation.
New International Reader's Version
But I trust in your faithful love. My heart is filled with joy because you will save me.
English Standard Version
But I have trusted in your steadfast love; my heart shall rejoice in your salvation.
New Living Translation
But I trust in your unfailing love. I will rejoice because you have rescued me.
Christian Standard Bible
But I have trusted in your faithful love; my heart will rejoice in your deliverance.
New American Standard Bible
But I have trusted in Your faithfulness; My heart shall rejoice in Your salvation.
New King James Version
But I have trusted in Your mercy; My heart shall rejoice in Your salvation.
American Standard Version
But I have trusted in thy lovingkindness; My heart shall rejoice in thy salvation.
Holman Christian Standard Bible
But I have trusted in Your faithful love; my heart will rejoice in Your deliverance.
King James Version
But I have trusted in thy mercy; my heart shall rejoice in thy salvation.
New English Translation
But I trust in your faithfulness. May I rejoice because of your deliverance!
World English Bible
But I trust in your loving kindness. My heart rejoices in your salvation.
交叉引用
猶大書 1:21
於上帝之愛而自守、企望我主耶穌基督之矜恤、以至永生、
哈巴谷書 3:18
我猶因耶和華而歡欣、為救我之上帝而喜樂、
詩篇 9:14
俾我揚爾聲譽、因爾救援、欣喜於郇女之門兮、
詩篇 52:8
若我、在上帝室中、如青橄欖樹、賴上帝之慈惠、永久不已兮、
以賽亞書 12:2
上帝為我之拯救、我恃之而無恐、蓋主耶和華、為我能力、為我歌頌、為我之拯救也、
路加福音 1:47
我神悅乎上帝、即救我者也、
詩篇 119:81
我心望爾拯救、而致疲憊、我仍仰望爾言兮、
撒母耳記上 2:1
哈拿禱曰、我心因耶和華歡悅、我角因耶和華崢嶸、我口向敵而孔張、因爾拯救而喜樂、
詩篇 51:12
復我拯救之樂、以悅懌之神扶我兮、
詩篇 33:18
敬畏耶和華、企望其慈惠者、彼垂顧之兮、
詩篇 32:10
惡人多遭憂苦、惟恃耶和華者、慈惠周匝兮、
路加福音 2:20
牧者返、以所見所聞、盡如所報、而歸榮頌讚上帝、○
詩篇 33:21-22
我心於彼而樂、素賴其聖名兮、耶和華歟、願施慈惠、以副我望兮、
詩篇 147:11
惟寅畏耶和華、仰望其慈惠者、乃其所悅兮、
詩篇 36:7
上帝歟、爾之慈惠、何其寶貴、爾翼蔭下、世人託庇兮、
詩篇 43:4-5
我則至上帝之壇、詣我極樂之上帝、上帝我上帝歟、我必以琴頌爾兮、我心何為而抑鬱、中懷何為而煩擾、企望上帝、彼和顏而施救、為我上帝、我仍頌之兮、